8774 GAS DENSITY SENSOR
|
|
- Daniel Müller
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ANWENDUNG APPLICATION APPLICATION Hochspannungsanlagen Installations de haute tension High voltage switchgear Mittelspannungsanlagen Installations de moyenne tension Medium voltage switchgear HAUPTMERKMALE CARACTÈRES DISTINCTIFS MAIN CHARACTERISTICS Dichtesensor für SF 6 und andere Gase Messprinzip: Schwingquarzmessung Messbereich: kg SF 6 /m 3 Ausgang Digital: Stromimpulse auf Speisestrom Analog: Stromschlaufe Genauigkeit: ±1.8% d.s. max. ±1.0% d.s. typ. Der Trafag Gasdichtesensor Typ 8774 wurde speziell für die Überwachung von Isolationsgas konstruiert. Die konstante Resonanzfrequenz eines in Vakuum schwingenden Quarzes wird mit der Resonanzfrequenz eines im Messgas schwingenden, identischen Quarz verglichen. Die Differenz ist proportional zur Dichte des Messgases. Der Messwert ist ein Frequenzsignal proportional zur Gasdichte, das entweder auf den Speisestrom aufmoduliert oder in ein Stromsignal umgerechnet wird. Bei der Digitalvariante kann über die Impulsbreite des Frequenzsignals zusätzlich die Temperatur gemessen werden. Capteur de densité pour SF 6 et autres gaz Principe: Mesure quartz de vibration Plage de mesure: kg SF 6 /m 3 Sortie Numérique: impulsion de courant sur le courant d alimentation Analogique: circuit fermé Précision: ±1.8% E.M. max. ±1.0% E.M. typ. Le capteur de densité Trafag type 8774 a été spécialement construit pour la surveillance de gaz d isolation. La densité de gaz est mesurée par un quartz de vibration avec une excellente stabilité à long terme. Une erreur de température possible est compensée par un deuxième quartz de vibration en vacuum. La valeur de mesure est un signal de fréquence proportionnellement à la densité de gaz qui est modulée sur le courant d alimentation ou convertée dans un signal electrique. En plus avec la variante numérique la température peut être mesurée au-dessus de la largeur d impulsion du signal de fréquence. Density Sensor for SF 6 and other gases Principle: Oscillating quartz measurement Measuring range: kg SF 6 /m 3 Output Digital: current pulses onto supply current Analogue: current loop Accuracy: ±1.8% FS max. ±1.0% FS typ. The Trafag gas density sensor type 8774 was specifically designed for surveying insulation gases. The gas density is measured with an oscillating quartz with excellent long term stability. The constant resonant frequency of a quartz oscillator under vacuum is compared with the resonant frequency of an identical quartz situated in the sample gas. The difference in the resonant frequency is proportional to the density of the sample gas. The measured density is proportional to the pulse frequency or to the ma output. With the digital variant additionally the temperature can be measured over the pulse width of the frequency signal. VORTEILE AVANTAGES PRINCIPAUX MAIN FEATURES Kontinuierliche Dichte- und Temperaturmessung Driftfreies Langzeitverhalten des Ausgangssignals Schutzart IP65 Wartungsfrei Kompakt Vibrations- und schockfest Freilufttauglich Reaktionszeit <10ms (bei Dichteänderung) Mesure en continu de la densité et de la température Comportement à long terme du signal de sortie pas à la dérive Protection IP65 Sans entretien Compact Résistant au choc et vibration Approprié pour utilisation en extérieur Temps de réponse < 10ms (changement de densité) Continuous measurement of density and temperature long-term drift-free output signal Protection IP65 Maintenance-free Compact Vibration and shock proof Suitable for outdoor usage Response time <10ms (with density changes) FILE: H72507w PAGE: 1 (6) DATE: 03/2017
2 BESTELLINFORMATION / INFORMATION POUR LA COMMANDE / ORDERING INFORMATION Varianten Code/ Codification de variantes/ Custom build code XXXX.XX.XXXX.XX.XX.XXXXX Druckanschluss G3/8 aussen/ mâle/ male 11 Raccord de pression Pressure connection andere Anschlüsse auf Anfrage/ autre raccords sur demande/ other connections on request Gehäusematerial Rostfreier Stahl/ Acier inox/ Stainless steel 0 Matériel boîtier Housing material Sensor Digital: 2-Leiter/ 2-fils/ 2-wire ( VDC) Hz 0 Capteur 3-Leiter/ 3-fils/ 3-wire ( VDC) Hz 3 Sensor Analog: 2-Leiter/ 2-fils/2 -wire ma ( VDC) 4 Ausführung Gerätestecker/ Embase mâle/ Male electrical plug DIN43650 A (Mat.: PA) 04 Exécution Gerätestecker/ Embase mâle/ Male electrical plug M12x1, 5-pol (Mat.: PA) 35 Execution Kabel abgeschirmt/ Câble avec écran/ Cable with shield 2x0.5mm 2, Radox Kabel abgeschirmt/ Câble avec écran/ Cable with shield 3x0.5mm 2, 4xAWG22/19 52 Empfohlen für Aussenanwendungen/ recommandé pour les applications en extérieur/ recommended für outdoor usage Zubehör Kabeldose/ Fiche femelle/ Female electrical connector DIN43650 A 58 Assosoires M12x1, 5-pol Accessories Mat.: Polyamid (PA) 33 Mat.: Messing vernickelt/ Laiton nickelé/ 34 Brass nickel plated Adapter G3/8 i - 3 x Ø7/Ø29 Rostfreier Stahl/ Acier inox/ Stainless steel 22 (ohne O-Ring/ sens Joint torique/ without O-ring) Adapter G3/8 i - M30x2 i Rostfreier Stahl/ Acier inox/ Stainless steel 23 Adapter M30x2 a - M30x2 i - G3/8 i Rostfreier Stahl/ Acier inox/ Stainless steel 25 Kabellänge Länge in mm/ Longueur en mm/ Length in mm XXXXX i Trafag entwickelt und produziert auch speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Produkte. Bitte fragen Sie uns an. Trafag développe et fabrique des produits adaptés à vos besoins spécifiques en se basant sur votre cahier des charges. Contactez-nous s.v.p. Trafag develops and manufactures customized products according to your specifications to meet your requirements. Please contact us. FILE: H72507w PAGE: 2 (6) DATE: 03/2017
3 SPEZIFIKATIONEN HAUPTMERKMALE Messprinzip: Schwingquarzmessung Messbereich: kg SF 6 /m Hz Ausgang: Digital: Stromimpulse auf Speisestrom Analog: Stromschlaufe GENAUIGKEIT Genauigkeit: ±1.8% d.s. max. ±1.0% d.s. typ. Reproduzierbarkeit: ±0.2% v. Messwert Temperatursignal: ±2 C typ. ±4 C max. ELEKTRISCHE DATEN Ausgangssignal Digital: Stromimpulse Dichte Signal: Frequenz der Impulsfolge Hz (= Dichte kg SF 6 /m 3 ) Ausgangssignal Analog: ma Dichte Signal: Stromschlaufe Hz (= Dichte kg SF 6 /m 3 ) Speisespannung Digitalausgang: 2-Leiter, VDC 3-Leiter, VDC Erdung: via Gasanschluss des Sensors Speisespannung Anlogausgang: 2-Leiter, VDC Spannungsfestigkeit: 250 VAC, 50 Hz Isolationswiderstand: >10 MΩ, 250 VDC Reaktionszeit: <10 ms (bei Dichteänderung) Temperatursignal: Impulsbreite µs (=Temp C) UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betriebstemperatur: (Dauernd) (max 200h pro Jahr) C Medientemperatur Lagertemperatur: C Betriebsdruck max.: max. 15 bar Feuchtigkeit: freilufttauglich; 55 C und 98% relativ Schutzart: IP65 Vibrationen: 15 g (max. 6 mm), ( Hz) Schock: 100g/ 6 ms EMV-SCHUTZ ESD: 8kV/15kV air EN/IEC Radiated Immunity: 10V/m, Hz EN/IEC Burst: 4kV EN/IEC Surge: 2kV (42 Ω) EN/IEC Conducted Immunity: 10V, EN/IEC SPÉCIFICATIONS CARACTÈRES DISTINCTIFS Principe: Mesure quartz de vibration Plage de mesure: kg SF 6 /m Hz Sortie Numérique: impulsion de courant sur le courant d alimentation Analogique: circuit fermé PRÉCISION Précision: ±1.8% E.M. max. ±1.0% E.M. typ. Reproductibilité: ±0.2% valeur de mesure Signal de température: ±2 C typ. ±4 C max. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Signal de sortie Numérique: impulsion de courant Signal de densité: fréquence des impulsions Hz (régime kg SF 6 /m 3 ) Signal de sortie Analogique: ma Signal de densité: circuit fermé Hz (régime kg SF 6 /m 3 ) Tension d alimentation Sortie numérique: 2-fils, VDC 3-fils, VDC Mise à la terre: par raccord de gaz du capteur Tension d alimentation Sortie analogique: 2-fils, VDC Rigidité électrique : 250 VAC, 50 Hz Résistance d isolement : >10 MΩ, 250 VDC Temps de réponse: <10 ms (changement de densité) Signal de témp.: duréé des impulsions µs (=Temp C) CONDITIONS D ENVIRONNEMENT Température de service: (Permanent) (max 200h par année) C Température de médias: Temp. de stockage: C Pression de service: 15 bar max. Humidité: installation en plein air possible; 55 C et 98% relatif Protection: IP65 Vibrations: 15 g (max. 6 mm), ( Hz) Choc: 100g/ 6 ms CEM PROTECTION ESD: 8kV/15kV air EN/CEI Radiated Immunity: 10V/m, Hz EN/CEI Burst: 4kV EN/CEI Surge: 2kV (42 Ω) EN/CEI Conducted Immunity: 10V, EN/CEI SPECIFICATIONS MAIN CHARACTERISTICS Principle: Oscillating quartz measurement Measuring range: kg SF 6 /m Hz Output Digital: current pulses onto supply current Analogue: current loop ACCURACY Accuracy: ±1.8% FS max. ±1.0% FS typ. Repeatability: ±0.2% of measured value Temperature signal: ±2 C typ. ±4 C max. ELECTRICAL DATA Output signal Digital: current pulses Density signal: pulse frequency Hz (range kg SF 6 /m 3 ) Output signal Analogue: ma Density signal: current loop Hz (range kg SF 6 /m 3 ) Supply voltage Digital output: 2-wire, VDC 3-wire, VDC Ground: via gas connection of sensor Supply voltage Analogue output: 2-wire, VDC Dielectrical strength: 250 VAC, 50 Hz Resistance of insulation: >10 MΩ, 250 VDC Reaction time: <10 ms (with density changes) Temperature signal: Pulse width µs (=Temp C) ENVIRONMENTAL CONDITIONS Operating temperature: (Permanent) (max 200h per year) C Media temperature: Storage temp.: C Operating pressure: max. 15 bar Humidity: suitable for outdoor usage; 55 C and 98% relative Protection: IP65 Vibration: 15 g (max. 6 mm), ( Hz) Shock: 100g/ 6 ms EMC PROTECTION ESD: 8kV/15kV air EN/IEC Radiated Immunity: 10V/m, Hz EN/IEC Burst: 4kV EN/IEC Surge: 2kV (42 Ω) EN/IEC Conducted Immunity: 10V, EN/IEC nur mit vorschriftsmässig montierter Kabeldose gültig/ valable seulement avec fiche femelle montée selon instructions/ provided female connector is mounted according to instructions FILE: H72507w PAGE: 3 (6) DATE: 03/2017
4 MECHANISCHE DATEN Material Druckanschluss: (AISI316L) Hülse: O-Ring: EPDM Gerätestecker: siehe Bestellinformationen Kabelverschraubung: Messing vernickelt Montage: beliebig Gewicht: ca g SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES Matériel: Raccord de pression: (AISI316L) Tube: Joint torique: EPDM Embase mâle: voir info. pour la commande Passe-câble à vis: laiton nickelé Montage: toute position Poids: env g MECHANICAL DATA Material: Pressure connection: (AISI316L) Tube O-Ring: EPDM Male electrical plug: see ordering info Screwed cable gland: brass nickel plated Mounting: any position Weight: approx g FUNKTIONSSCHEMA / SCHÉMA FONCTIONNEL / FUNCTIONAL DIAGRAM Digital 2- oder 3-Leiter/ Numérique 2- où 3-fils/ Digital 2- or 3 wire Analog 2-Leiter/ Analogique 2-fils/ Analogue 2-wire. *out * 3-wire version. AUSGANGSSIGNAL ANALOG / SIGNAL DE SORTIE ANALOGIQUE / OUTPUT SIGNAL ANALOGUE Gasdichte / Densité de gaz / gas density SF 6 Gasdruck: / Pression de gaz SF 6 : / SF 6 gas 20 o C Density / kg/m Current / ma SF 6 20 C / bar Current output / ma Dichte/ Densité/ Density ρ = { 4,651*(I-6,005)-2,185-0,44 } 2 Druck/ Pression/ Pressure 20 C = { 0, *T[K]*Density[kg/m 3 ] + (0, *0, *T[K] 0, )*Density[kg/m 3 ] 2 (0, *0, *T[K] 0, )*Density[kg/m 3 ] 3 } *current [ma] (add. non-linearity ±0.3% FS between 9.5 and 19.25mA) Die Angaben für die Berechnung von SF6 Gasdruck gelten nur bei 100% SF6 Gas. Bei Verwendung von Mischgasen kontaktieren Sie bitte Trafag. Ces informations pour le calcul de pression de SF6 gaz s appliquent seulement lorsque le gaz SF6 est utilisé. Si vous utilisez du gaz mixte, veuillez contacter Trafag s.v.p. This information for the calculation of SF6 gas pressure applies only when 100% SF6 gas is used. When using mixed gas please contact Trafag. FILE: H72507w PAGE: 4 (6) DATE: 03/2017
5 AUSGANGSSIGNAL DIGITAL / SIGNAL DE SORTIE NUMÉRIQUE / OUTPUT SIGNAL DIGITAL Umrechnung Messfrequenz in Gasdichte Conversion de la fréquence de mesure en densité de gaz Conversion frequency to gas density Umrechnung Impulsbreite in Temperatur Conversion de largeur d impulsion en température Conversion pulse width to temperature Dichte/ Densité/ Density ρ = { (0,237* F[Hz]) - 2,182-0,44 } 2 Temp. T = 1,951 * 10 5 * I [µs] 2 + 0,2595 * I [µs] - 514,3 Umrechnung in SF 6 Gasddruck 20 C Conversion en densité pression de gaz SF 6 20 C Conversion to SF 6 gas pressure density 20 C Characteristic line SF6 20 C - Frequency Umrechnung Messfrequenz in SF 6 Gasdruck 20 C Conversion de la fréquence de mesure en densité pression de gaz SF 6 20 C Conversion frequency to SF 6 gas pressure density 20 C Characteristic line SF6 20 C - Frequency SF6 20 C / bar SF6 20 C / kpa Frequency / Hz Frequency / Hz SF 6 Pressure 20 C * F [Hz] (linearized approximation with additional error of ± 0.3% FS within Hz) SF 6 Pressure 20 C 3.2 * F [Hz] - 32 (linearized approximation with additional error of ± 0.3% FS within Hz) Die Angaben für die Berechnung von SF6 Gasdruck gelten nur bei 100% SF6 Gas. Bei Verwendung von Mischgasen kontaktieren Sie bitte Trafag. Ces informations pour le calcul de pression de SF6 gaz s appliquent seulement lorsque le gaz SF6 est utilisé. Si vous utilisez du gaz mixte, veuillez contacter Trafag s.v.p. This information for the calculation of SF6 gas pressure applies only when 100% SF6 gas is used. When using mixed gas please contact Trafag. current pulses, height typical ma; power consumption electronics, without pulses typical 2 ma rise time (with Schmidt Trigger) < 50 nsec. I/mA density ~ pulse sequence temperature ~ pulse width I/mA 16 (typ) 16±1 2±0,5 2 (typ) t/msec. 50nsec. t/nsec. FILE: H72507w PAGE: 5 (6) DATE: 03/2017
6 MASSBILDER / COTES D ENCOMBREMENT / DIMENSIONS PIN 1 : - + PIN 2 : PIN 3 : out* PIN : ** * for digital 3-wire version ** Analog out only 8774.XX.XXX (5) 2 1 PIN 1: + PIN 2: - PIN 3: out* PIN 4: PIN 5: ** * for digital 3-wire version ** Analog out only 8774.XX.XXX3... Ø 6.5 Ø 5.5 blue: - brown: + - blue: brown: + black: out* * for digital 3-wire version 8774.XX.XXX XX.XXXX XX.XXXX XXXX G3/8 Ø Ø18.3x2.4 O-Ring XX.11XX XX.XXXX.XX XX.XXXX.XX ADAPTER / ADAPTEURS / ADAPTERS 8774.XX.XXXX.XX.XX XX.XXXX.XX.XX XX.XXXX.XX.XX Trafag AG, Industriestrasse 11, CH-8608 Bubikon, Tel , Fax , FILE: H72507w PAGE: 6 (6) DATE: 03/2017
8775 GAS DENSITY SENSOR RS485/MODBUS
ANWENDUNG APPLICATION APPLICATION Hochspannungsanlagen Installations de haute tension High voltage switchgear Mittelspannungsanlagen Installations de moyenne tension Medium voltage switchgear HAUPTMERKMALE
couche mince sur acier Plage de mesure: 0...0.2 à 0...100 bar Température de médias: -40... +125 C Vorteile Avantages principaux Main features
Flush membrane transmitter anwendung Applications Applications Schiffbau Construction navale Shipbuilding Motorenbau Constr. de moteurs Engine manufacturing Schienenfahrzeuge Véhicules sur rail Railways
protection tubes & sensors for thermostats
Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
Differenzdruck- Pressostat
Differenzdruck- Pressostat Die Schweizer Trafag AG ist ein führender, internationaler Hersteller von qualitativ hochwertigen Sensoren und Überwachungsgeräten zur Messung von Druck und Temperatur. x Anwendungen
0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
Industrie Drucktransmitter
ECT 87 Industrie Drucktransmitter Die Schweizer Trafag AG ist ein führender, internationaler Hersteller von qualitativ hochwertigen Sensoren und Überwachungsgeräten zur Messung von Druck und Temperatur.
ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K Data summary
diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type
Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -25 +85 C Data summary Power
920/924/932 differential pressure pressostat pd
anwendungen Applications Applications Schiffbau Construction navale Shipbuilding ABS, BV, CCS, DNV, ABS, BV, CCS, DNV, ABS, BV, CCS, DNV, GL, KRS, LRS, RINA GL, KRS, LRS, RINA GL, KRS, LRS, RINA Motorenbau
Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K (siehe Typen)
Schaltdifferenz Nicht einstellbar Zulassung / Konformität EN / EN : Typ 2.B.H EN , EN Zone 1 und 2, 21 und 22
Pressostat Die Schweizer Trafag AG ist ein führender, internationaler Hersteller von qualitativ hochwertigen Sensoren und Überwachungsgeräten zur Messung von Druck und Temperatur. x Anwendungen Explosionsgefährdete
2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
903/907/915/940/941/942 vari-pressostat pv/pvf
anwendungen Applications Applications Schiffbau Construction navale Shipbuilding ABS, BV, DNV, GL, KRS, ABS, BV, DNV, GL, KRS, ABS, BV, DNV, GL, KRS, LRS, RINA LRS, RINA LRS, RINA Motorenbau Constr. de
Westenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 Familie 1 Channel Hall M14 Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 Familie 1 Channel Hall M14 Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 8 36 V DC 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K
Eisenbahn Drucktransmitter
Eisenbahn Drucktransmitter Die Schweizer Trafag AG ist ein führender, internationaler Hersteller von qualitativ hochwertigen Sensoren und Überwachungsgeräten zur Messung von Druck und Temperatur. Der NAR
4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
DMP 335. Industrial Pressure Transmitter. Welded, Dry Stainless Steel Sensor. accuracy according to IEC 60770: 0.5 % FSO.
DMP 5 Industrial Pressure Transmitter Welded, Dry Stainless Steel Sensor accuracy according to IEC 60770: 0.5 % FSO Nominal pressure from 0... 6 bar up to 0... 600 bar Output signals -wire: 4... 0 ma -wire:
Identification Type WAA Part-No
Datasheet Microcompact analogue/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue converter Subject to technical modification 7948552 Identification Type
A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich
2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich
CMP Anwendungen. Vorteile
CANopen Miniatur Drucktransmitter Die Schweizer Trafag AG ist ein führender, internationaler Hersteller von qualitativ hochwertigen Sensoren und Überwachungsgeräten zur Messung von Druck und Temperatur.
2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale
Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in vervielfachte SinCos-Signale Vervielfachungsfaktor 1...18
Technische Daten Technical specification
SHN9 Hall Drehzahlsensor Standard Hall Effect Speed Sensors Standard Technologie Technologie Messprinzip Princip of measurement Versorgung Power Supply Frequenzbereich Frequency range Hall Hall Hall-Effekt
servogesteuert pilot operated
1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. SM - Heavy Duty Magnetoresistiver Drehzahlsensor Magnetoresistive Speed Sensor
SM - Heavy Duty Magnetoresistiver Drehzahlsensor Magnetoresistive Speed Sensor Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529), je nach Ausführung 12 36 V DC 0 25.000 Hz -40
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Temperaturtransmitter Temperature transmitter Transmetteur de température TA3231
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Temperaturtransmitter Temperature transmitter Transmetteur de température TA2 Sachnr. 704067/00 0/06 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Bestimmungsgemäße
Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung
Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe
2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135
zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff
404/414 industat i/is
anwendungen Applications Applications Schiffbau Construction navale Shipbuilding Motorenbau Constr. de moteurs Engine manufacturing Schienenfahrzeuge Véhicules sur rail Railways Maschinenbau Machines-outils
Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
P A max. 100bar A P max. 16bar
1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design
Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Messing Familie 1 Channel Hall M18 Brass Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Messing Familie 1 Channel Hall M18 Brass Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67 Data
2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft
direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft direct acting with isolating diaphragm fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite
DISCONTINUED!!! / ABGEKÜNDIGT!!!
Technisches Datenblatt Technical Data Sheet DISCONTINUED!!! / ABGEKÜNDIGT!!! IDG heavy duty Magnetisch induktive Sensoren Magneto inductive Speed Sensors Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur
Distance sensor. Sn = 0,2 6 m
Sn = 0,2 6 m + Analogausgang + analogue output, Sn = 0,2 6 m für Reflektor mit Analogausgang for use with reflector with analogue output Sn = 0,2 30 m Schaltabstand Operating distance Funktion Operating
ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung
Kontakt / Support * BHA/A
D GB Bewegungs-/Helligkeitsfühler mit Infrarot und Fotodiode Motion / Brightness Probe with Infrared and Photodiode Bewegungs-/Helligkeitsfühler mit Infrarot und Fotodiode Motion / Brightness Probe with
Drehzahlsensoren / Speed Sensors
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds GI G hp Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1/8 IP67 IP69K Kurzdaten Versorgung
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
HAUPTMERKMALE CARACTÈRES DISTINCTIFS MAIN CHARACTERISTICS
ANWENDUNGEN APPLICATIONS APPLICATIONS Schiffbau Construction navale Shipbuilding Motorenbau Constr. de moteurs Engine manufacturing Schienenfahrzeuge Véhicules sur rail Railways Maschinenbau Machines-outils
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich
Kompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100
Kompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100 TS Anwendung Die kompakten Temperatursensoren Pt100 sind für sterile Verfahrenstechnik in Bereichen
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow
1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Prüfbescheinigung /Test Certificate
Prüf-Nr./Q-Nr.: Dienststelle: Department: Ort: Place: Anlagen: Enclosures: I IA SC CI/13-05 I IA SC CI Karlsruhe Datum 22.05.2013 1 Data sheet 13 Type test sheets Prüfbescheinigung /Test Certificate Erzeugnis
Datenblatt / Data sheet
Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial
Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -
Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O
E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)
Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte
Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V
B99* C 93 C 99 Applications Overcurrent and short-circuit protection b 3, max. Features Lead-free terminals Manufacturer s logo and type designation stamped on in white Low resistance For rated currents
AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass
UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn
4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz
4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour
2/2-way plastic solenoid valve - Type 104
- direktgesteuert mit Trennmembrane direct acting with isolating diaphragm Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 1,0 2,5 Druckbereich Gehäusewerkstoff
LORENZ MESSTECHNIK GmbH
DR-2112, DR-2112-R DR-2412, DR-2412-R Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Nenndrehmoment von 0,1 N m... 20000 N m - Nominal torque from
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.
Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger
Position switch // ES 95 / EM 95
Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts
DOL 12. DOL 12 is a simple temperature sensor encapsulated by plastic material and suitable for usage in environments requiring a sturdy design.
DOL 12 DOL 12 is a simple temperature sensor encapsulated by plastic material and suitable for usage in environments requiring a sturdy design. 140200 DOL 12 TEMPERATURE SENSOR This sensor is designed
Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min
Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16
Material: Messing vernickelt O-ring: NBR Eigenschaften: Mit Flansch und O-Ring Einsatztemp.: Von -20 /+100 C Schutzart: IP 68 AGRO H L
7.4.1 Messing nickel-plated brass Material: Messing vernickelt Material: Nickel-plated brass Features: flanged type and 8706.08 M 6x1,01) 9 3 5 50 8708.08 M 8x1,251) 10 3 5 50 8710.08 M10x1,51) 8712.08
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Umschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS
Wir setzen Standards Connector Small Drives Connector small drives Das kosteneffiziente Stecksystem für energieeffiziente Servomotoren Cost effective connectors for energy efficient servo drives Minimale
Duct Thermostat MSK 624/634. Anwendungen. Vorteile
Duct Thermostat Die Schweizer Trafag AG ist ein führender, internationaler Hersteller von qualitativ hochwertigen Sensoren und Überwachungsgeräten zur Messung von Druck und Temperatur. Anwendungen HLK
New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology. www.suco.de
New Generation The New Generation Pressure Transmitters / Transducers Silicon-on-Sapphire Technology New generation Die neue Generation SUCO Drucktransmitter / Druckumwandler mit Silicon-on-Sapphire Technologie
Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung
Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung 4...7 V 5 V *) Rated Current Nennstrom < 50 ma Sound Output [SPL]at 10 cm Lautstärke[Schalldruckpegel]
Umschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
Induktive Näherungsschalter
www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0 atenblatt INS-HL-01 Hochleistungsprogramm www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0
9 Technische Änderungen vorbehalten!
Gegenmuttern Messing Lock nuts nickel-plated brass Messing vernickelt Nickel-plated brass Ausführung: -kant Execution: Hexagonal design Einsatztemperatur: -0 C / +00 C Temperature range: -0 C / +00 C 000.0.
Prüfbescheinigung /Test Certificate Erzeugnis / Product: Typ: Type:
Prüf-Nr./Q-Nr.: Dienststelle: Department: Ort: Place: Anlagen: Enclosures: PD PA CI/11-06 PD PA CI Prüfbescheinigung /Test Certificate Erzeugnis / Product: Typ: Type: Fabr.Nr.: MLFB no.: Werk-Nr.: Internal
Breaking load Nennlast Ln. Accuracy class Minimum division Safe load limit. Kleinster Teilungswert vmin. Genauigkeitsklasse n.
MODEL 740 15t... 60t Compression load cell, selfcentering column divisions O.I.M.L. R60 class C Available in version (optional) Zone 0-1-2 (gas) and 20-21-22 (dust) Simple to install Stainless steel construction
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder
Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 841 Email: sales@cambridgeconnectors.com D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel 88 DS 1/27 Technical Data Technische
Drucksensor mit Warnkontakt (über Masse) Pressure Sensor with Warning Contact (common ground) Rated voltage: 6V to 24 V Power Dissipation: < 250 mw
Drucksensor mit Warnkontakt (über Masse) Pressure Sensor with Warning Contact (common ground) Technische Daten: Nennspannung: 6V bis 24V Verlustleistung: < 250 mw Mess-Strom > 20 ma Warnkontakt: Schließt
Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen
LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale
HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise
3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled
fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50
Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator
Bauart Nennweite DN 8 DN 50 Anschluss Kugelhahn mit pneumatischem Schwenkantrieb G1/4 G2 Betriebsdruck Messing: DN15 DN20 = PN30 DN25 = PN16 DN32 DN50 = PN10 Edelstahl: PN63 Gehäusewerkstoff Armatur: Edelstahl
LEVELMATIC 31 SENSOR
Manual / Handbuch SENSOR High precision analog inclination sensor Präzisions-Analog-Neigungssensor WYLER AG INCLINATION MEASURING SYSTEMS NEIGUNGSMESSSYSTEME Im Hölderli 13, Tel. +41 (0) 52 233 66 66 E-Mail:
Handbuch KP AS. User Manual KP AS
170410 1 KP AS Handbuch KP AS Drucksensor mit hoher Meßgenauigkeit Deutsch Seite 2 User Manual KP AS Pressure Sensor with High Accuracy English page 4 170410 2 KP AS DEUTSCH 1. Allgemeines Die KPAS-Drucksensoren
Lufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
BNC - Programm BNC Programme
- Programm S. 215 Adapter Adapters S. 217 -Adapterleitungen adapter leads S. 218 Sicherheits-Adapter Safety adapters www.schuetzinger.de 213 - Programm Die HF-Steckverbindung der Serie ist die häufigste
FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,