KTB Nr.: für/for: Enerconcept Technologies Inc. 56 Principale Ouest J1X 2A5, J1X 2A5 Canada. Kollektorbezeichnung/brand name: Lubi - BLACK

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "KTB Nr.: 2012-13. für/for: Enerconcept Technologies Inc. 56 Principale Ouest J1X 2A5, J1X 2A5 Canada. Kollektorbezeichnung/brand name: Lubi - BLACK"

Transkript

1 KTB Nr.: Testbericht zur Charakterisierung eines Solar-Luft-Kollektors in Anlehnung an EN ,2:2006 Test report about characterisation of a air heating collector on the basis of EN ,2:2006 für/for: Enerconcept Technologies Inc. 56 Principale Ouest J1X 2A5, J1X 2A5 Canada Kollektorbezeichnung/brand name: Lubi - BLACK Ausstellungsdatum/date of issue: 7th March 2013 Prüfstelle/Test Laboratory: Fraunhofer-Institut für Solare Energiesysteme ISE Heidenhofstraße 2, Freiburg, Germany T +49 (0) F +49 (0) testlab-sts@ise.fraunhofer.de Akkreditiert nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Accredited according to DIN EN ISO/IEC 17025:2005

2 Contents 1 Vorbemerkung - Preliminary remark Hersteller/Anbieter - Manufacturer/Provider Gesamtergebnis -Overall result Ablauf der Messungen - Schedule of the measurements Lubi - BLACK Kollektor - Lubi - BLACK Collector Allgemeine Informationen - General Information Funktionsweise - Working Principle Lubi-Panel Spezifikationen - Lubi-Panel Specifications Beschreibung des Test-Kollektors Lubi - BLACK - Description of the test-collector Lubi - BLACK Allgemeine Informationen - General Information Kollektor Identifikation - Collector Identification Abmessungen des Test-Kollektors- Dimensions of the test collector Darstellung des Test-Kollektors - Illustration of the test-collector Beschreibung der Kollektorkomponenten - Description of the collector components Absorber - Absorber Abdeckung - Cover Wärmeträger - Heat transfer fluid Gehäuse - Casing Wärmedämmung - Thermal insulation Grenzwerte - Limitations Kollektorbefestigung - Collector mounting Abbildung des Kollektors - Picture of the collector Dokumentation des Kollektors - Documentation of the collector Typenschild - Type plate Installationsanleitung - Installation guidelines Konstruktionszeichnungen - Constructional drawings Wareneingangskontrolle - Incoming Inspection Hochtemperaturbeständigkeit -High temperature resistance test

3 10 Expositionsprüfung - Exposure test Äußere Temperaturwechselprüfung - External thermal shock test Innere Temperaturwechselprüfung - Internal thermal shock tests Prüfung auf eindringendes Regenwasser - Rain penetration test Prüfung der Frostbeständigkeit -Freeze resistance test Mechanische Belastungprüfung - Mechanical load test Leistungsermittlung - Performance measurement Berechnungsverfahren - Calculation method Randbedingungen - boundary conditions Schematische Darstellung des Prüfkreislaufes - Schematic of the testing loop Ergebnis der Leistungsermittlung - Performance measurement results Wirkungsgrad - Efficiency Wirkungsgrad über Massenstrom - Efficiency vs. mass flow rate Einfluss der Windgeschwindigkeit auf die Kollektorleistung - Influence of the wind speed on the collector performance Einfluss des Einfallswinkels auf die Kollektorleistung - Influence of the incidence angle on the collector performance Zeitkonstante - Time constant Effektive Wärmekapazität - Effective thermal capacity Druckverlustmessung - Pressure drop Maximale Stagnationstemperatur - max. stagnation temperature Endkontrolle - Final inspection Anmerkung zum Prüfbericht - Annotation to the test report A Messdaten der Leitungsmessung- Efficiency measurement data. I B Messdaten der Expositionsprüfung - Exposure measurement data III Page 3 of 42

4 1 Vorbemerkung - Preliminary remark Die Messungen wurden in Anlehnung an EN ,2:2006 bzw. ISO/FDIS 9806:2012 durchgeführt. Die Messungen wurden unter Einhaltung der SolarKeymark Scheme Rules (Version vom Januar 2012) durchgeführt. Das dieser Prüfung zu Grunde liegende Prüfverfahren befindet sich derzeit in seiner Ausarbeitung. Die Art der Darstellung der Leistungskennwerte eines Luftkollektors steht noch zur Diskussion. Die innerhalb dieses Berichtes dargestellten Leistungskennwerte beziehen sich auf die mittlere Fluidtemperatur zur Umgebungstemperatur. Anhang A1 enthält die ermittelten Daten der Leistungsmessung. The measurements have been performed on the basis of EN ,2:2006 and ISO/FDIS 9806:2012. The measurements have been performed in accordance with the SolarKeymark scheme rules (version of Januar 2012). The test procedure which these tests are based on are currently under elaboration. The kind of presentation of the efficiency values of an air heating collector is currently under discussion. The efficiency values given within this test report are based on the mean fluid temperature to the ambient temperature. Annex A1 contains the raw data of the efficiency measurement. 2 Hersteller/Anbieter - Manufacturer/Provider Hersteller/Anbieter - Manufacturer/Provider Enerconcept Technologies Inc. 56 Principale Ouest J1X 2A5 Canada 3 Gesamtergebnis -Overall result Während der Messungen trat kein Fehler nach EN ,2:2006 auf. No failure according to EN ,2:2006 occured while performing the measurements. Page 4 of 42

5 4 Ablauf der Messungen - Schedule of the measurements Position Item Anlieferung Delivery Innendruckprüfung des Absorbers Internal pressure test Hochtemperaturbeständigkeitsprüfung High temperature resistance test Expositionsprüfung Exposure test 1. Äußere Temperaturwechselprüfung 1st external thermal shock test 2. Äußere Temperaturwechselprüfung 2nd external thermal shock test 1. Innere Temperaturwechselprüfung 1st internal thermal shock test Maximale Anfahrts-Temperatur Maximum start temperature 2. Innere Temperaturwechselprüfung 2nd internal thermal shock test Prüfung auf eindringendes Regenwasser Rain penetration test Prüfung der Frostbeständigkeit Freeze resistance test Mechanische Belastungsprüfung Mechanical load test Endkontrolle Final inspection Dokumentation des Kollektors Documentation of the collector Leistungsparameter und Winkelkorrekturfaktor Performance parameters and incidence angle modifier Effektive thermische Kapazität und Zeitkonstante Effective thermal capacity and time constant Stagnationstemperatur Stagnation temperature Druckverlust pressure drop Datum Satus Status in Ordnung okay - nicht erforderlich not relevant in Ordnung okay in Ordnung okay in Ordnung okay in Ordnung okay in Ordnung okay ,4 C 91,4 C in Ordnung okay in Ordnung okay - nicht erforderlich not relevant in Ordnung okay in Ordnung okay geprüft checked unvollständig incomplete abgeschlossen done abgeschlossen done ,2 C 110,2 C abgeschlossen done Page 5 of 42

6 5 Lubi - BLACK Kollektor - Lubi - BLACK Collector 5.1 Allgemeine Informationen - General Information Bei dem Solar-Luft-Kollektor Lubi - BLACK des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. handelt es sich um einen Kollektor bestehend aus einzelnen perforierten Polykarbonat-Scheiben (im Folgenden als Lubi-Panel bezeichnet) in den Abmessungen 0,320 mm x 0,895 mm. Diese einzelnen Lubi-Panele werden mittels standardisierter Montageteile zu einem, den baulichen Bedingungen angepassten, Kollektor zusammengesetzt. Abb. 1 zeigt schematisch den Aufbau sowie auszugsweise die verwendeten Montageteile. The solar air heater Lubi - BLACK of the manufacturer Enerconcept Technologies Inc. composed of single perforated polycarbonat-glazings (following denoted as Lubi-Panel) with the dimensions of 0,320 mm x 0,895 mm. A real installation consits of a certain number of single Lubi-Panels which are assembled using standardized parts and is adapted to the structural conditions of the existing building. Picture 1 shows a schematic illustration of the collector construction. Figure 1: Schematische Darstellung des Kollektoraufbaus. Die einzelnen Lubi-Panele werden zu einem Kollektor zusamengesetzt. - Schematic illustration of the collector construction. Single Lubi-Panels are assambled to one collector. Page 6 of 42

7 5.2 Funktionsweise - Working Principle Einfallende Sonnenstrahlung wird, beim Auftreffen auf die teiltransparenten Lubi-Panele, teilweise transmittiert, absorbiert und reflektiert. Absorber ist die vorhandene Gebäudehülle oder eine spezielle, durch den Hersteller Enerconcept Technologies Inc. installierte, Unterlage. Die Umwandlung von Sonnenstrahlung in Wärme findet demnach sowohl an den teiltransparenten Lubi-Panelen als auch am dahinterliegenden Absorber bzw. der Gebäudehülle statt. Im Betrieb wird Frischluft durch die perforierten Lubi-Panele gesaugt. Diese wird beim Durchströmen der Lubi-Panele sowie beim Überströmen des Absorber und dem unterströmen der Lubi-Panele erwärmt. Die erwärmte Luft kann direkt für die Gebäudebelüftung oder andere Prozesse verwendet werden. Incident solar radiation is transmitted, absorbed and reflected by the semi-transparent Lubi-Panel. The absorber may happen to be the existing building shell or a special underlayer, provided by the manufacturer Enerconcept Technologies Inc.. The transformation of solar radiation into heat occurs accordingly to both, the semi-transparent Lubi-Panels and the underlying absorber. During operation outside air is sucked through the perforated Lubi-Panels. The air warms up while flowing trough the semi-transparent Lubi-Panels as well as overflowing the absorber and underflowing the Lubi-Panels and can directly be used within the building s ventilation system or other processes. Page 7 of 42

8 5.3 Lubi-Panel Spezifikationen - Lubi-Panel Specifications Figure 2: Lubi-Panel (alle Maße in Zoll) - Lubi-Panel (all dimensions in inch) Werkstoff: Material: Abmessungen[L x B]: Dimensions[l x w] Stärke: Thickness: Transmission: Transmission Absorption: Absorption Reflektion: Reflection Gewicht: Weight Perforation - Anzahl: Perforation - Number: Perforation - Durchmesser: Perforation - Diameter: Perforation - Abstand M/M: Perforation - Distance c/c: Oberflächenbeschaffenheit: Surface Finish: Polykarbonat * Polycarbonate * 0,320 m x 0,895 m 2,8 mm * 63,7 % * 29,4 % * 6,9 % * 0,9 kg mm 16 mm Strukturiert, mit glatter Innenseite textured, with smooth backside Page 8 of 42

9 6 Beschreibung des Test-Kollektors Lubi - BLACK - Description of the test-collector Lubi - BLACK 6.1 Allgemeine Informationen - General Information Der für die Leistungsprüfung verwendete Kollektor Lubi - BLACK sowie der für die Qualitätsprüfungen verwendete Kollektor Lubi-AS wurde von dem Hersteller Enerconcept Technologies Inc. speziell zu diesem Zweck angefertigt. Ziel dabei war, einen Kollektor in einer repräsentativen Größe zu bauen, welcher hinsichtlich des konstruktiven Aufbaus als auch des zu erwartenden Leistungsverhaltens realen Installationen entspricht. Der Aufbau des Test-Kollektors wird im Folgenden beschrieben. The collectors Lubi - BLACK, used for the performance measurements, as well as the collector Lubi-AS, used for quality tests, were specially made by the manufacturer Enerconcept Technologies Inc. for this purpose. The aim was to build up a collector in a representative size, which, with regard to the structural design as well as the expected performance behavior, corresponds to real installations. 6.2 Kollektor Identifikation - Collector Identification Identifikationsnummern der geprüften Kollektoren Idetification numbers of the test collectors. Kollektor Collector Lubi-AS Lubi-AS Lubi - BLACK Lubi - BLACK Prüfung Test procedure Funktionsprüfungen function tests: Leistungsprüfungen efficiency tests: Ident.-Nr. Ident-no. 222-KT KT Table 1: Kollektoridentifikationsnummern - Collector identification numbers Page 9 of 42

10 6.3 Abmessungen des Test-Kollektors- Dimensions of the test collector Aperturfläche A a Aperture area A a 3,805 m 2 Absorber Abmaß [L x B] Absorber dimensions [l x w] Absorberoberfläche (Wellblech) A A Absorber surface area (corrugated) A A 5,46 m2 * Bruttofläche A G [L x B]: Total area A G [l x w] 2,413 m x 1,829 m = 4,413 m 2 * 2,450 m x 1,827 m = 4,476 m 2 * Table 2: Abmessungen des Test-Kollektors - Dimensions of the test collector Page 10 of 42

11 6.4 Darstellung des Test-Kollektors - Illustration of the test-collector Vorderansicht - front view Figure 3: Vorderansicht des Test-Kollektors Lubi - BLACK - Front view of the test collector Lubi - BLACK Page 11 of 42

12 Schnittdarstellung A-A - section drawing A-A Figure 4: Schnittzeichnung A-A des Kollektors Lubi - BLACK - Sectional drawing A-A of the collector Lubi - BLACK Page 12 of 42

13 Schnittdarstellung B-B - section drawing B-B Figure 5: Schnittzeichnung B-B des Kollektors Lubi - BLACK - Sectional drawing B-B of the collector Lubi - BLACK Page 13 of 42

14 6.5 Beschreibung der Kollektorkomponenten - Description of the collector components Absorber - Absorber Der Test-Kollektor Lubi - BLACK ist mit einem Absorber aus galvanisiertes Wellblech aufgebaut (siehe Abbildung 4). Die technischen Daten dieses Wellblechs sind in Tabelle 3 angegeben. The collector Lubi - BLACK is built up with an absorber made of corrugated galvanised steel. The spezifications of this steel absorbers are given in table 3. Hersteller: Manufacturer: Werkstoff des Absorberblechs: Material of the absorber plate: Stärke des Absorberblechs: Thickness of the absorber plate Form des Absorberblechs: shape of the absorber plate Absorberbeschichtung: Kind of absorber coating: Absorptionsgrad, α Absorption coefficient Emissionsgrad, ε Emission coefficient Agway Metals Inc. Enerigie Solaire galvanisiertes Wellblech * corrugated galvanised steel 0,45 mm * Gewellt siehe Figure 6 * corrugated see figure 6 * schwarzer Lack * black painted 95 ± - % * 88 ± - % * Table 3: Absorberspezifikationen (* Herstellerangabe) - absorber spezifications (* manufacturer spezification) Figure 6: Schnittdarstellung des Wellblech-Absorbers L = 68 mm; H = 22 mm - Sectional drawing of the absorber made of corrugated steel L = 68 mm; H = 22 mm Page 14 of 42

15 6.5.2 Abdeckung - Cover Die teiltransparente Abdeckung wird in Kapitel 5.3 beschrieben. The description of the semi-transparent cover is given within chapter Wärmeträger - Heat transfer fluid Der Kollektor Lubi - BLACK des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. ist ausschließlich für die Verwendung von Luft als Wärmeträgermedium konzipiert. The collector Lubi - BLACK of the manufacturer Enerconcept Technologies Inc. is exclusively designed for the use of air as heat transfer medium Gehäuse - Casing Gehäusewerkstoff: Material of the casing Bruttofläche: Total area Tiefe: Depth Dichtungsmaterial: Sealing material Stahl, galvanisiert * Galvanised steel 1,827 m x 2,450 m = 4,476 m 2 116,5 mm Mulco FLEXTRA Thermoplastic * Mulco FLEXTRA Thermoplastic * Table 4: Gehäuse (* Herstellerangabe) - Casing (* manufacturer spezification) Wärmedämmung - Thermal insulation Material der Wärmedämmung: Material of insulation Dicke der Wärmedämmung hinten: Thickness of the backside insulation Dicke der Wärmedämmung seitlich: Thickness of the sidewise insulation Johns Manville Permacote Linacoustic Standard/HP * Johns Manville Permacote Linacoustic Standard/HP * 50 mm * 0 mm * Table 5: Wärmedämmung (* Herstellerangabe) - Thermal insulation (* manufacturer spezification) Page 15 of 42

16 6.5.6 Grenzwerte - Limitations Maximale Betriebstemperatur: Max. service temperature 120 C * Maximaler Betriebsdruck: Max. operation pressure Maximale Windlast: Max. wind load Empfohlener Anstellwinkel: Recommended tilt angle Empfohlener Volumenstrom: Recommended flow range 0 kpa * 2,08 kpa * 90 * m 3 /(hm 2 ) * Table 6: Grenzwerte (* Herstellerangabe) - Limitations (* manufacturer spezification) Kollektorbefestigung - Collector mounting Flachdach - Aufständerung: Flat roof - angular rack Geneigtes Dach - Aufdach: Sloped roof - on roof Geneigtes Dach - Indach: Sloped roof - integrated in roof Fassade: Facade Table 7: zulässige Art der Kollektorbefestigung - allowed type of collector mounting Page 16 of 42

17 6.6 Abbildung des Kollektors - Picture of the collector Figure 7: Foto des Kollektors Lubi - BLACK Photography of the collector Lubi - BLACK Page 17 of 42

18 7 Dokumentation des Kollektors - Documentation of the collector 7.1 Typenschild - Type plate Hinweis: Das Typenschild des Kollektors wurde auf Übereinstimmung mit den nach EN ,Kap 7.2 geforderten Angaben überprüft. Annotation: The type plate of the collector was checked for conformity with the requirements given in EN ,Chap Position Item Hersteller Manufacturer Kollektorbezeichnung Brand name Seriennummer Serial number Herstellungsjahr Year of production Bruttofläche [L x B] Cross area [l x w] max. Betriebsdruck Max. operating pressure Stagnationstemperatur bei Stagnation temperature at G glob = 1000W/m 2, t amb = 30 C Absorbervolumen Volume of absorber Leergewicht Weight (empty) Hergestellt in Made in (+) = in Ordnung - okay (-) = unzureichend - not sufficient Angabe Specification Enerconcept technologies k.a. n.a. k.a. n.a. k.a. n.a. k.a. n.a. k.a. n.a. k.a. n.a. k.a. n.a. k.a. n.a. Kanada Canada Status Status Page 18 of 42

19 7.2 Installationsanleitung - Installation guidelines Hinweis: Die Installationsanleitung des Kollektors wurde auf Übereinstimmung mit den nach EN ,Kap 7.3 geforderten Angaben überprüft. Annotation: The installation guidlines were checked for conformity with the requirements given in EN ,Chap Position Item Status Status Maße und Gewicht des Kollektors + Dimensions and weight of the collector Beschreibung des Montageverfahrens + Description of mounting Empfehlung zum Blitzschutz + Recommendation on lightning protection Anweisung zur Verbindung der Kollektoren untereinander und für den Anschluss eines Kollektorfeldes an den Wärmeträgerkreislauf, sowie die Maße für Rohranschlüsse bei Kollektorgruppen bis 20m 2 Instructions about the coupling of the collectors to one + another and the connection of the collector field to the heat transfer circuit, including dimensions of pipe connections for collector arrays up to 20 m 2 Empfehlungen hinsichtlich der verwendbaren Wärmeträgermedien, sowie Vorsichtsmaßnahmen beim Füllen, Betrieb und Wartung. Recommendations about the heat transfer media + which may be used and precautions to be taken during filling, operation and service. Max. Betriebsdruck + Max. operating pressure Druckabfall + Pressure losses Max. und min. Neigungswinkel + Max. and min. mounting angle Max. Wind und Schneelast + Max. wind or snow load Wartungsanforderungen + Requirements for maintainance (+) = in Ordnung - okay (-) = unzureichend - not sufficient Hinweis: Die gesamte Dokumentation des Kollektors ist dem Verbraucher in seiner Landessprache zur Verfügung zustellen. Annotation: Documentation concerning personal safety, maintenance and handling of the product shall be made available to the customer in his national language Page 19 of 42

20 7.3 Konstruktionszeichnungen - Constructional drawings Baugruppe Assembly Kollektor Collector Absorber absorber Rahmen Frame Transparente Abdeckung transparent cover Zeichnungsnummer Drawing number Lubi Black Fraunhofer sheet 1 Lubi Black Fraunhofer sheet 4 Lubi Black Fraunhofer sheet 1-3 Lubi Black Fraunhofer sheet 5 Status Status Page 20 of 42

21 8 Wareneingangskontrolle - Incoming Inspection Eine Wareneingangskontrolle wurde durchgeführt. Der Kollektor Lubi - BLACK wies keine Beschädigungen auf. An incoming inspection was performed. No damages were detected at the collector Lubi - BLACK. 9 Hochtemperaturbeständigkeit -High temperature resistance test Diese Prüfung wurde an dem Kollektor Lubi-AS des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. durchgeführt. Die im Folgenden dargestellten Ergebnisse sind aus Testbericht KTB Nr übernommen. This test was carried out on the collector Lubi-AS o0f the manufacturer Enerconcept Technologies Inc.. The results given below are overtaken from test report KTB No Testmethode: Außenprüfung Method: Outdoor testing Kollektoranstellwinkel: 45 Collector tilt angle: Mittlere Einstrahlung: 1005 W/m 2 Average irradiance during test: Mittlere Umgebungstemperatur: 22,1 C Average ambient air temperature: Mittlere Windgeschwindigkeit: < 1.0 m/s Average ambient air speed: Mittlere Absorbertemperatur: 102,8 C Average absorber temperature: Dauer der Prüfung: 1 h Duration of test: Ergebnis - Result: Am Kollektor wurden keine besonderen Alterungserscheinungen, Schrumpfen, Gasbildung und Verformungen festgestellt. No degradation, shrinkage, outgassing and distortion was observed or measured at the collector. Page 21 of 42

22 10 Expositionsprüfung - Exposure test Diese Prüfung wurde an dem Kollektor Lubi-AS des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. durchgeführt. Die im Folgenden dargestellten Ergebnisse sind aus Testbericht KTB Nr übernommen. This test was carried out on the collector Lubi-AS of the manufacturer Enerconcept Technologies Inc.. The results given below are taken over from test report KTB No Prüfbedingungen - Test-Conditions: Der Kollektoranstellwinkel betrug 90, die Kollektorausrichtung Süden. Daten aller Testtage der Expositionsprüfung sind in Anhang B enthalten. The collector tilt angle was 90 facing south. The measurement data of all test days are included in annex B. Ergebnis - Result: Die Anzahl der Testtage, an denen die Einstrahlungssumme größer 14 MJ/m 2 d gemessen wurde, betrug 31 Tage. Die Summe der Zeitabschnitte, bei denen die Einstrahlung G höher als 850 W/m 2 und die Umgebungstemperatur t a über 10 C lag, betrug 43 Stunden. The number of days when the daily global irradiance was more than 14 MJ/m 2 d was 31. The periods when the global irradiance G was higher than 850 W/m 2 and the ambient temperature t a was higher than 10 C was 43 h. Die Bewertung findet in Kapitel 17 "Endkontrolle" statt. The evaluation is described in the chapter 17 "Final inspection". Page 22 of 42

23 11 Äußere Temperaturwechselprüfung - External thermal shock test Diese Prüfung wurde an dem Kollektor Lubi-AS des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. durchgeführt. Die im Folgenden dargestellten Ergebnisse sind aus Testbericht KTB Nr übernommen. This test was carried out on the collector Lubi-AS o0f the manufacturer Enerconcept Technologies Inc.. The results given below are overtaken from test report KTB No Prüfbedingungen: Test conditions: 1. Test 1st test 2. Test 2nd test Außenprüfung: Outdoors: kombiniert mit Expositionsprüfung: Combined with exposure test: kombiniert mit Hochtemerpaturbeständigkeitsprüfung: Combined with high temperatur resistance test: Neigungswinkel des Kollektors: Collector tilt angle: Mittlere Bestrahlungsstärke während der Prüfung: Average irradiance during test period: Mittlere Umgebungstemperatur während der Prüfung: Average ambient temperature during test period: Zeitdauer, während der vor dem äußeren Temperaturwechsel stationäre Bedingungen eingehalten wurden: Period during which the required operating conditions were met prior to external thermal shock: Volumendurchfluss des Sprühwassers: Flowrate of spraying water: Temperatur des Sprühwassers: Temperature of spraying water: Sprühdauer: Duration of spraying water: Absorbertemperatur unmittelbar vor dem Besprühen: Absorber temperature immediately prior to spraying water: ja yes ja yes nein no ja yes ja yes nein no W/m W/m 2 23,0 C 26,7 C 1h 1h 0.05 l/m 2 s 0.05 l/m 2 s 20,3 C 22,3 C 15 min 15 min 74,3 C 80,1 C Page 23 of 42

24 Ergebnis - Result: Während und nach der Prüfung zeigte sich starke Kondensation mit Tropfenbildung an der Innenseite der Kollektorabdeckung (siehe Abbildung 8). Severe condensation with formation of drops was observed on the inner side of the collector cover while testing (see Figure 8). Figure 8: Kondensation am Kollektor Lubi-AS während der Äußeren Temperaturwechselprüfung - Condensation with formations of drops at the Collector Lubi-AS while external thermal shock testing Page 24 of 42

25 12 Innere Temperaturwechselprüfung - Internal thermal shock tests Diese Prüfung wurde an dem Kollektor Lubi-AS des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. durchgeführt. Die im Folgenden dargestellten Ergebnisse sind aus Testbericht KTB Nr übernommen. This test was carried out on the collector Lubi-AS of the manufacturer Enerconcept Technologies Inc.. The results given below are taken over from test report KTB No Prüfbedingungen: Test conditions: 1. Test 1st test 2. Test 2nd test Außenprüfung: Outdoors: kombiniert mit Expositionsprüfung: combined with exposure test: kombiniert mit Hochtemerpaturbeständigkeitsprüfung: combined with high temperatur resistance test: Neigungswinkel des Kollektors: Collector tilt angle: Mittlere Bestrahlungsstärke während der Prüfung: Average irradiance during test period: Mittlere Umgebungstemperatur während der Prüfung: Average ambient temperature during test period: Zeitdauer, während der vor dem inneren Temperaturwechsel stationäre Bedingungen eingehalten wurden: Period during which the required operating conditions were met prior to internal thermal shock: Durchfluss des Wärmeträgerfluids: Flow rate of heat transfer fluid: Temperatur des Wärmeträgerfluids: Temperature of heat transfer fluid: Strömungsdauer des Wärmeträgerfluids: Duration of heat transfer fluid flow: Absorbertemperatur unmittelbar vor dem Durchfluss des Wärmeträgerfluids: Absorber temperature immediately prior to heat transfer fluid flow: ja yes ja yes nein no ja yes ja yes nein no W/m W/m 2 24,7 C 30,0 C 1h 1h 700 m 3 /h s 657 m 3 /h s 26,5 C 30,5 C 5 min 5 min 94,7 C 104,2 C Page 25 of 42

26 Ergebnis - Result: Während oder nach den Prüfungen wurden keine Risse, Verdrehung oder Verformung festgestellt. No cracking, distortion or deformation was observed or measured at the collector. 13 Prüfung auf eindringendes Regenwasser - Rain penetration test Diese Prüfung wurde an dem Kollektor Lubi-AS des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. durchgeführt. Die im Folgenden dargestellten Ergebnisse sind aus Testbericht KTB Nr übernommen. This test was carried out on the collector Lubi-AS o0f the manufacturer Enerconcept Technologies Inc.. The results given below are overtaken from test report KTB No Prüfbedingungen - Test Conditions: Die Prüfung auf eindringendes Regenwasser wurde unter einem Anstellwinkel von 90 durchgeführt. Prüfverfahren und -bedingungen sind im Folgenden beschrieben. The rain penetration test was conducted at a tilt angle of 90. The test method and conditions are described below. Kollektor befestigt auf: Collector mounted Volumendurchfluss des Sprühwassers: Flowrate of water spray: Sprühdauer: Duration of water spraying: Beurteilung: Evaluation offenem Rahmen Open frame 0.05 l/m 2 s 4 h siehe Kapitel 17 see chapter 17 Ergebnis - Result: Während und nach der Prüfung zeigte sich starke Kondensation mit Tropfenbildung an der Innenseite der Kollektorabdeckung (siehe Abbildung 9). Die Bewertung findet in Kapitel 17 "Endkontrolle" statt. Severe condensation with formation of drops was observed on the inner side of the collector cover while testing (see Figure 9). The evaluation is described in chapter 17 "Final inspection". Page 26 of 42

27 Figure 9: Kondensation am Kollektor Lubi - BLACK während der Prüfung auf eindringendes Regenwasser - Condensation with formations of drops at the Collector Lubi - BLACK while rain penetration testing 14 Prüfung der Frostbeständigkeit -Freeze resistance test Die Prüfung der Frostbeständigkeit ist nicht erforderlich, da als Wärmeträgermedium ausschließlich Luft Verwendung findet. Since air is used as heat transfer fluid, the freeze resistance test is not relevant. 15 Mechanische Belastungprüfung - Mechanical load test Diese Prüfung wurde an dem Kollektor Lubi-AS des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. durchgeführt. Die im Folgenden dargestellten Ergebnisse sind aus Testbericht KTB Nr übernommen. This test was carried out on the collector Lubi-AS of the manufacturer Page 27 of 42

28 Enerconcept Technologies Inc.. The results given below are overtaken from test report KTB No Überdruckprüfung der Kollektorabdeckung Positive pressure test of the collector cover Der Druck (entsprechend einer positiven Druckbelastung durch Schnee oder Wind) wurde in Schritten von 250 Pa bis zur maximalen Druckbelastung gesteigert. The positive pressure (according to a positive pressure load caused by snow or wind) was increased in steps of 250 Pa up to the maximum pressure load. Verfahren zur Druckübertragung: Method used to apply pressure: Maximale Druckbelastung: Maximum pressure load: Stößel Suction cups, pressed 1000 Pa Ergebnis - Result: Nach Beendigung der Prüfung konnten keine Schäden an der Kollektorabdeckung festgestellt werden. During and after the test no damage at the cover of the collector was observed. Page 28 of 42

29 Unterdruckprüfung der Befestigung zwischen Abdeckung und Kollektorgehäuse Negative pressure test of fixings between the cover and the casing Der negative Druck (entsprechend einer durch Wind hervorgerufenen Saugwirkung) wurde in Schritten von 250 Pa bis zur maximalen Druckbelastung gesteigert. The negative pressure (according to a negative pressure load caused by wind) was increased in steps of 250 Pa up to the maximum pressure load. Verfahren zur Druckübertragung: Method used to apply pressure: Maximale Druckbelastung: Maximum pressure load: Saugnäpfe Suction cups 1000 Pa Ergebnis - Result: Nach Beendigung der Prüfung konnten keine Schäden an der Kollektorabdeckung oder der Abdeckungsbefestigung festgestellt werden. During and after the test no damage at the cover or at the cover fixings of the collector was observed. Unterdruckprüfung der Kollektorbefestigung Negative pressure test of mountings Der negative Druck (entsprechend einer durch Wind hervorgerufenen Saugwirkung) wurde in Schritten von 250 Pa bis zur maximalen Druckbelastung gesteigert. The negative pressure (according to a negative pressure load caused by wind) was increased in steps of 250 Pa up to the maximum pressure load. Verfahren zur Druckübertragung: Method used to apply pressure: Maximale Druckbelastung: Maximum pressure load: Saugnäpfe Suction cups 1000 Pa Ergebnis - Result: Nach Beendigung der Prüfung konnten keine Schäden an den Kollektorbefestigungselementen oder den Befestigungspunkten festgestellt werden. During and after the test no damage at the collector mounting fixtures or fixing points was observed. Page 29 of 42

30 16 Leistungsermittlung - Performance measurement 16.1 Berechnungsverfahren - Calculation method Der momentane Wirkungsgrad eines, unter stationären Bedingungen betriebenen Sonnenkollektors, ist definiert als das Verhältnis der Nutzwärmeleistung zu der vom Kollektor aufgefangenen Sonnenenergie. Die Nutzwärmeleistung lässt sich wie folgt berechnen: The instantaneous efficiency of a solar collector, operating under steady-state conditions, is defined as the ratio of the extracted power to the solar energy intercept by the collector. The usful power output is callculated from: Q = (ṁp e c f,e t e ) (ṁp i c f,i t i ) ((ṁp e ṁp i )c f,amb T a ) (1) Die aufgefangene Sonnenenergie ist A G, wobei im Fall des Bezugs auf die Absorberfläche A A, im Fall des Bezugs auf die Aperturfläche A a und im Fall des Bezugs auf die Brutto-Kollektorfläche A G zu verwenden ist. The solar energy intercept is A G, where the area is A A when referred to the absorber area, A a when referred to the aperture area and A G when referred to the gross area of the collector. η = Q AG = (ṁp e c f,e t e ) (ṁp i c f,i t i ) ((ṁp e ṁp i )c f,amb T a ) AG (2) η: Wirkungsgrad - Efficiency: Q: Nutzwärmeleistung [W] - Power output [W] A: Bezugsfläche [m 2 ]- reference area [m 2 ] G: Globalstrahlung [W/m 2 ]- global irradiation [W/m 2 ] ṁp e: Massenstrom, Kollektoraustritt [kg/s] - mass flow, collector outlet [kg/s] ṁp i : Massenstrom, Kollektoreintritt [kg/s] - mass flow, collector inlet [kg/s] c f,e : spezifische Wärmekapazität des Wärmeträgerfluids, Kollektoraustritt [kj/kgk] - specific heat capacity of the heat transfer medium, collector outlet [kj/kgk] c f,i : spezifische Wärmekapazität des Wärmeträgerfluids, Kollektoreintritt [kj/kgk] - specific heat capacity of the heat transfer medium, collector inlet [kj/kgk] c f,amb : spezifische Wärmekapazität der Umgebungsluft [kj/kgk] - specific heat capacity of the surrounding air [kj/kgk] t e: Temperatur des Wärmeträgerfluids, Kollektoraustritt [K] - Temperature of the heat transfer medium, collector outlet [K] t i : Temperatur des Wärmeträgerfluids, Kollektoreintritt [K] - Temperature of the heat transfer medium, collector inlet [K] T a: Umgebungstempertur [K] - Ambient Temperature [K] Page 30 of 42

31 16.2 Randbedingungen - boundary conditions Die Wärmeleistung wurde im Freien unter quasi stationäre Bedingungen geprüft: The measurement of thermal performance has been performed outdoors under steady state conditions Geographische Breite 48.0 Latitude Geographische Länge 7.8 Longitude Kollektorazimut Azimuth of collector Anstellwinkel tilt angle Mittlere Einstrahlung Mean irradiation 982 W/m 2 Mittlere Windgeschwindigkeit Mean wind speed 3 m/s Art des Wärmeträgers Heat transfer fluid nachgeführt tracked nachgeführt zwischen 35 und 55 tracked between 35 and 55 Luft Air 16.3 Schematische Darstellung des Prüfkreislaufes - Schematic of the testing loop Figure 10: Schematische Darstellung des Prüfkreislaufes - Schematic of the testing loop Page 31 of 42

32 16.4 Ergebnis der Leistungsermittlung - Performance measurement results Die Momentanleistung Q des Kollektors in Watt berechnet sich nach Gleichung 3. Die Ergebnisse der Momentanleistung bei drei unterschiedlichen Massenströmen sind, für die während den einzelnen Messungen vorherschenden Umgebungstemperaturen, Kollektoraustrittstemperaturen sowie der Einstrahlung, in Tabelle 9 dargestellt. The instantaneous power output Q of the collektor is callculated according to equation 3. Table 9 shows the instantaneous power output of three different flow rates as well as the surrounding conditions during the single measurements. Q = η A a G (3) mp e T a t e dt/g G η a Q [kg/h] [ C] [ C] [Km 2 /W ] [W/m 2 ] - [W ] ,6 45,8 0, , ,0 39,3 0, , ,7 32,1 0, , ,1 30,5 0, , Table 9: Messdaten der Leistungsmessung. Die angegebenen Werte gelten für senkrechte Solarstrahlung - Power output measurement data. The values given are valid for radiation of normal incidence Anmerkung: Die vollständigen Messdaten sind in Anhang A enthalten. Annotation: The complete measurement data are given within annex A Wirkungsgrad - Efficiency Der Kollektor Lubi - BLACK des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. kann aufgrund seiner Bauart nicht in einem geschlossenen Kreislauf betrieben werden. Der momentane Wirkungsgrad des Kollektors wird über der Temperaturdifferenz (T m T a ) dargestellt. Die Kollektoreintrittstempertur entspricht dabei der Umgebungstemperatur T a. Abbildung 11 zeigt den momentanen Wirkungsgard bezogen auf die Aperturfläche des Kollektors bei drei unterschiedlichen Massenströmen. Die der Abbildung zugrundeliegenden Messdaten sind in Tabelle 9 auf Seite 32 enthalten. Due to constructional reasons, the collector Lubi - BLACK of the manufactuerer Enerconcept Technologies Inc. can not be operated as a closed loop. The Page 32 of 42

33 instantaneous efficiency is presented as a function of the temperature difference (T m T a ), where the collector inlet temperature is equal to the ambient temperature T a. Figure 11 shows the instantaneous efficiency based on the aperture area of the collector at three different flow rates. The measurement data are given within table 9 on page 32. 1,00 0,90 Efficiency 0,80 0,70 0,60 0,50 m 792 ; G 1029 ² ;T 16,1 C m 556 ; G 1026 ² ;T 13,7 C m 539 ; G 1008 ² ;T 22,0 C m 301 ; G 864 ² ;T 23,6 C 0,40 0,30 0,20 0,10 0,00 0,00 5,00 10,00 15,00 20,00 25,00 30,00 35,00 (T a + T out )/2 - T a ) Figure 11: Momentanwirkungsgrad bezogen auf die Aperturfläche des Kollektors Lubi - BLACK - Instantaneous efficiency based on aperture area of the collector Lubi - BLACK Zur Umrechnung des Wirkungsgrades auf die Absorberoberfläche bzw. Bruttofläche kann Gleichung 4 herangezogen werden. Wobei A x im Fall des Bezugs auf die Absorberoberfläche durch A A und im Fall des Bezugs auf die Brutto-Kollektorfläche durch A G zu substituieren ist. The callculation of the efficiency based on the absorber surface area or the gross collector area can be done according to equation 4, therefore A x has to be substituded by A A when referred to the absorber surface area and A G when referred to the gross area of the collector. η x = A x A a η a (4) Page 33 of 42

34 Wirkungsgrad über Massenstrom - Efficiency vs. mass flow rate 1,00 Abbildung 12 zeigt die Abhängigkeit des momentanen Wirkungsgrades vom Massenstrom des Wärmeträgermediums. Die der Abbildung zugrundeliegenden Messdaten sind in Tabelle 9 aus Seite 32 enthalten. The dependency of the instantaneous efficiency on the flow rates of the heat transfer medium is shown in figure 12. The measurement data are given within table 9 on page 32. 0,90 Efficiency 0,80 0,70 0,60 0,50 0,40 m 301 ; G 864 ² ;T 23,6 C m 792 ; G 1029 ;T ² 16,1 C m 556 ; G 1026 ;T ² 13,7 C m 539 ; G 1008 ;T ² 22,0 C 0,30 0,20 0,10 0, Mass flow [kg/h] Figure 12: Momentanwirkungsgrad als Funktion von ṁp e - Instantaneous efficiency as a function of ṁp e Einfluss der Windgeschwindigkeit auf die Kollektorleistung - Influence of the wind speed on the collector performance Der Einfluss der Wingeschwindigkeit auf die Kollektorleistung wurde nicht untersucht. The influence of the wind speed on the collector performance was not determined. Page 34 of 42

35 Einfluss des Einfallswinkels auf die Kollektorleistung - Influence of the incidence angle on the collector performance Der Einflus des Einfallswinkels θ der Einstrahlung auf den Wirkungsgrad wurde für den longitudinalen Einfallswinkel θ long = 50 und den transversalen Einfallswinkel θ trans = 50 untersucht. In den Abbildungen 13 und 14 sind die, unter diesen Einfallswinkeln ermittelten Wirkungsgrade, über der Temperaturdifferenz (T m T a ) dargestellt. Die Kollektoreintrittstempertur entspricht dabei der Umgebungstemperatur T a. Als Vergleichswert ist zusätzlich der Wirkungsgrad bei senkrechter Einstrahlung (θ = 0 ) dargestellt. Bezugsfläche für alle dargestellten Wirkungsgrade ist die Aperturfläche des Kollektors. The dependency of the thermal efficiency on the angle of incidence θ was investigated for the longitudinal incident angles θ long = 50 and the transversal incident angle θ trans = 50. The figures 13 and 14 show the determined thermal efficiency against the temperature difference (T m T a ). The collector inlet temperature is therein equal to the ambient temperture T a. Additionally the efficiency at normal incident (θ = 0 ) is shown as a reference value. All shown efficiency values are based on the aperture area of the collector. Page 35 of 42

36 1,00 0,90 0,80 0,70 : θ 0 ; m 556 ; G 1026 ² ;T 13,7 C : 50 ; m 577 kg h ; G 602 W m² ;T 10,3 C 0,60 Efficiency 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0,00 0,00 5,00 10,00 15,00 20,00 25,00 30,00 35,00 (T m -T amb )/G Figure 13: Momentanwirkungsgrad bei θ long = 50, bezogen auf die Aperturfläche des Kollektors Lubi - BLACK - Instantaneous efficiency at θ long = 50, based on aperture area of the collector Lubi - BLACK 1,00 0,90 0,80 0,70 : θ 0 ; m 539 ; G 1008 ² ;T 22,0 C : 50 ; m 559 kg h ; G 618 W m² ;T 17,5 C 0,60 Efficiency 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0,00 0,00 5,00 10,00 15,00 20,00 25,00 30,00 35,00 (T m -T amb )/G Figure 14: Momentanwirkungsgrad bei θ trans = 50, bezogen auf die Aperturfläche des Kollektors Lubi - BLACK - Instantaneous efficiency at θ trans = 50, based on aperture area of the collector Lubi - BLACK Page 36 of 42

37 16.5 Zeitkonstante - Time constant Diese Prüfung wurde an dem Kollektor Lubi-AS des Herstellers Enerconcept Technologies Inc. durchgeführt. Die im Folgenden dargestellten Ergebnisse sind aus Testbericht KTB Nr übernommen. This test was carried out on the collector Lubi-AS of the manufacturer Enerconcept Technologies Inc.. The results given below are overtaken from test report KTB No Prüfbedingungen - Test Conditions Im Freien - quasi stationäre Bedingungen Outdoors - steady state conditions Geographische Breite Latitude 48.0 Geographische Länge Longitude 7.8 Kollektorazimut Azimuth of collector Anstellwinkel tilt angle Mittlere Einstrahlung Mean irradiation 908 W/m 2 Mittlere Durchströmung Mean flow rate 280 m 3 /h Art des Wärmeträgers Heat transfer fluid nachgeführt tracked nachgeführt zwischen 35 und 55 tracked between 35 and 55 Luft Air Ergebnis - Result: Zeitkonstante: Time constant: T c = 713 sec Page 37 of 42

38 t e -T a Time [sec] Figure 15: Sprungantwort des Kollektors Lubi - BLACK - Step response of the collector Lubi - BLACK 16.6 Effektive Wärmekapazität - Effective thermal capacity Die effektive Wärmekapazität des Kollektors Lubi - BLACK C in J/K wurde als Summe der Produkte der Masse m i in kg, der spezifischen Wärmekapazität c i in kj/kgk und eines Wichtungsfaktors p i aller im Folgenden aufgeführten Kollektorkomponenten berechnet. The effective thermal capacity C is calculated as the sum of the thermal capacities of all colletcor components listed below. The thermal capacity of one component is callculated as the product of its mass m i in kg, its specific heat capacity c i in kj/kgk and a weighting factor p i. Lubi-Panele Lubi-Panele Wellblech Corrugated steel m i c i p i C C spez kg kj/kgk - kj/k kj/km 2 13,5 1,7 1 23,0 5,1 21,9 0,5 1 11,0 2,5 Summe Sum 34,0 7,6 Page 38 of 42

39 16.7 Druckverlustmessung - Pressure drop Die Druckverlustmessung wurde mit Luft als Fluid bis zu einem Massenstrom von 922 kg/h und einer durchschnittlichen Lufttemperatur von 12 C durchgeführt. The measurement of the pressure drop p was carried out with air as fluid up to a flow rate of 922 kg/h at a mean ambient air temperature of 12 C pressure drop [Pa] mp e [kg/h] Figure 16: Druckverlust des Kollektors Lubi - BLACK - Pressure drop of the collector Lubi - BLACK Der Druckverlust p in Pa kann durch folgende Funktion des Massenstroms x in kg/h angenähert werden: The pressure drop in Pa can be described by the follwing function of the mass flow x in kg/h: p = 0, 0072 x + 0, 0001 x 2 (5) Page 39 of 42

40 16.8 Maximale Stagnationstemperatur - max. stagnation temperature Die Stagnationstemperatur wurde im Außenverfahren bestimmt. Dabei wurde der Kollektor gemäß EN einer Einstrahlung von 1000 W/m 2 ± 10% ausgesetzt. Die gemessenen Daten sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Zur Bestimmung der Stagnationstemperatur für die Randbedingungen bei einer Einstrahlung von 1000 W/m 2 und einer Umgebungstemperatur von 30 C gilt folgende Formel: The max. stagnation temperature was measured outdoors. The collector was therefore exposed to an irradiance of 1000 W/m 2 ± 10%. The collector was prevented against cooling by circulation. The measured data are shown in the table below. To determine the stagnation temperature, these data were extrapolated to an irradiance of 1000 W/m 2 and an ambient temperatur of 30 C. The calculation is as follows: t s = t as + G s G m (t sm t am ) (6) t s : max. Stagnationstemperatur - max. stagnation temperature t as : 30 C G s : 1000 W/m 2 G m : gemessene Einstrahlung in Kollektorebene - t sm : t am : measured solar irradiance on collector plane gemessene Absorbertemperatur - measured absorber temperature gemessene Umgebungstemperatur - measured surrounding air temperature Einstrahlung Irradiance Umgebungstemperatur Surrounding air temperature Absorbertemperatur Absorber temperature [W/m 2 ] [ C] [ C] 1007,7 21,5 102,0 1006,8 22,1 102,9 1006,3 21,9 102,6 1004,8 22,1 102,8 Die resultierende maximale Stillstandstemperatur ist: The resulting max. stagnation temperature is: 110,2 C Page 40 of 42

41 17 Endkontrolle - Final inspection Die folgende Tabelle gibt Informationen über die Beobachtungen während der Endkontrolle. The following table shows an overview of the result of the final inspection. Kollektorbauteil Collector component Gehäuse/Befestigung Collector casing/fasteners Montageelemente/Tragwerk Mountings/supporting Verschlüsse/Dichtungen Seals/gaskets Abdeckung/Reflektor Cover/reflector Absorberbeschichtung Absorber coating Absorberrohre und Sammelrohre Absorber tubes and headers Absorberbefestigung Absorber mountings Wärmedämmung Insulation Mögliches Problem Potential problem Rissbildung/Verwerfung/eindringendes Regenwasser Cracking/wraping/corrosion/ rain penetration Festigkeit/Sicherheit Strength/safety Rissbildung/Haftung/Elastizität Cracking/ adhesion/ elasticity Rissbildung/Haarrisse/Ausbeulen Cracking/crazing/buckling/ delamination/wraping/outgassing Rissbildung/Haarrisse/Blasenbildung Cracking/ crazing/ blistering Verformung/Korrosion/ Undichtigkeit/sich lösende Verbindung Deformation/ corrosion/ leakage/ loss of bonding Verformung/Korrosion Deformation/corrosion Wasseraufnahme/Ausgasen Water retention/outgassing Bewertung Evaluation : kein Problem - No problem 1: geringes Problem - Minor problem 2: schweres Problem - Severe problem x: Überprüfung war nicht möglich Inspection was not possible Page 41 of 42

42 18 Anmerkung zum Prüfbericht - Annotation to the test report Die im Prüfbericht dargestellten Prüfergebnisse beziehen sich auf den Testkollektor. Eine auszugsweise Vervielfältigung oder Kopie des Prüfberichts ist nicht gestattet. The results described in this test report refer only to the tested collector. It is not allowed to make extract copies of this test report. Freiburg, 7th March 2013 Fraunhofer Institut für Solare Energiesysteme ISE Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems ISE Dipl.-Ing. (FH) K. Kramer Prüfstellenleiter Head of TestLab Solar Thermal Systems Dipl.-Ing. (FH) S. Mehnert stellv. Prüfstellenleiter Vice-Head of TestLab Solar Thermal Systems Page 42 of 42

43 A Messdaten der Leitungsmessung- Efficiency measurement data G: Globalstrahlung [W/m 2 ]- global irradiation [W/m 2 ] ṁp e : Massenstrom, Kollektoraustritt [kg/s] - mass flow rate, collector outlet [kg/s] T a : Umgebungstemperatur [K] - Ambient Temperature [K] t e : Temperatur des Wärmeträgerfluids, Kollektoraustritt [K] - Temperature of the heat transfer medium, collector outlet [K] dt/g: reduzierte Temperaturdifferenz [Km 2 /W] - Reduced temperature difference [Km 2 /G] η: Wirkungsgrad - Efficiency: Date Time G [W/m 2 ] mp e [kg/h] T a [ C] t e [ C] dt/g [Km 2 /W] 20, ,32 31,37 0,0080 0,653 20, ,47 31,76 0,0080 0,658 20, ,83 32,15 0,0080 0,656 20, ,96 32,40 0,0080 0,656 20, ,14 32,61 0,0080 0,656 20, ,35 29,86 0,0061 0,714 20, ,48 29,99 0,0061 0,711 20, ,74 30,27 0,0062 0,719 20, ,05 30,34 0,0061 0,714 20, ,29 30,51 0,0061 0,709 20, ,31 30,84 0,0061 0,707 20, ,07 30,75 0,0062 0,716 20, ,48 31,02 0,0062 0,717 20, ,97 31,17 0,0062 0,717 21, ,51 38,58 0,0078 0,620 21, ,05 39,20 0,0076 0,610 21, ,06 39,41 0,0078 0,620 21, ,00 39,37 0,0079 0,625 21, ,37 39,67 0,0078 0,622 21, ,52 46,79 0,0123 0,548 21, ,36 46,44 0,0124 0,551 21, ,67 45,90 0,0123 0,547 21, ,61 45,49 0,0122 0,543 η a I

44 21, ,61 45,18 0,0122 0,545 21, ,89 44,94 0,0122 0,546 II

45 B Messdaten der Expositionsprüfung - Exposure measurement data H: Tägliche Einstrahlungssumme Sum of daily global irradiation gültiger Abschnitt: Abschnitt, wenn die Einstrahlung G höher als 850 W/m 2 und die Umgebungslufttemperatur t a höher als 10 C war valid period: Periods when the global irradiance G is higher than 850 W/m 2 and the ambient air temperature t a is higher than 10 C t a : Umgebungslufttemperatur Ambient air temperature Regen: Tägliche Regenmenge [mm] rain: Daily rain [mm] Date H valid period t a rain [MJ/m 2 ] [h] [ C] [mm] ,01 0,00 20,02 0, ,92 0,00 19,18 0, ,14 0,00 21,07 0, ,62 0,00 21,88 0, ,61 0,00 23,12 0, ,23 0,00 25,20 4, ,11 1,28 20,32 8, ,67 3,84 25,60 0, ,46 1,35 27,72 0, ,05 2,09 27,55 0, ,31 0,00 27,44 0, ,12 0,00 25,09 0, ,47 1,12 21,95 0, ,96 0,00 20,61 0, ,17 0,00 21,06 0, ,26 0,00 17,62 0, ,52 2,98 19,32 0, ,02 3,86 17,26 0, ,16 3,68 19,11 0, ,58 0,00 21,34 0, ,09 1,30 23,70 0, ,49 0,00 19,68 10, ,31 0,00 13,42 3, ,61 0,75 12,96 0,0 III

KTB Nr.: 2012-16. Testbericht zur Messung in Anlehnung an EN 12975-1,2:2006 Report of measurement on the basis of EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2012-16. Testbericht zur Messung in Anlehnung an EN 12975-1,2:2006 Report of measurement on the basis of EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2012-16 Testbericht zur Messung in Anlehnung an EN 12975-1,2:2006 Report of measurement on the basis of EN 12975-1,2:2006 für/for: SolarVenti A/S Fabriksvej 8 8881 Thorsoe Dänemark Kollektorbezeichnung/brand

Mehr

KTB Nr.: 2011-10. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2011-10. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2011-10 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Ikarus Solarsysteme GmbH, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand name: Ikasol

Mehr

KTB Nr.: 2008-24. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2008-24. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2008-24 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: FENIS TECHNICAL INC., Turkey Kollektorbezeichnung/brand name: Solartek RA-90

Mehr

KTB Nr.: 2010-08-k-a. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2010-08-k-a. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2010-08-k-a Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Sonnenkraft Solar Systems GmbH, Österreich Kollektorbezeichnung/brand name:

Mehr

KTB Nr.: 2009-32-k. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006. für/for:

KTB Nr.: 2009-32-k. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006. für/for: KTB Nr.: 2009-32-k Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Kollektorbezeichnung/brand name: FPC1200A Ausstellungsdatum/date of issue:

Mehr

KTB Nr.: 2011-19. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2011-19. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2011-19 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Westech-Solar OHG, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand name: Tubepower 20

Mehr

KTB Nr.: 2008-18-c. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurment according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2008-18-c. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurment according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2008-18-c Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurment according to EN 12975-1,2:2006 für/for: EMMETI SpA., Italy Kollektorbezeichnung/brand name: Arcobaleno SXM Datum Erstausstellung/date

Mehr

KTB Nr.: 2008-53-k-d. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2008-53-k-d. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2008-53-k-d Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: TURCO GROUP SRL, Italy Kollektorbezeichnung/brand name: KF 25 Ausstellungsdatum/date

Mehr

Anhang zum Testbericht ktb Annex of test report ktb

Anhang zum Testbericht ktb Annex of test report ktb Anhang zum Testbericht ktb-2011-27 Annex of test report ktb-2011-27 für/for: Solimpeks Solar Energy Systems Corp., Turkey Kollektorbezeichnung/brand name: Wunder ALS 2108 Ausstellungsdatum/date of issue:

Mehr

Prüfbericht nach EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013

Prüfbericht nach EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Prüfbericht nach EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Hersteller/- Manufacturer: SolarVenti A/S Kollektorbezeichnung/- Type name:

Mehr

KTB Nr.: 2009-26. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2009-26. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2009-26 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Bosch Thermotechnik GmbH, Germany Kollektorbezeichnung/brand name: SKW-1s plus

Mehr

KTB Nr.: 2011-20-k-a. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2011-20-k-a. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2011-20-k-a Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: STSOL Speichertechnik & Solar OHG, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand

Mehr

KTB Nr.: 2010-22-k2. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006

KTB Nr.: 2010-22-k2. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 KTB Nr.: 2010-22-k2 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Zhejiang Shentai Solar Energy Co., Ltd, China Kollektorbezeichnung/brand

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

KTB Nr.: 2012-03. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006+A1:2010 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006+A1:2010

KTB Nr.: 2012-03. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006+A1:2010 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006+A1:2010 KTB Nr.: 2012-03 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006+A1:2010 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006+A1:2010 für/for: isomorph Deutschland GmbH, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand

Mehr

Testbericht zur Leistungsmessung nach EN ,2:2006. Report of performance measurement according to EN ,2:2006

Testbericht zur Leistungsmessung nach EN ,2:2006. Report of performance measurement according to EN ,2:2006 KTB Nr.: 2011-22-k Testbericht zur Leistungsmessung nach EN 12975-1,2:2006. Report of performance measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Westech Solar Technology Wuxi Co. Ltd., China Kollektorbezeichnung/brand

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Mehr

Produktbezeichnung - Product name: AMX 2.85

Produktbezeichnung - Product name: AMX 2.85 Prüfbericht nach ISO 9806:2013 Test report according to ISO 9806:2013 für - for: Sunex S.A., Poland Produktbezeichnung - Product name: AMX 2.85 Ausstellungsdatum - Date of issue: February 4th, 2014 Fraunhofer-Institut

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21212847_Gal Cologne,

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1 2006;-2: 2006 TÜV Report No.: 21211914a_S2.5V Cologne, 2009-10-23

Mehr

Prüfbericht nach EN :2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN :2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013

Prüfbericht nach EN :2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN :2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Prüfbericht nach EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Hersteller/- Manufacturer: Solar Venti A/S Kollektorbezeichnung/- Type name:

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21210919a_3000_30hp Cologne,

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209370c_3000 Cologne,

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209544_30 Cologne, 2008-10-22 DAT-P-226/06-01

Mehr

PRÜFBERICHT TEST REPORT

PRÜFBERICHT TEST REPORT IFA Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUVTest Datum/Dafe: 25.11.2011 PRÜFBERICHT TEST REPORT Nr./A/o.: 2011 23610 1 Auftraggeber/ Customer Dipl.-Ing. Alexander Wirthl GmbH Schleifmittelwerk Niederzirking

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21210919_1000_10hp Cologne,

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Thermal performance characterisation of a Solar Collector in accordance with Thermische Leistungscharakterisierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.:

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.Ing. habil. H. MüllerSteinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector according to Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21208197 Cologne, 2008-03-18 DAT-P-226/06-00 Publication

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209544_30 Cologne, 2008-10-22 DAT-P-226/06-01

Mehr

Result will be a joined Standard EN ISO 9806

Result will be a joined Standard EN ISO 9806 Introduction to EN 12975-2 / ISO 9806 Dr. Stephan Fischer (SWT) Research and Testing Centre for Thermal Solar Systems (TZS) SWT Technologie Pfaffenwaldring 6, 70550 Stuttgart, Germany Email: fischer@itw.uni-stuttgart.de

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209466b Cologne, 2010-06-29 DAT-P-226/06-01

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

KTB Nr.: Testbericht zur Messung nach EN ,2:2006 Report of measurement according to EN ,2:2006

KTB Nr.: Testbericht zur Messung nach EN ,2:2006 Report of measurement according to EN ,2:2006 KTB Nr.: 2011-27 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Solimpeks Solar Energy Systems Corp., Turkey Kollektorbezeichnung/brand name:

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21219030_EN_R_155V Cologne,

Mehr

Wissen schafft Fortschritt

Wissen schafft Fortschritt Wissen schafft Fortschritt» Thermal analysis of six heat-reflective exterior paints on concrete under irradiation 20130730 Dr. Julius Nickl Geschäftsführer Senior-Experte für industrielle Prozesse und

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Prüfbericht Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Wärmeleistung eines Sonnenkollektors Das ASiC ist eine vom österreichischen Bundesministerium für Arbeit und Wirtschaft anerkannte akkreditierte Prüfstelle mit der GZ: BMWFJ-92.714/0168-I/12/2009 für die Durchführung von Prüfungen nach ÖNORM

Mehr

Prüfbericht Wärmeleistung und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Wärmeleistung und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Wärmeleistung und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors Test

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21218491_EN_R_FK500 Cologne,

Mehr

FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN

FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Sonderuntersuchung Special

Mehr

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1) Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer

Mehr

Test report. Bericht Nr.: PH001/10. Gruppe Physik Seite 1 von 6. Liquisol Mr. Tom Huymans Lindberg Oelegem BELGIUM. Client: Order No.

Test report. Bericht Nr.: PH001/10. Gruppe Physik Seite 1 von 6. Liquisol Mr. Tom Huymans Lindberg Oelegem BELGIUM. Client: Order No. Bericht Nr.: PH1/1 Fraunhofer Institut für Produktionstechnik und Automatisierung (IPA) Tel.: +49 711 6878-, Fax: +49 711 6878-79 Gruppe Physik Seite 1 von 6 Test report Client: Liquisol Mr. Tom Huymans

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3. BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary

Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the Aircon 10S Wind Turbine UK MCS Certification Summary Certificate Number MCS TUV0007 Small Wind Turbine Certification Summary

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21219030_EN_P_155H Cologne,

Mehr

FLOXCOM - WP 7 Modelling and Optimisation of Wall Cooling - Wall Temperature and Stress Analysis

FLOXCOM - WP 7 Modelling and Optimisation of Wall Cooling - Wall Temperature and Stress Analysis FLOXCOM - WP 7 Modelling and Optimisation of Wall Cooling - Wall Temperature and Stress Analysis B&B-AGEMA Dr.-Ing. K. Kusterer 1. Status report 2. 3-D simulation of final combustor geometry 3. Publications

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21210919_800_10hp Cologne,

Mehr

Attention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. ,and C = [ ].

Attention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. ,and C = [ ]. Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Attention: Give your answers to problem 1 and problem 2 directly below the questions in the exam question sheet. Problem 1 (15 points) a) (1 point) A system description

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Mehr

EG-Zertifikat. wurde das Teilsystem (genauer beschrieben im Anhang) the following subsystem (as detailed in the attached annex)

EG-Zertifikat. wurde das Teilsystem (genauer beschrieben im Anhang) the following subsystem (as detailed in the attached annex) _. _ NOTIFIED BODY INTEROPERABILITY EG-Zertifikat EC Certificate EG-Baumusterprufbescheinigung EC Type Examination Certificate Zertifikat-Nummer/ certificate Number: 0893/1/SB/12/RST/DE EN/2201 GemaR,

Mehr

ANNEX A. SOLAR KEYMARK SURVEILLANCE TEST & SOLAR KEYMARK FACTORY INSPECTION REPORT

ANNEX A. SOLAR KEYMARK SURVEILLANCE TEST & SOLAR KEYMARK FACTORY INSPECTION REPORT SKN_N0106R3annexA ANNEX A. SOLAR KEYMARK SURVEILLANCE TEST & SOLAR KEYMARK FACTORY INSPECTION REPORT Normative annex. Version of 2009-09-18. Introduction This document gives a brief description of the

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Prüfbericht Nr. C808LPEN

Prüfbericht Nr. C808LPEN Institut für Solartechnik Hochschule Rapperswil Oberseestrasse 10, CH 8640 Rapperswil Tel +41 55 222 48 21, Fax +41 55 222 48 44 www.solarenergy.ch Auftraggeber: STI Solar Technologie International GmbH

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Produzierendes Gewerbe Industrial production

Produzierendes Gewerbe Industrial production Arbeitswelten / Working Environments Produzierendes Gewerbe Industrial production Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Test Report No

Test Report No TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postafch 1 90 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,

Mehr

Summary of EN Test Results, Licence Number 011-7S471 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued

Summary of EN Test Results, Licence Number 011-7S471 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued Summary of EN 12975 Test Results, Licence Number 011-7S471 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued 2014-08-28 Company holding the Brand (optional) Ako Tec Produktionsgesellschaft mbh Ako Tec Country

Mehr

a) Name and draw three typical input signals used in control technique.

a) Name and draw three typical input signals used in control technique. 12 minutes Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Problem 1 (2 points each) a) Name and draw three typical input signals used in control technique. b) What is a weight function? c) Define the eigen value

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors

Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,

Mehr

Summary of EN Test Results, Licence Number 011-7S660 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued

Summary of EN Test Results, Licence Number 011-7S660 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued Summary of EN 12975 Test Results, Licence Number 011-7S660 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued 2014-08-28 Company holding the Brand (optional) Ako Tec Produktionsgesellschaft mbh Ako Tec Country

Mehr

für/for: Jiangsu Sunrain Solar Energy Co., Ltd., China

für/for: Jiangsu Sunrain Solar Energy Co., Ltd., China STB Nr.: 2009-02 Testbericht zur Messung nach EN 12976-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12976-1,2:2006 für/for: Jiangsu Sunrain Solar Energy Co., Ltd., China Systembezeichnung/brand name:

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Thermal performance characterisation of a Solar Collector in accordance with Thermische Leistungscharakterisierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.:

Mehr

Test Report Prüfbericht

Test Report Prüfbericht Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21218491_EN_P1_FK500L

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

Test Report No

Test Report No TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postfach 190 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Nachweis Wärmedurchgangskoeffizient

Nachweis Wärmedurchgangskoeffizient Prüfbericht Nr. 11-003386-PR01 (PB-K20-06-de-01) Auftraggeber Produkt Ergebnis EXALCO S.A. 5th Km of National Road Larissa-Athens 41110 Larissa Griechenland Thermisch getrennte Aluminiumprofile eines Schiebeelement-Systems

Mehr

Report Number of issued No. copies Pages date. MHM-EST /D Jakobi. Object under test Type designation Identification No.

Report Number of issued No. copies Pages date. MHM-EST /D Jakobi. Object under test Type designation Identification No. TÜV Product Service GmbH Dudenstrasse 28 D-68167 Mannheim Telefon (0621) 395-342 Telefax (0621) 395-652. Accredited Laboratory (DA Tech) Reg.No. TTI-Go54/92-01 Test Report The test results relate only

Mehr

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700 Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr