DULCOMETER D1Cb / D1Cc

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DULCOMETER D1Cb / D1Cc"

Transkript

1 Upute za montažu i rad DULCOMETER D1Cb / D1Cc HR Najprije potpuno pročitajte upute za upotrebu. Ne bacajte ih. Odgovornost za štete nastale pogrešnom montažom ili rukovanjem snosi rukovatelj. Najnovija verzija priručnika za uporabu dostupna je na našem mrežnom mjestu. Br. artikla BA DM /15 HR

2 Dopunske upute Općenito o jednakom postupanju Ovaj dokument upotrebljava muški oblik imenica u neutralnom smislu kako bi tekst bio lakše čitljiv. Uvijek se jednako obraća i ženama i muškarcima. Molimo čitateljice za razumijevanje zbog takvog pojednostavljivanja teksta. Dopunske upute Pročitajte dopunske upute. U tekstu se posebno ističe sljedeće: nabrajanja upute o djelovanju ð rezultati uputa o djelovanju Informacije Informacije daju važne napomene za ispravno funkcioniranje uređaja ili vam olakšavaju rad. Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene sadržavaju opširne opise opasne situacije, vidi Ä Poglavlje 1.1 Označavanje sigurnosnih napomena na stranici 7 2

3 Sadržaj Sadržaj 1 Uvod Označavanje sigurnosnih napomena Kvalificiranost korisnika Opće sigurnosne napomene Namjenska uporaba ID kod Opis funkcioniranja Montaža na zid / upravljačku ploču Električna konstrukcija Blok shema Galvansko odvajanje Montaža regulatora D1Cb Isporučena oprema Montaža (montaža na zid) Montaža na upravljačku ploču (dodatna oprema) Instaliranje regulatora D1Cb pri montaži na zid (električno) Otvaranje uređaja Električno instaliranje pri montaži na zid Električno instaliranje pri montaži na upravljačku ploču Instaliranje koaksijalnog kabela na izolirani kontakt XE Presjeci vodiča i krajnje čahure žica Zaštitni RC sklop (dodatna oprema) Shema kontakata Spajanje induktivnih opterećenja Montaža regulatora D1Cc Isporučena oprema regulatora DULCOMETER D1Cc Montaža na upravljačku ploču regulatora DULCOMETER D1Cc Električno instaliranje pri montaži na upravljačku ploču Instaliranje koaksijalnog kabela na izolirani kontakt XE Presjeci vodiča i krajnje čahure žica Shema kontakata Spajanje induktivnih opterećenja

4 Sadržaj 5 Stavljanje u pogon Prvo stavljanje u pogon Odabir jezika korisničkog sučelja Odabir mjerne veličine i mjernog raspona Aktivacijski kod za funkcijska proširenja Funkcijsko proširenje aktivacijskim kodom Upravljačka shema / simboli na zaslonu Pregled uređaja i upravljački elementi Simboli na zaslonu Trajni prikaz Trajni prikaz Trajni prikaz Upravljačka shema Ograničen i kompletan upravljački izbornik Poruke o neispravnostima Prikaz neispravnosti Opće postavke Pristupni kod Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore Ograničen i kompletan upravljački izbornik Opis svih amperometrijskih mjernih veličina Ograničen upravljački izbornik Kompletan upravljački izbornik / opis svih mjernih veličina Kalibriranje svih amperometrijskih mjernih veličina Kalibriranje senzora za amperometrijske mjerne veličine Priprema kalibracije senzora amperometrijskih mjernih veličina Kalibriranje nultočke i strmine Korekcijska vrijednost Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Ograničen i kompletan upravljački izbornik Opis mjernih veličina ph, oksidacija-redukcija i fluorid Ograničen upravljački izbornik ph / oksidacija-redukcija / fluorid Kompletan upravljački izbornik / opis za ph / oksidacija-redukcija / fluorid Kalibriranje senzora za ph, oksidaciju-redukciju i fluorid Opis kalibracije senzora za ph

5 Sadržaj Kalibriranje senzora za ph. Opis raspona namještanja Kalibriranje senzora za ph. Opis poruka o neispravnosti Provjera senzora za oksidaciju-redukciju Opis kalibracije senzora za fluorid Korekcijska vrijednost temperature za senzore za ph i fluorid Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Objašnjenje općeg standardnog signala Promjena mjerne veličine Ograničen i kompletan upravljački izbornik Opis svih mjerenih vrijednosti i mjernih veličina standardnog signala Ograničen upravljački izbornik Kompletan upravljački izbornik / opis svih mjernih veličina Kalibriranje standardnog signala Kalibriranje nultočke općeg standardnog signala Kalibracija dvije točke općeg standardnog signala Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Crpke Namještanje releja Namještanje i opis funkcioniranja releja Namještanje graničnih vrijednosti Namještanje regulacije Namještanje kontrole doziranja Namještanje izlaza ma Opće postavke Namještanje mjerne veličine i mjernog raspona Namještanje [mjerene vrijednosti] Podfunkcije izbornika Opće postavke Održavanje Zamjena osigurača u regulatoru DULCOMETER D1Cb / D1Cc Sažetak poruka o neispravnosti Tehnički podatci Okolni uvjeti regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Razina zvučnog tlaka Specifikacija materijala Kemijska otpornost

6 Sadržaj 12.5 Dimenzije i mase Podatci o električnom sustavu Rezervni dijelovi i pribor regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Zbrinjavanje starih dijelova Primijenjene norme i izjava o sukladnosti Indeks

7 Uvod 1 Uvod Ovaj priručnik za uporabu opisuje tehničke podatke i funkcije regulatora DULCOMETER serije D1Cb / D1Cc. Ovaj priručnik za uporabu vrijedi za verziju softvera regulatora: D1Cb // D1Cc Regulatori sa starijim verzijama moraju se ažurirati na najnovije verzije softvera. Regulatori DULCOMETER D1Cb i DULCOMETER D1Cc razlikuju se po izvedbi kućišta i montažnom položaju, ali ne po funkcionalnosti. 1.1 Označavanje sigurnosnih napomena Uvod Ove upute za upotrebu opisuju tehničke podatke i funkcije proizvoda. Upute za upotrebu sadržavaju opširne sigurnosne napomene i podijeljene su u jasne postupke. Sigurnosne napomene i napomene podijeljene su prema sljedećoj shemi. Pritom se upotrebljavaju razni piktogrami koji su prilagođeni situaciji. Piktogrami koji su ovdje prikazani služe samo kao primjer. OPASNOST! Vrsta i izvor opasnosti Posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Mjera koju morate poduzeti kako biste izbjegli ovu opasnost. Opasnost! Označava neposredno prijeteću opasnost. Ako se ne izbjegne, posljedice su smrt ili najteže ozljede. UPOZORENJE! Vrsta i izvor opasnosti Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Mjera koju morate poduzeti kako biste izbjegli ovu opasnost. Upozorenje! Označava moguće opasnu situaciju. Ako se ne izbjegne, posljedice mogu biti smrt ili najteže ozljede. 7

8 Uvod OPREZ! Vrsta i izvor opasnosti Moguća posljedica: Lake ili neznatne ozljede. Materijalna šteta. Mjera koju morate poduzeti kako biste izbjegli ovu opasnost. Oprez! Označava moguće opasnu situaciju. Ako se ne izbjegne, posljedice mogu biti lake ili neznatne ozljede. Upotrebljava se i za upozoravanje o materijalnim štetama. Vrsta informacije Savjeti za upotrebu i dodatne informacije. Izvor informacije. Dodatne mjere. Informacije! Označavaju savjete za upotrebu i druge naročito korisne informacije. To nije signalna riječ za opasnu ili štetnu situaciju. UPUTA! Vrsta i izvor opasnosti Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Mjera koju morate poduzeti kako biste izbjegli ovu opasnost. Napomena! Označava moguće štetnu situaciju. Ako se ne izbjegne, proizvod ili nešto u njegovoj okolini može se oštetiti. 8

9 Uvod 1.2 Kvalificiranost korisnika UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda u slučaju nedovoljne kvalificiranosti osoblja! Rukovatelj sustava ili uređaja odgovoran je za osiguravanje kvalificiranosti radnika. Kada nekvalificirano osoblje rukuje uređajem ili se zadržava u opasnom području uređaja, nastaju opasnosti koje mogu izazvati teške ozljede i materijalne štete. Obavljanje svih postupaka prepustite samo primjereno kvalificiranom osoblju. Ne dopustite pristup nekvalificiranog osoblja opasnim područjima. Izobrazba poučena osoba obučeni korisnik specijalizirani radnik elektrotehnički stručnjak servisna služba Definicija Poučena je osoba ona koju su poučili i po potrebi obrazovali o dodijeljenim zadacima i mogućim opasnostima u slučaju nestručnog postupanja te joj objasnili potrebne zaštitne naprave i zaštitne mjere. Obučeni je korisnik osoba koja ispunjava zahtjeve poučene osobe te je uz to prošla obuku o sustavu u tvrtki ProMinent ili ovlaštenom prodajnom partneru. Specijalizirani je radnik osoba koja na temelju svoje izobrazbe, svojeg znanja i iskustva te poznavanja odgovarajućih propisa može procijeniti i prepoznati moguće opasnosti. Stručna izobrazba može se procijeniti i višegodišnjim djelovanjem u odgovarajućem području rada. Elektrotehnički stručnjak na temelju svoje stručne izobrazbe, svojeg znanja i iskustva te poznavanja odgovarajućih normi i propisa može samostalno obavljati radove na električnom sustavu te prepoznati i izbjeći moguće opasnosti. Elektrotehnički stručnjak posebno je školovan za područje rada u kojem je aktivan i poznaje odgovarajuće norme i propise. Elektrotehnički stručnjak mora ispunjavati odredbe važećih zakonskih propisa o sprječavanju nezgoda. Servisna služba obuhvaća servisne tehničare koje je tvrtka Pro Minent školovala i ovlastila za obavljanje radova na sustavu. 9

10 Uvod Napomene rukovatelju Pridržavajte se odgovarajućih propisa o sprječavanju nezgoda na radu te ostalih općeprihvaćenih sigurnosnih pravila! 1.3 Opće sigurnosne napomene UPOZORENJE! Dijelovi pod naponom! Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Mjera: Prije otvaranja kućište izvadite električni utikač Oštećene, neispravne ili manipulirane uređaje isključite s napona povlačenjem električnog utikača UPOZORENJE! Neovlašteni pristup! Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Mjera: Zaštitite uređaj od neovlaštenog pristupa UPOZORENJE! Pogrešno rukovanje! Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Uređajem smiju rukovati samo dovoljno kvalificirane i stručne osobe Pogledajte i priručnike za uporabu regulatora i montiranih armatura te drugih sklopova kao što su senzori, crpke za mjerenu vodu itd. Za kvalificiranost osoblja odgovoran je vlasnik OPREZ! Elektroničke smetnje Moguća posljedica: Materijalna šteta, čak i uništenje uređaja Električne i podatkovne kabele ne polažite zajedno s vodovima koji emitiraju smetnje Mjera: Poduzmite odgovarajuće mjere protiv smetnji 10

11 Uvod UPUTA! Ispravna uporaba Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Uređaj nije namijenjen mjerenju ili reguliranju plinovitih ili krutih medija. Uređaj se smije rabiti samo prema tehničkim podatcima i specifikacijama navedenim u ovom priručniku za uporabu i u priručnicima za uporabu pojedinačnih komponenata. UPUTA! Ispravno funkcioniranje senzora / razdoblje uhodavanja Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Ispravno mjerenje i doziranje moguće je samo ako senzor ispravno funkcionira Svakako se pridržavajte razdoblja uhodavanja senzora Ukalkulirajte razdoblja uhodavanja pri planiranju stavljanja u pogon Uhodavanje senzora može zahtijevati cijeli radni dan Pročitajte priručnik za uporabu senzora UPUTA! Ispravno funkcioniranje senzora Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Ispravno mjerenje i doziranje moguće je samo ako senzor ispravno funkcionira Senzor redovito provjeravajte i kalibrirajte UPUTA! Reguliranje regulacijskih odstupanja Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Ovaj regulator ne može se primijeniti u regulacijskim krugovima koji zahtijevaju brzu regulaciju (< 30 s) 11

12 Uvod 1.4 Namjenska uporaba UPUTA! Namjenska uporaba Uređaj je namijenjen mjerenju i reguliranju tekućih medija. Oznaka mjerne veličine navedena je na regulatoru i apsolutno je obvezujuća. Uređaj se smije rabiti samo prema tehničkim podatcima i specifikacijama navedenim u ovom priručniku za uporabu i u priručnicima za uporabu pojedinačnih komponenata (npr. senzora, montiranih armatura, kalibracijskih uređaja, dozirnih crpki itd.). Zabranjeni su svaka druga uporaba ili prepravak. UPUTA! Reguliranje regulacijskih odstupanja Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Regulator se može primijeniti u procesima koji zahtijevaju regulaciju > 30 sekundi 12

13 Uvod 1.5 ID kod Oznaka uređaja / identifikacijski kod Regulatori DULCOMETER serije D1Cb / D1Cc D1Cb / D1Cc Način montaže W Montaža na zid D1Cb (IP 65) D Montaža na upravljačku ploču D1Cc (IP54) Izvedba 00 S LCD zaslonom i tipkovnicom / s logotipom Prominent Radni napon V, 50/60 Hz (univerzalni adapter) Odobrenje 0 1 Odobrenje CE Hardversko proširenje I 0 nema Hardversko proširenje II 0 nema 1 Zaštitni RC sklop za energetski relej Vanjski priključak 0 nema Zadane postavke softvera U V Osnovne postavke Softver sa zadanim postavkama Zadana mjerna veličina 0 Univerzalna I Klorit 13

14 Uvod Regulatori DULCOMETER serije D1Cb / D1Cc A Peroctena kiselina P ph B Brom R Oksidacija-redukcija C Klor S Opći standardni signal 0/4 20 ma D Klorov dioksid X Otopljeni kisik F Fluorid Z Ozon H Vodikov peroksid L Vodljivost Priključivanje mjerne veličine 1 Ulaz ma (standardni signal 0/4 20 ma, sve mjerne veličine) 5 Ulaz mv (ph / oksidacija-redukcija) Korekcijska veličina 0 nema 2 Temperatura Pt 100/PT1000 (za ph, vodljivost, Fluorid, senzor za ClO 2 CDP) 4 Ručni unos temperature (za ph, vidljivost, Fluorid, senzor za ClO 2 CDP) Upravljački ulaz 0 nema 1 Stanka Izlaz signala 0 nema 1 Izlaz analognih signala 0/4 20 ma Aktiviranje napajanja 14

15 Uvod Regulatori DULCOMETER serije D1Cb / D1Cc G M Alarm i 2 releja granične vrijednosti Alarm i 2 releja magnetskih ventila Aktiviranje crpke 0 nema 2 2 crpke preko frekvencije impulsa Regulacijsko ponašanje 0 nema 1 P regulacija 2 PID regulacija 15

16 Opis funkcioniranja 2 Opis funkcioniranja Kratki opis funkcioniranja Četverožičani mjerni pretvarač/regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc uređaj je koji se rabi za mjerenje i reguliranje mjerne veličine. U mjernoj izvedbi ma mjerna veličina može se promijeniti bez ograničenja u izborniku uređaja. U mjernoj izvedbi mv u izborniku regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc može se odabrati samo ph ili oksidacija-redukcija. Ovisno o mjernoj veličini mogu se priključiti senzori za ph ili potencijal oksidacijeredukcije ili amperometrijski senzori s mjernim veličinama, prema Ä Dodjela mjernih ulaza regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc na stranici 16. Kao korekcijska veličina služi mjerenje temperature koje se može obaviti senzorom Pt 100/1000. Za mjerne veličine ph vrijednost, vodljivost i fluorid time je moguća automatska temperaturna kompenzacija. Za amperometrijske mjerne veličine (klor itd.) temperaturna kompenzacija obavlja se u senzoru (iznimka je senzor za klorov oksid tipa CDP). Rukovanje regulatorom DULCOMETER D1Cb / D1Cc obavlja se tipkama izbornika. Informacije se prikazuju na osvjetljenjem LCD zaslonu. LCD zaslon omogućava dobro očitavanje mjerene vrijednosti, korekcijske veličine, izvršna veličina i poruke o neispravnost. Dodjela mjernih ulaza regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Priključivanje mjerne veličine na: Značajka Mjerna veličina Ulaz mv Ulaz ma 0 Nema zadanih vrijednosti mjerne veličine X (odabir ph i oksidacije-redukcije) A PES (peroctena kiselina) X B Brom X C Klor X D Klorov dioksid X F Fluorid X H H 2 O 2 (vodikov peroksid) X I Klorit X * s pretvaračem mjerene vrijednosti 16

17 Opis funkcioniranja Priključivanje mjerne veličine na: Značajka Mjerna veličina Ulaz mv Ulaz ma P ph X X* R Oksidacija-redukcija X X* S Opći standardni signal 0/4 20 ma X X O 2 X Z O 3 X L Vodljivost X * s pretvaračem mjerene vrijednosti Opis priključnih kontakata za ma i mv: vidi Slika 11 i Slika 12 Opis upravljačkog izbornika mjernih veličina preko priključka mv: vidi Ä Poglavlje 8 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore na stranici 80 Opis upravljačkog izbornika mjernih veličina preko priključka ma: vidi Ä Poglavlje 7 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore na stranici 69 Opis upravljačkog izbornika mjernih veličina preko standardnog signala ma: vidi Ä Poglavlje 9 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal na stranici Montaža na zid / upravljačku ploču DULCOMETER D1Cb DULCOMETER D1Cb prikladan je za montažu na zid ili na upravljačku ploču (s dodatnim montažnim kompletom za montažu na upravljačku ploču). Plastično kućište sastoji se od gornjed i donjeg dijela kućišta. Na gornjem dijelu kućišta nalazi se LCD zaslon i folijska tipkovnica. Na donjem dijelu kućišta nalazi se sklop procesora, električni sklop i po potrebi sklop dodatne opreme. LCD zaslon i folijska tipkovnica spojeni su plosnatim tračnim kabelom. Električno priključivanje obavlja se s pomoću prethodno zatvorenih kabelskih vodilica na donjoj strani kućišta koje se mogu odlomiti. Na poleđini donjeg dijela kućišta nalazi se zidni držač za montažu na zid. DULCOMETER D1Cc DULCOMETER D1Cc prikladan je za montažu na upravljačku ploču. Regulator pritom funkcionira jednako kao D1Cb. No D1Cc ne može se naknadno opremiti zaštitnim RC sklopom. Ako je ispravno montiran, regulator D1Cc udovoljava razredu zaštite IP54. 17

18 Opis funkcioniranja 2.2 Električna konstrukcija Uređaj nema električnu sklopku. Nakon priključivanja na električnu mrežu odmah je pripravan za rad. Uređaj obrađuje ulazni signal uzimajući u obzir naredbe rukovatelja. Rezultat se prikazuje i preko standardnog signala dostavlja drugim uređajima. Ako je opremljen izvršnicima, uređaj obavlja regulacijske funkcije. Predviđeni su upravljanje dozirnim crpkama, magnetskim ventilima te standardnim signalom ma. Veličina tog upravljanja ponovno se izračunava svake sekunde. 18

19 Opis funkcioniranja Blok shema UPUTA! Priključivanje senzora mv ili ma Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc prikladan je za priključivanje senzora mv ili ma. Istodobno priključivanje senzora mv i ma nije moguće. mv Eingang / ma Eingang / Kontakteingang Netzteil externer Speicher / EEROM/Flash Temperatureingang / Kontaktausgang 1 / Kontaktausgang 2 / Stromausgang / Relaisausgang 1 / Relaisausgang 2 / Relaisausgang 3 / Slika 1: Blok shema 19

20 Opis funkcioniranja Galvansko odvajanje UPOZORENJE! Zaštitni niski napon / mrežni napon Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Ako relej 1 ili 2 radi na zaštitnom niskom naponu, na drugi relej ne smije se priključiti mrežni napon. Kontaktausgang 2 / Kontaktausgang 1 / ma Ausgang / Alarmausgang / Temperatureingang / Kontakteingang / Netzanschluss Relaisausgang 1-2 * / ma Eingang / ph Eingang / Netzeingang / Slika 2: Galvansko odvajanje * Ako relej 1 ili 2 radi na zaštitnom niskom naponu, na drugi relej ne smije se priključiti mrežni napon. ** Nema galvanskog odvajanja između ulaza ma i mv te temperaturnog ulaza. 20

21 Montaža regulatora D1Cb 3 Montaža regulatora D1Cb Kvalificiranost korisnika za mehaničku montažu: kvalificirani stručnjaci, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 Kvalificiranost korisnika za električno instaliranje: elektrotehnički stručnjaci, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 UPUTA! Mjesto i uvjeti montaže Pobrinite se za laku pristupačnost za rukovanje Učvršćenje mora biti sigurno i bez vibracija Izbjegavajte izravno sunčano zračenje Dopuštena okolna temperatura na mjestu montaže: C pri maks. relativnoj vlažnosti 95 % (bez kondenzacije) UPUTA! Materijalna šteta na elektrostatički osjetljivim komponentama Elektrostatički naponi mogu oštetiti ili uništiti komponente. Prije rada na elektrostatički osjetljivim komponentama odvojite opskrbu električnom energijom. Pri radu na elektrostatički osjetljivim komponentama nosite uzemljenu antistatičku zglobnu traku. Komponente uvijek držite za rubove i nikad ne dodirujte elektroničke vodiče, integrirane krugove itd. Komponente stavite samo na antistatičke podloge i u originalnu ambalažu. Položaj za očitavanje i rukovanje Montirajte uređaj u povoljan položaj za očitavanje i rukovanje (po mogućnosti u visini očiju) Montažni položaj Predvidite dovoljno slobodnog prostora za kabele Za parkirni položaj regulatora gore ostavite najmanje 120 mm slobodnog prostora 21

22 Montaža regulatora D1Cb 3.1 Isporučena oprema Sljedeći dijelovi spadaju u standardnu isporučenu opremu regulatora DULCOMETER serije D1Cb. Naziv Regulator D1Cb 1 Polovični vijčani spoj kompletan (komplet) Vijčani spoj M kompletan (komplet) Montažni materijal kompletan 3P univerzalan (komplet) Etikete s mjernim veličinama D1C/D2C Priručnik za uporabu 1 Opće sigurnosne napomene 1 Količina

23 Montaža regulatora D1Cb 3.2 Montaža (montaža na zid) Uređaj se s pomoću zidnog držača može izravno montirati na zid. Slika 3: Pričvrsni materijal za montažu na zid 1. Vijci s poluokruglom glavom 5 45 (3 kom.) 2. Podložna pločica 5.3 (3 kom.) 3. Učvrsnica d8 plastična (3 kom.) 4. Zidni držač 1. Označite otvore s pomoću zidnog držača i izbušite ih 2. Utisnite učvrsnice 3. Navrnite zidni držač s podložnim pločicama i vijcima s poluokruglom glavom 4. Uređaj postavite odozgo na zidni držač 5. Uređaj pritisnite lagano na zidni držač i gurnite oko 4 mm prema gore dok se čujno ne uglavi 23

24 Montaža regulatora D1Cb 3.3 Montaža na upravljačku ploču (dodatna oprema) OPREZ! Dimenzijska odstupanja Moguća posljedica: Materijalna šteta Zbog fotokopiranja predloška za utiskivanje mogu nastati dimenzijska odstupanja Uporabite dimenzije prema Slika 4 i nacrtajte ih na upravljačku ploču Slika 4: Crtež predložak za utiskivanje / ne odgovara mjerilu OPREZ! Debljina materijala upravljačke ploče Moguća posljedica: Materijalna šteta Radi sigurnog pričvršćivanja debljina materijala upravljačke ploče mora biti najmanje 2 mm 24

25 Montaža regulatora D1Cb Slika 5: Radi sigurnog pričvršćivanja debljina materijala upravljačke ploče mora biti najmanje 2 mm 1. Brtvena uzica d3 spužvasta guma (1 kom.) 2. Pridržni stremen čelični pocinčan (6 kom.) 3. PT rezni vijak pocinčan (6 kom.) 4. Upravljačka ploča Za brojeve artikala montažnog kompleta vidi Ä Tabela na stranici

26 Montaža regulatora D1Cb 1. S dimenzijama kao na slici Slika 4 nacrtajte točan položaj uređaja na upravljačkoj ploči 2. Označite rubove i izbušite ih (promjer bušenja mm) 3. Alatom za utiskivanje ili ubodnom pilom napravite izrez prema crtežu predloška za utiskivanje 4. Uklonite brid s odrezanih rubova i provjerite jesu li brtvene površine za brtvenu uzicu ravne ð U suprotnom neće biti zajamčena funkcija brtvljenja. 5. Ravnomjerno utisnite brtvenu uzicu u obodni utor uređaja 6. Stavite uređaj u upravljačku ploču i otraga ga pričvrstite pridržnim stremenima i PT reznim vijcima ð Stršenje uređaja iz upravljačke ploče sprijeda oko 35 mm 3.4 Instaliranje regulatora D1Cb pri montaži na zid UPUTA! (električno) Otvaranje uređaja Oštećenje proizvoda ili njegove UPOZORENJE! okoline. Električni napon Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Električno priključivanje uređaja smije se obaviti tek nakon montaže na zid ili upravljačku ploču Prije otvaranja uređaja on mora biti iskopčan iz električne mreže Nehotično uključivanje mora biti nemoguće Uređaj smije otvoriti samo kvalificirano osoblje Uređaj se smije otvoriti samo ako je montiran na zid ili upravljačku ploču 26

27 Montaža regulatora D1Cb Otvaranje uređaja Slika 6: Otvaranje uređaja 1. Otpustite 4 upuštena vijka zaštićena od gubitka (1) 2. Podignite gornji dio uređaja s donjeg dijela (2). Po potrebi uporabite široki odvijač 3. Umetnite gornji dio s obje vodilice u donji dio (3 i 4) (parkirni položaj) 27

28 Montaža regulatora D1Cb Električno instaliranje pri montaži na zid UPUTA! Navojni otvori Izbijte navojne otvore prema broju kabela prikladnim alatom (Æ oko 4 mm). Za izbijanje navojnih otvora predviđena su pomagala za izbijanje 1. Skinite dovoljnu duljinu kabelskog plašta 2. Nataknite vijčani spoj (1), tlačni prsten (2) i brtveni prsten (3) na kabel 3. Gurnite kabel s montažnim dijelovima u navojni otvor 4. Poravnajte kabel i gurnite ga toliko da u kućištu regulatora ima dovoljno kabela 5. Navrnite vijčani spoj i zategnite ga 6. Skratite kabelske žice na točnu ukupnu duljinu i skinite oko 8 mm izolacije 7. Na kabelske žice stavite krajnji tuljke žica. Vidi Ä weitere Informationen na stranici Priključite kabelske žice prema električnoj spojnoj shemi Slika 11 na kontakte A0014 Izbijene navojne otvore možete zatvoriti slijepim pločicama M20 (4). Za 4 otvora prednjeg reda rabe se priloženi vijčani spojevi M12x1,5 i mjedene protumatice. Slika 7: Izbijanje navojnih otvora 1. Vijčani spoj M20 1,5 3. Brtveni prsten M20 2. Tlačni prsten M20 4. Slijepa pločica M20 Slika 8: Vijčani spojevi M12 1,5 28

29 Montaža regulatora D1Cb 5. Vijčani spoj M12 1,5 6. Protumatica M12 1,5 1. Umetnite protumaticu M12 1,5 (6) iznutra 2. Montirajte vijčani spoj M12 1,5 (5) izvana i zategnite ga Električno instaliranje pri montaži na upravljačku ploču Postupak je identičan električnom instaliranju pri montaži na zid. Vidi Ä Poglavlje Električno instaliranje pri montaži na zid na stranici 28 Pri montaži na upravljačku ploču mora se uporabiti samo stražnji red navojnih otvora (M20 1,5). Prednji red (M12 1,5) nalazi se izvan upravljačke ploče. Priključivanje se obavlja prema električnoj shemi kontakata. Vidi Ä Poglavlje Shema kontakata na stranici 33 29

30 Montaža regulatora D1Cb Instaliranje koaksijalnog kabela na izolirani kontakt XE1 OPREZ! Maksimalna duljina koaksijalnog kabela 10 m Iskrivljena mjerena vrijednost zbog predugog koaksijalnog kabela Moguća posljedica: Lake ili neznatne ozljede. Materijalna šteta. Pri uporabi senzora za oksidaciju-redukciju ili ph maksimalna duljina koaksijalnog kabela ne smije prekoračiti 10 m. Smetnje u suprotnom mogu iskriviti mjerni signal. Ako je udaljenost od mjerne postaje za ph / oksidaciju-redukciju do regulatora DULCOMETER D1Cb veća od 10 metara, preporučuje se uporaba serijski spojenog mjernog pretvarača DULCOTEST 4-20 ma ph V1, rh V1. Priključivanje se tad obavlja preko kontakta XE4 regulatora DULCOMETER D1Cb. Kontakt XE4 (ulaz ma) dodatna je funkcija uz naplatu! Pri instaliranju koaksijalnog kabela za izolirani kontakt XE 1 pridržavajte se dimenzija za skidanje izolacije s koaksijalnog kabela prikazanih na slici Slika 9. Izolirani kontakt se ručno zateže. 30

31 Montaža regulatora D1Cb optional Programmierschnittstelle RC-Schutzbeschaltung Schirmklemme Sicherung Klemmenanordnung Ausführung Wandgerät Detail Anschluss Koaxialkabel D1Cb Konfektionierung Koaxialkabel zum Anschluss an D1Cb oder vorkonfektioniert in den Varianten Slika 9: Konfekcioniranje koaksijalnog kabela Presjeci vodiča i krajnje čahure žica Minimalni presjek Maksimalni presjek Duljina izolacije Bez krajnje čahure žica Krajnja čahura žica bez izolacije Krajnja čahura žica s izolacijom 0,25 mm 2 1,5 mm 2 0,20 mm 2 1,0 mm mm 0,20 mm 2 1,0 mm mm 31

32 Montaža regulatora D1Cb Zaštitni RC sklop (dodatna oprema) Pri radu s trošilima koji predstavljaju induktivno opterećenje (npr. motorne dozirne crpke ili magnetske dozirne crpke) preporučuje se zaštitni RC sklop. Zaštitni RC sklop u tom slučaju uporabe smanjuje habanje relejnih kontakata. Vidi Ä Rezervni dijelovi i pribor regulatora DULCOMETER D1Cb na stranici

33 Montaža regulatora D1Cb Shema kontakata Programmierschnittstelle Schirmklemme Klemmenanordnung Ausführung: Wandmontage Sicherung 5x20 Slika 10: Raspored kontakata 33

34 Montaža regulatora D1Cb Magnetventil 1(heben) Netz Netz Magnetventil 2(senken) Grenzwertrelais 1 Variante 1 Variante 2 (ohne RC-Schutzbeschaltung) Belegungsvarianten Grenzwertrelais 2 Variante 1 Variante 2 Netz Netz Relais 3 / Alarm Extern Grenzwertrelais, Timer, Stellglied Magnetventil Slika 11: Shema kontakata s varijantama zauzeća 1 34

35 1 Montaža regulatora D1Cb Temperatur Potenzialausgleich Drahtbrücke Belegungsvarianten Temperatur Stromquelle ProMinent Umformer- Normsignal-Eingang Normsignal-Eingang Extern Pumpe 1,heben (potenzialfrei) Belegungsvarianten Netz Extern Pumpe 2,senken (potenzialfrei) Offen/geschl. Potenzialfreier Kontakt nötig! Normsignal-Ausgang1 Digital Eingang "Pause" oder Störgröße Slika 12: Shema kontakata s varijantama zauzeća 2 35

36 Montaža regulatora D1Cb Pumpe 1 (heben) RC-Schutzbeschaltung (optional) Pumpe 2 (senken) Netz Extern Slika 13: Shema kontakata zaštitnog RC sklopa 36

37 A0842 Montaža regulatora D1Cb 3.5 Spajanje induktivnih opterećenja Ako na neki relej regulatora priključite induktivno opterećenje, dakle trošilo koje rabi zavojnicu (npr. motornu crpku alpha), regulator morate zaštititi zaštitnim sklopom. U slučaju nedoumice obratite se nama za savjet. Zaštitni sklop s RC članom jednostavan je, ali vrlo učinkovit sklop. Taj sklop zove se i prigušnik ili Boucherotov član. On se uglavnom rabi za zaštitu sklopnih kontakata. Serijski spoj otpornika i kondenzatora pri isključenju omogućava da struja može utrnuti u prigušenoj oscilaciji. Pri uključenju otpornik osim toga služi ograničavanju struje za punjenje kondenzatora. Zaštitni sklop s pomoću RC člana vrlo je prikladan za izmjenični napon. C=k * I L k=0,1...2 (ovisno o primjeni). Rabite samo kondenzatore razreda X2. Jedinice: R = om; U = volt; I L = amper; C = µf Ako se spoje trošila koja imaju veću struju uključenja (npr. sklopni električni dijelovi utikača), mora se predvidjeti ograničavanje struje uključenja. Isključenje se može utvrditi i dokumentirati oscilogramom. Vršni naponi na sklopnom kontaktu ovise o odabranoj RC kombinaciji. Otpornik R RC člana pritom se dimenzionira prema sljedećoj formuli: Slika 14: Isključenje na oscilogramu R=U/I L (U = napon opterećenja // I L = struja opterećenja) Veličina kondenzatora može se utvrditi sljedećom formulom: Jedinice: R = om; U = volt; I L = amper; C = µf 37

38 A0835 Montaža regulatora D1Cb UPOZORENJE! Mrežni napon Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Ako se na neki od kontakata XR1- XR3 ili XP priključi mrežni napon, ni na kojem drugom od tih kontakata ne smije postojati zaštitni niski napon (SELV). Slika 15: Zaštitni RC sklop za relejne kontakte Tipične primjene izmjenične struje s induktivnim opterećenjem: 1) Opterećenje (npr. motorna crpka alpha) 2) Zaštitni RC sklop Primjer zaštitnog RC sklopa pri 230 V AC: Kondenzator [0,22µF/X2] Otpornik [100 Ω / 1 W] (metalni oksid (otporan na impulse)) 3) Relejni kontakt (XR1, XR2, XR3) 38

39 Montaža regulatora D1Cc 4 Montaža regulatora D1Cc Kvalificiranost korisnika za mehaničku montažu: kvalificirani stručnjaci, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 Kvalificiranost korisnika za električno instaliranje: elektrotehnički stručnjaci, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 UPUTA! Mjesto i uvjeti montaže Pobrinite se za laku pristupačnost za rukovanje Učvršćenje mora biti sigurno i bez vibracija Izbjegavajte izravno sunčano zračenje Dopuštena okolna temperatura na mjestu montaže: C pri maks. relativnoj vlažnosti 95 % (bez kondenzacije) UPUTA! Materijalna šteta na elektrostatički osjetljivim komponentama Elektrostatički naponi mogu oštetiti ili uništiti komponente. Prije rada na elektrostatički osjetljivim komponentama odvojite opskrbu električnom energijom. Pri radu na elektrostatički osjetljivim komponentama nosite uzemljenu antistatičku zglobnu traku. Komponente uvijek držite za rubove i nikad ne dodirujte elektroničke vodiče, integrirane krugove itd. Komponente stavite samo na antistatičke podloge i u originalnu ambalažu. Položaj za očitavanje i rukovanje Montirajte uređaj u povoljan položaj za očitavanje i rukovanje (po mogućnosti u visini očiju) Montažni položaj Predvidite dovoljno slobodnog prostora za kabele 39

40 Montaža regulatora D1Cc 4.1 Isporučena oprema regulatora DULCOMETER D1Cc Sljedeći dijelovi spadaju u standardnu isporučenu opremu regulatora DULCOMETER serije D1Cc. Naziv Količina Regulator D1Cc 1 Pridržni stremen 4 Etikete s mjernim veličinama D1C/D2C 1 Priručnik za uporabu 1 Opće sigurnosne napomene Montaža na upravljačku ploču regulatora DULCOMETER D1Cc OPREZ! Dimenzijska odstupanja Moguća posljedica: Materijalna šteta Zbog fotokopiranja predloška za utiskivanje mogu nastati dimenzijska odstupanja Uporabite dimenzije prema Slika 16 i nacrtajte ih na upravljačku ploču OPREZ! Debljina materijala upravljačke ploče Moguća posljedica: Materijalna šteta Radi sigurnog pričvršćivanja debljina materijala upravljačke ploče mora biti najmanje 2 mm Uređaj je konstruiran za montažu na upravljačku ploču. Kućište udovoljava normi DIN Izrez na upravljačkoj ploči za montažu uređaja definiran je normom DIN Preporučujemo manji izrez. Uređaj će biti bolje učvršćen (manje bočne zračnosti), a brtva će biti ravnomjerno utisnuta. 40

41 Montaža regulatora D1Cc 92 +0, , ,6 I ,5 II. A0696 Slika 16: Montaža na upravljačku ploču regulatora DULCOMETER D1Cc I. Propis DIN II. Preporuka tvrtke ProMinent 41

42 D1C Montaža regulatora D1Cc Izrada izreza: DULCOMETER STOP START A0697 Slika 17: Pričvršćivanje navojnih svornjaka sprijeda Kao montažno pomagalo uz uređaj je priložen predložak za bušenje i utiskivanje u mjerilu 1:1. Njime možete optimalno pozicionirati položaj uređaja na upravljačkoj ploči. 1. Predložak za bušenje i utiskivanje poravnajte na upravljačkoj ploči s pomoću libele i pričvrstite 2. Kutne točke označite izbijačem i izbušite svrdlom Ø 6 mm 3. Zatim ubodnom pilom izrežite razdjelnik 4. Površine doradite čišćenjem dok se ne postigne dimenzija unutar navedenih tolerancija. 5. S rubova zatim čisto uklonite brid 6. Prije stavljanja uređaja u izrez upravljačke ploče provjerite položaj brtve (mora nalijegati na prednji snop) Razred zaštite IP54 42

43 Montaža regulatora D1Cc 7. Uređaj stavite izvana u izrez, postavite pridržni stremen i gurnite ga prema natrag do kraja ð Moraju se postaviti sva četiri pridržna stremena jer se inače ne može zajamčiti razred zaštite IP Odgovarajućim odvijačem navrnite navojne svornjake prema naprijed, vidi Slika 17, dok se brtva potpuno i ravnomjerno ne utisne 9. Ponovno provjerite ispravno učvršćenje brtve, po potrebi otpustite navojne svornjake i ispravite položaj 4.3 Električno instaliranje pri montaži na upravljačku ploču Priključivanje se obavlja prema električnoj shemi kontakata. Vidi Ä Poglavlje Shema kontakata na stranici 47 43

44 Montaža regulatora D1Cc Instaliranje koaksijalnog kabela na izolirani kontakt XE1 OPREZ! Maksimalna duljina koaksijalnog kabela 10 m Iskrivljena mjerena vrijednost zbog predugog koaksijalnog kabela Moguća posljedica: Lake ili neznatne ozljede. Materijalna šteta. Pri uporabi senzora za oksidaciju-redukciju ili ph maksimalna duljina koaksijalnog kabela ne smije prekoračiti 10 m. Smetnje u suprotnom mogu iskriviti mjerni signal. Ako je udaljenost od mjerne postaje za ph / oksidaciju-redukciju do regulatora DULCOMETER D1Cc veća od 10 metara, preporučuje se uporaba serijski spojenog mjernog pretvarača DULCOTEST 4-20 ma ph V1, rh V1. Priključivanje se tad obavlja preko kontakta XE4 regulatora DULCOMETER D1Cc. Kontakt XE4 (ulaz ma) dodatna je funkcija uz naplatu. Pri instaliranju koaksijalnog kabela za izolirani kontakt XE 1 pridržavajte se dimenzija za skidanje izolacije s koaksijalnog kabela prikazanih na slici Slika 18. Izolirani kontakt se ručno zateže. 44

45 Montaža regulatora D1Cc Raspored kontakata u izvedbi s montažom na upravljačku ploču Konfekcioniranje koaksijalnog kabela za priključivanje na D1Cc ili predkonfekcionirano u varijantama A0698 Slika 18: Konfekcioniranje koaksijalnog kabela 45

46 Montaža regulatora D1Cc Presjeci vodiča i krajnje čahure žica Minimalni presjek Maksimalni presjek Duljina izolacije Bez krajnje čahure žica Krajnja čahura žica bez izolacije Krajnja čahura žica s izolacijom 0,25 mm 2 1,5 mm 2 0,20 mm 2 1,0 mm mm 0,20 mm 2 1,0 mm mm 46

47 Montaža regulatora D1Cc Shema kontakata Magnetventil 1(heben) Netz Netz Magnetventil 2(senken) Grenzwertrelais 1 Variante 1 Variante 2 (ohne RC-Schutzbeschaltung) Belegungsvarianten Grenzwertrelais 2 Variante 1 Variante 2 Netz Netz Relais 3 / Alarm Extern Grenzwertrelais, Timer, Stellglied Magnetventil Slika 19: Shema kontakata s varijantama zauzeća 1 47

48 1 Montaža regulatora D1Cc Temperatur Potenzialausgleich Drahtbrücke Belegungsvarianten Temperatur Stromquelle ProMinent Umformer- Normsignal-Eingang Normsignal-Eingang Extern Pumpe 1,heben (potenzialfrei) Belegungsvarianten Netz Extern Pumpe 2,senken (potenzialfrei) Offen/geschl. Potenzialfreier Kontakt nötig! Normsignal-Ausgang1 Digital Eingang "Pause" oder Störgröße Slika 20: Shema kontakata s varijantama zauzeća 2 48

49 A0842 Montaža regulatora D1Cc 4.4 Spajanje induktivnih opterećenja Ako na neki relej regulatora priključite induktivno opterećenje, dakle trošilo koje rabi zavojnicu (npr. motornu crpku alpha), regulator morate zaštititi zaštitnim sklopom. U slučaju nedoumice obratite se nama za savjet. Zaštitni sklop s RC članom jednostavan je, ali vrlo učinkovit sklop. Taj sklop zove se i prigušnik ili Boucherotov član. On se uglavnom rabi za zaštitu sklopnih kontakata. Serijski spoj otpornika i kondenzatora pri isključenju omogućava da struja može utrnuti u prigušenoj oscilaciji. Pri uključenju otpornik osim toga služi ograničavanju struje za punjenje kondenzatora. Zaštitni sklop s pomoću RC člana vrlo je prikladan za izmjenični napon. C=k * I L k=0,1...2 (ovisno o primjeni). Rabite samo kondenzatore razreda X2. Jedinice: R = om; U = volt; I L = amper; C = µf Ako se spoje trošila koja imaju veću struju uključenja (npr. sklopni električni dijelovi utikača), mora se predvidjeti ograničavanje struje uključenja. Isključenje se može utvrditi i dokumentirati oscilogramom. Vršni naponi na sklopnom kontaktu ovise o odabranoj RC kombinaciji. Otpornik R RC člana pritom se dimenzionira prema sljedećoj formuli: Slika 21: Isključenje na oscilogramu R=U/I L (U = napon opterećenja // I L = struja opterećenja) Veličina kondenzatora može se utvrditi sljedećom formulom: Jedinice: R = om; U = volt; I L = amper; C = µf 49

50 A0835 Montaža regulatora D1Cc UPOZORENJE! Mrežni napon Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Ako se na neki od kontakata XR1- XR3 ili XP priključi mrežni napon, ni na kojem drugom od tih kontakata ne smije postojati zaštitni niski napon (SELV). Slika 22: Zaštitni RC sklop za relejne kontakte Tipične primjene izmjenične struje s induktivnim opterećenjem: 1) Opterećenje (npr. motorna crpka alpha) 2) Zaštitni RC sklop Primjer zaštitnog RC sklopa pri 230 V AC: Kondenzator [0,22µF/X2] Otpornik [100 Ω / 1 W] (metalni oksid (otporan na impulse)) 3) Relejni kontakt (XR1, XR2, XR3) 50

51 Stavljanje u pogon 5 Stavljanje u pogon Kvalificiranost korisnika: obučeni korisnik UPOZORENJE! Razdoblja uhodavanja senzora Moguća su opasna pogrešna doziranja Vodite računa o razdobljima uhodavanja pri stavljanju u pogon Ispravno mjerenje i doziranje moguće je samo ako senzor ispravno funkcionira Svakako se pridržavajte razdoblja uhodavanja senzora Ukalkulirajte razdoblja uhodavanja pri planiranju stavljanja u pogon Uhodavanje senzora može trajati cijeli radni dan Pročitajte priručnik za uporabu senzora Nakon mehaničke i električne montaže regulator mora se integrirati u mjernu postaju. 5.1 Prvo stavljanje u pogon Pri prvom stavljanju u pogon uređaj kao jezičnu postavku prikazuje English. Na zaslonu se prikazuje Language English. Iznimka: Jezik je tvornički unaprijed namješten prema želji naručitelja. Početni izbornik pri prvom stavljanju u pogon Izbornik Postavka jezika pri prvom stavljanju u pogon pojavit će se samo jedanput. Kasnije promjene jezika korisničkog sučelja mogu se obaviti u stavci izbornika Opće postavke / Informacije. language njemački english Slika 23: Zaslon pri prvom stavljanju u pogon Zatim se moraju odabrati mjerna veličina i mjerni raspon u stavci izbornika Opće postavke / informacije Odabir jezika korisničkog sučelja U uređajima koji nisu unaprijed konfigurirani po želji naručitelja željeni jezik korisničkog sučelja mora se odabrati u upravljačkom izborniku Opće postavke / Upravljački izbornik /. Vidi Ä Poglavlje 10.7 Opće postavke na stranici 126 A

52 Stavljanje u pogon UPUTA! Poništavanje jezika korisničkog sučelja U slučaju da je namješten stran i time nerazumljiv jezik upravljačkog sučelja, regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc može se vratiti na početnu postavku English. Ako ste u trajnom prikazu 1, istodobnim pritiskom tipaka,, možete od regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc zatražiti da ponovno prikaže jezik korisničkog sučelja. Vidi Ä Poglavlje 6.3 Trajni prikaz 1 na stranici 61 Ako ne znate gdje se u upravljačkom izborniku nalazite jer ne razumijete strani jezik korisničkog sučelja, pritisnite tipku 10 puta. Svakako ćete prijeći na trajni prikaz 1. 52

53 Stavljanje u pogon Odabir mjerne veličine i mjernog raspona UPOZORENJE! Pogrešno doziranje zbog pogrešnog mjernog raspona Moguća posljedica: Smrt ili ozljede. Za mjerni raspon mjerodavan je mjerni raspon senzora! Nakon promjene pridruženog mjernog raspona provjerite postavke u svim izbornicima Nakon promjene pridruženog mjernog raspona mora se ponovno kalibrirati senzor U uređajima koji nisu unaprijed konfigurirani po želji naručitelja željena mjerna veličina mora se odabrati u kompletnom upravljačkom izborniku Opće postavke / Promjena mjerne veličine /. Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc mora se zatim označiti odgovarajućom etiketom za tu mjernu veličinu. Odgovarajuće etikete priložene su uz regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxxx Timer čišćenja Promjena mjerne veličine dod. funkcije Verzija softvera Klorit Br O3 O2 Mjerni raspon ppm A0032 Slika 24: Odabir mjerne veličine i mjernog raspona Željeni mjerni raspon mora se promijeniti, odabrati i namjestiti u kompletnom upravljačkom izborniku Opće postavke / Promjena mjerne veličine, vidi Ä Poglavlje Namještanje mjerne veličine i mjernog raspona na stranici

54 Stavljanje u pogon 5.2 Aktivacijski kod za funkcijska proširenja Aktivacijski kod Pristup dodatnim funkcijama može se po izboru ostvariti aktivacijskim kodom. Ako su vam za te dodatne funkcije potrebni dopunski dokumenti za uporabu, oni su vam na raspolaganju na mrežnoj stranici tvrtke ProMinent Dosiertechnik, Heidelberg. Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxxxx Temperatura C- F dod. funkcije Radni sati Kal. zapisnik aktivirati Funkcija Da Ne Kod je prihvaćen! pogrešan kod! Unesite kod: A0010 Slika 25: Aktivacijski kod / serijski broj Unos aktivacijskog koda obavlja se tipkom i za svaku znamenku. Za prelazak na sljedeću znamenku pritisnite tipku. Novo aktivirane funkcije moraju se konfigurirati i parametrizirati, a nove mjerne veličine kalibrirati u odgovarajućem izborniku. Informacije o tome pogledajte u kompletnom upravljačkom izborniku Funkcijsko proširenje aktivacijskim kodom Funkcijsko proširenje Funkcionalnost regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc može se proširiti ili promijeniti 16-znamenkastim aktivacijskim kodom. Funkcije se mogu više puta aktivirati. Softverska nadogradnja regulatora D1Cb / D1Cc Za definiranje aktivacijskog koda tvrtki ProMinent potreban je 10- znamenkasti serijski broj (Srnr) te identifikacijski kod željene softverske nadogradnje, koji je naveden u donjoj tablici. 54

55 Stavljanje u pogon UPUTA! Aktivacijski kod Pri naručivanju aktivacijskog koda svakako vodite računa o tome da se serijski broj (Srnr) točno podudara s onim regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc koji se proširuje. U suprotnom će se definirati nefunkcionalan, ali naplaćen aktivacijski kod. UPUTA! Poruka Pogrešan kod Ako pogrešno unesete kod, pojavit će se poruka Pogrešan kod. Unos aktivacijskog koda možete proizvoljno često ponavljati. No ako to ne rezultira uspjehom, provjerite serijski broj regulatora. 55

56 Stavljanje u pogon Softverska nadogradnja regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc D1U b Softver sa zadanim postavkama V Softver sa zadanim postavkama Zadana mjerna veličina 0 Univerzalna A Peroctena kiselina B Brom C Klor D Klorov dioksid F Fluorid H Vodikov peroksid I Klorit P ph R Oksidacija-redukcija S Opći standardni signal 0/4 20 ma X Kisik Z Ozon L Vodljivost Priključivanje mjerne veličine 1* Standardni signal 0/4 20 ma, sve mjerne veličine 5 Ulaz mv za ph / oksidaciju-redukciju preko izoliranog kontakta Korekcijska veličina 0 nema 2* Temperatura Pt100/PT1000 (za ph i vodljivost) 4* Ručni unos temperature (za ph i vodljivost) * = opcija uz naplatu 56

57 Stavljanje u pogon Softverska nadogradnja regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Upravljački ulaz 0 nema 1* Stanka Izlaz signala 0 nema 1* Izlaz analognih signala 0/4 20 ma Aktiviranje napajanja * = opcija uz naplatu G Alarm i 2 releja granične vrijednosti M* Alarm i 2 releja magnetskih ventila Aktiviranje crpke 0 nema 2* 2 crpke preko frekvencije impulsa Regulacijsko ponašanje 0 nema 1* P regulacija 2* PID regulacija Jezik 00 Nema zadanih vrijednosti 57

58 Upravljačka shema / simboli na zaslonu 6 Upravljačka shema / simboli na zaslonu 6.1 Pregled uređaja i upravljački elementi Slika 26: Pregled uređaja i upravljački elementi Funkcioniranje Opis 1. Odgovarajuća mjerna veličina Ovdje zalijepite naljepnicu mjerne veličine. 2. Zaslon 3. Tipka START/STOP Pokretanje i zaustavljanje regulacijske i dozirne funkcije. 4. Tipka ENTER Za preuzimanje, potvrđivanje ili spremanje prikazane vrijednosti ili stanja. Za potvrđivanje alarma 58

59 Upravljačka shema / simboli na zaslonu Funkcioniranje Opis 5. Tipka gore Za povećavanje prikazane brojčane vrijednosti i za promjenu varijabla (treperavi prikaz). Za kretanje u upravljačkom izborniku prema gore. 6. Tipka dolje Za smanjivanje prikazane brojčane vrijednosti i za promjenu varijabla (treperavi prikaz). Za kretanje u upravljačkom izborniku prema dolje. 7. TIPKA POVRATAK Povratak na trajni prikaz ili na početak odgovarajućeg izbornika za namještanje. 8. Tipka PROMJENA Za kretanje unutar iste razine izbornika i za promjenu promjenjive veličine na neku drugu promjenjivu veličinu unutar iste stavke izbornika. Pri unosu brojčanih vrijednosti pokazivač će se pomaknuti za jedno mjesto. 6.2 Simboli na zaslonu Na zaslonu regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc rabe se sljedeći simboli: Značenje Komentar Simbol Prekoračenje granične vrijednosti releja 1 gore Prekoračenje granične vrijednosti releja 1 dolje Prekoračenje granične vrijednosti releja 2 gore Prekoračenje granične vrijednosti releja 2 dolje Dozirna crpka 1 aktiviranje isključeno Dozirna crpka 1 aktiviranje uključeno Dozirna crpka 2 aktiviranje isključeno Dozirna crpka 2 aktiviranje uključeno Magnetski ventil 1 aktiviranje isključeno Simbol lijevo Simbol lijevo Simbol desno Simbol desno Simbol lijevo Simbol lijevo Simbol desno Simbol desno Simbol lijevo 59

60 Upravljačka shema / simboli na zaslonu Značenje Komentar Simbol Magnetski ventil 1 aktiviranje uključeno Magnetski ventil 2 aktiviranje isključeno Magnetski ventil 2 aktiviranje uključeno Pritisnuta tipka Stop Ručno doziranje Neispravnost Izmjerena vrijednost raste vrlo brzo Izmjerena vrijednost raste brzo Izmjerena vrijednost raste polako Izmjerena vrijednost pada vrlo brzo Izmjerena vrijednost pada brzo Izmjerena vrijednost pada polako Izmjerena vrijednost je stabilna Simbol lijevo Simbol desno Simbol desno Tendencija prikaza mjerene vrijednosti Tendencija prikaza mjerene vrijednosti Tendencija prikaza mjerene vrijednosti Tendencija prikaza mjerene vrijednosti Tendencija prikaza mjerene vrijednosti Tendencija prikaza mjerene vrijednosti Tendencija prikaza mjerene vrijednosti 60

61 Upravljačka shema / simboli na zaslonu 6.3 Trajni prikaz 1 Slika 27: Trajni prikaz 1 1. Izmjerena vrijednost 2. Mjerna jedinica (u ovom primjeru ppm ) 3. Stanje izvršnika 4. Prikaz tendencije izmjerene vrijednosti padajući/rastući 5. Mjerna veličina (u ovom primjeru Klor ) 6. Redak stanja Na trajnom prikazu 1 nisu uvijek prikazani svi simboli. Njihov opseg ovisi o potrebi. 6.4 Trajni prikaz Trajni prikaz 3 Izmj. vrijednost Vel. sm. Izvr. vel. w = 2.3 0% 100% 5.0 ppm A0095 Slika 28: Trajni prikaz 2 Trajni prikaz 2 prikazuje sve trenutno potrebne informacije regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Prelazak na druge zaslone obavlja se tipkom ili ili. Slika 29: Trajni prikaz 3 1. Tekstualni prikaz trenutne izmjerene vrijednosti 2. Prikaz trenutne izmjerene vrijednosti stupčanim grafikonom u odnosu na donju i gornju granicu mjerene vrijednosti 61

62 Upravljačka shema / simboli na zaslonu 3. Prikazuje gornju i donju granicu prikaza Prelazak na druge zaslone obavlja se tipkom ili ili. Kako biste namjestili donju i gornju vrijednost (3), pritisnite tipku. Lijeva vrijednost treperi i može se namjestiti tipkom ili. Potvrdite unos tipkom. Odabir lijeve i desne vrijednosti (3) također se obavlja tipkom. Ovim namještanjem može se prikazani raspon stupčanog grafikona, na primjer, zumirati na mali raspon kako bi se zadržao prikaz bolje razlučivosti u glavnom prikazanom rasponu mjerenja. Ovim namještanjem mijenja se samo prikazani raspon stupčanog grafikona! Ovom funkcijom nije moguće promijeniti mjerni raspon regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc. 62

63 Upravljačka shema / simboli na zaslonu 6.6 Upravljačka shema Pristupni kod Pristup izbornicima za namještanje može se blokirati pristupnim kodom. Ako u nekom izborniku za namještanje ispravno unesete pristupni kod, i ostali će izbornici za namještanje biti pristupačni. Načelno su trajni prikazi 1 3 i kalibracijski izbornik slobodno pristupačni. Svi ostali izbornici mogu se blokirati pristupnim kodom tako da se namještene vrijednosti prikazuju, ali se ne mogu promijeniti. Po zadanom je uneseni pristupni kod Ako unutar 60 sekunda ne pritisnete neku tipku, uređaj će prijeći natrag na trajni prikaz 1, pristupni kod ponovno će se aktivirati, a pristup ograničiti. Trajni prikaz 1 Trajni prikaz 2 Trajni prikaz 3 Kalibracijski izbornik Upute za kalibraciju Razni izbornici za namještanje Pristupni kod Pristupni kod ispravan Namještanje parametara A0001 Slika 30: Pristupni kod Broj i opseg izbornika za namještanje ovisi o izvedbi uređaja. 63

64 Upravljačka shema / simboli na zaslonu Namještanje i promjena brojčanih vrijednosti Text1 Odabir 1 Tekst 2 Odabir 2 1 Text1 Odabir 1 Tekst 2 Odabir 2 Slika 31: Podesive vrijednosti trepere 1. Podesive vrijednosti trepere Tipkama i možete smanjiti odnosno povećati vrijednosti. Podesive vrijednosti možete odabrati tipkom. 1. Treperi zadana vrijednost (npr ph) 2. Pritisnite tipku ili jedanput ð Sad treperi prva znamenka brojčane vrijednosti. 3. Tipkom možete se pomaknuti do znamenke koju želite promijeniti A0007 Višekratnim pritiskom tipke možete ponovno doći na prvu znamenku brojčane vrijednosti koju želite namjestiti. Treperi znamenka brojčane vrijednosti koja se može promijeniti. 4. Tipkama i možete smanjiti odnosno povećati brojčanu vrijednost ð Tipkom možete zatim spremiti cijelu izmijenjenu brojčanu vrijednost. 5. Ponovnim pritiskom tipke prelazite u sljedeću stavku izbornika 64

65 Upravljačka shema / simboli na zaslonu 6.7 Ograničen i kompletan upravljački izbornik Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc prikazuje postavke u dvama izbornicima s različitim opsegom (ograničen ili kompletan). Svi parametri regulatora unaprijed su namješteni i mogu se promijeniti u kompletnom upravljačkom izborniku. Regulator se isporučuje s ograničenim upravljačkim izbornikom. Ako su potrebne prilagodbe, svi parametri mogu se promijeniti prelaskom na kompletan upravljački izbornik. Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Alarmni relej Upravljački izbornik Stanka - kompletan Upravljački izbornik - Njemački Kalibracijski timer Pristupni kod: 5000 A0088 Slika 32: Promjena na ograničen i kompletan izbornik 6.8 Poruke o neispravnostima Poruke o neispravnostima i napomene koje se pojave bit će prikazane na trajnom prikazu 1 u donjem retku. Neispravnosti koje treba potvrditi (potvrđivanje isključuje alarmni relej) označene su simbolom. Neispravnosti/napomene koje ostanu i nakon potvrđivanja naizmjence će se prikazivati. Ako postoji obrada korekcijske veličine, ta će se vrijednost prikazati u istom retku kao i neispravnosti i napomene. Neispravnosti koje su automatski otklonjene promjenom radne situacije nestat će s trajnog prikaza 1 bez potvrđivanja. 65

66 Upravljačka shema / simboli na zaslonu Prikaz neispravnosti Slika 33: Prikaz neispravnosti 1. Funkcija Stop 2. Neispravnost 3. Tekstualni prikaz neispravnosti 6.9 Opće postavke Pristupni kod Pristup izbornicima za namještanje može se onemogućiti pristupnim kodom. Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc isporučuje se s pristupnim kodom S namještanim pristupnim kodom 5000 sve su stavke izbornika slobodno pristupačne. Ako pristupni kod nije 5000, regulator će tražiti unos individualno odabranog pristupnog koda ako stavka izbornika to zahtijeva. I blokiranjem pristupnim kodom kalibracijski izbornik uvijek ostaje slobodno pristupačan. Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Alarmni relej Upravljački izbornik Stanka - kompletan Upravljački izbornik - Njemački Kalibracijski timer Pristupni kod: 5000 A0088 Slika 34: Pristupni kod 66

67 Upravljačka shema / simboli na zaslonu Moguće vrijednosti Pristupni kod Tvornička postavka Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost Napomena S tvorničkom postavkom 5000 sve su stavke izbornika slobodno pristupačne. Unos pristupnog koda Ako dođete do stavke izbornika u kojoj je pristup blokiran pristupnim kodom, regulator će vas zatražiti taj pristupni kod. Regulator će u upitu prikazati pristupni kod 5000, a tu vrijednost 5000 morate prepisati svojim pristupnim kodom. Kako biste obavili prepisivanje, učinite sljedeće: 1. Namjestite prvu znamenku pristupnog koda tipkama sa strelicom. Prijeđite na sljedeću znamenku pristupnog koda tipkom. ð Unesite željeni pristupni kod između 0000 i Potvrdite odabrani pristupni kod tipkom. ð Blokirani izbornici za namještanje time će biti slobodno raspoloživi. 67

68 Upravljačka shema / simboli na zaslonu Promjena pristupnog koda 1. Odaberite stavku izbornika [Upravljački izbornik] tipkama sa strelicom. 2. Za odabrani [Upravljački izbornik] pritisnite tipku. ð Prijeći ćete u potpoglavlje upravljačkog izbornika. 3. U [Upravljački izbornik] tipkom odaberite stavku izbornika [Pristupni kod:]. ð Stavka izbornika [Pristupni kod:] počet će treperiti. 4. Namjestite prvu znamenku pristupnog koda tipkama sa strelicom. Prijeđite na sljedeću znamenku pristupnog koda tipkom. ð Unesite željeni pristupni kod između 0000 i Potvrdite odabrani pristupni kod tipkom. Pristupni kod ponovno će početi treperiti. 6. Potvrdite odabrani pristupni kod tipkom. ð Individualno namješten pristupni kod Individualno namješten pristupni kod može se promijeniti samo ako poznajete taj pristupni kod. Ako zaboravite taj pristupni kod, regulator se može vratiti na tvorničku vrijednost samo angažiranjem servisne službe, po podliježe plaćanju. Novi pristupni kod nalazi se u memoriji regulatora. 68

69 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore 7 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore Kvalificiranost korisnika: podučene osobe, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 69

70 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore 7.1 Ograničen i kompletan upravljački izbornik Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc prikazuje postavke u dvama izbornicima s različitim opsegom (ograničen ili kompletan). Svi parametri regulatora unaprijed su namješteni i mogu se promijeniti u kompletnom upravljačkom izborniku. Regulator se isporučuje s ograničenim upravljačkim izbornikom. Ako su potrebne prilagodbe, svi parametri mogu se promijeniti prelaskom na kompletan upravljački izbornik. Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Alarmni relej Upravljački izbornik Stanka - kompletan Upravljački izbornik - Njemački Kalibracijski timer Pristupni kod: 5000 A0088 Slika 35: Promjena na ograničen i kompletan izbornik 7.2 Opis svih amperometrijskih mjernih veličina UPOZORENJE! Opasnost od pogrešnog doziranja Moguća su opasna pogrešna doziranja. Pri prvom stavljanju u pogon prije kalibriranja moraju se namjestiti mjerna veličina i mjerni raspon senzora. Vidi Ä Poglavlje Odabir mjerne veličine i mjernog raspona na stranici 53 Mjerna veličina Klor, klorov oksid, ozon Brom Kisik Peroctena kiselina Vodikov peroksid Klorit Zadani mjerni raspon (Default) 2 ppm 10 ppm 20 ppm 2000 ppm 200 ppm 0,5 ppm 70

71 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore Mjerni rasponi mogu se odabrati u sljedećim koracima za ppm: 0,5, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 1000, 2000, 5000, 10000,

72 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore 7.3 Ograničen upravljački izbornik Ograničen upravljački izbornik omogućava namještanje najvažnijih parametara. ppm 3.60 Trajni prikaz 1 Izmj. vrijednost3,60 ppm Vel. sm. 70 % Izvr. vel. 59 % w= 3.00 ppm Trajni prikaz 2 Samo s regulacijom (w = zadana vrijednost) Pozitivne vrijednosti izvršne veličine: Povećavanje izmj. vrijednosti Negativne vrijednosti izvršne veličine: Smanjivanje izmjerene vrijednosti 3,60 ppm Trajni prikaz 3 Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Strmina 1.20 ma/ppm Kalibracija DPD vrijednost: 0.60 ppm Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Strmina 1.00 ma/ppm Broj i opseg izbornika za namještanje ovisi o identifikacijskom kodu uređaja. Namjestiti granične vrijednosti? Gran. vr ppm gore Gran.vr ppm dolje Granična vrijednost neispravnosti Hist.: 0.50 ppm t uklj. 0001s Regulacija isključeno Namjestiti regulaciju? Samo s regulacijom P regulacija normalna Izvršna veličina 30% PID regulacija normalno Izvršna veličina 30% Regulacija izvršne veličine: pozitivna negativna Regulacija normalna Izvršna veličina 30 % ili Regulacija s neaktivnošću Izvršna veličina 30 % ili Regulacija ručno Izvršna veličina 30 % Namještanje u cijelom upravljačkom izborniku Za normalnu regulaciju Zadana vrijednost 3.00 ppm Regulacija s neaktivnošću Zad. vrij. 2 gore 3.00 ppm Zad. vrij. 1 dolje 3.00 ppm Regulacija ručno Ručno doziranje 15 % raspona namj. Proporcionalna regulacija Regulacijski parametri xp = 10 % PID regulacija Regulacijski parametri xp = 10 % Tn = 0 s Tv = isključeno Opća postavka Informacije Identifikacijski kod D1CBxxxxxxxxx Vxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxx Alarmni relej aktivno Upravljački izbornik: - ograničeno - njemački Pristupni kod : 5000 A0003 Slika 36: Ograničen upravljački izbornik 72

73 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore 7.4 Kompletan upravljački izbornik / opis svih mjernih veličina Kompletan upravljački izbornik omogućava namještanje svih parametara regulatora. Sljedeći pregled prikazuje postavke koje se mogu odabrati: Trajni prikaz 1 Izmj. vrijednost Vel. sm. Izvr. vel. w= Trajni prikaz 2 Samo s regulacijom (w = zadana vrijednost) Trajni prikaz 3 Kalibracija Nultočka: Strmina Namjestiti korekcijsku vrijednost? Samo s korekcijskom veličinom Namjestiti regulaciju? Samo s regulacijom Namjestiti crpke? Samo s crpkama Namjestiti kontrolu doziranja? Namjestiti relej? Samo s relejom graničnih vrijednosti ili magnetskog ventila Namjestiti izlaz ma? Samo s izlazom standardnog signala Namjestiti granične vrijednosti? Opće postavke Informacije A0017 Slika 37: Cijeli upravljački izbornik 73

74 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore 7.5 Kalibriranje svih amperometrijskih mjernih veličina UPOZORENJE! Opasnost od pogrešnog doziranja Moguća su opasna pogrešna doziranja. Pri prvom stavljanju u pogon prije kalibriranja moraju se namjestiti mjerna veličina i mjerni raspon senzora. Vidi Ä Poglavlje Odabir mjerne veličine i mjernog raspona na stranici 53 Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Strmina: 6.00 ma/ppm Kalibracija DPD vrijednost 1.55 ppm Kalibracija DPD vrijednost 1.55 ppm ma Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Strmina: 6.45 ma/ppm Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Kalibracija Nultočka: Preuzeti vrijednost? 4.00 ma A0018 Slika 38: Kalibriranje svih amperometrijskih mjernih veličina Poruka o neispravnosti Uvjet Napomena * Kalibracija nije moguća! Strmina premala Kalibracija nije moguća! Strmina prevelika DPD vrijednost prevelika DPD > x.xx ppm Strmina premala (< 20 % standardne strmine) Strmina prevelika (> 300 % standardne strmine) DPD < 2 % mjernog raspona * O tome pogledajte i priručnik za uporabu senzora. Ponovite kalibraciju Ponovite kalibraciju Ponovite kalibraciju nakon dodavanja dozirnog medija ili montirajte senzor prikladan za proces 74

75 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore Poruka o neispravnosti Uvjet Napomena * Kalibracija nije moguća! Nultočka niska Kalibracija nije moguća! Nultočka visoka < 3 ma (samo za senzore 4 20 ma) > 5 ma > 6 ma za 0,5 ppm klorit Provjerite senzore i kabele. Ponovite kalibraciju u vodi bez dozirnog medija Provjerite senzore i kabele. Ponovite kalibraciju u vodi bez dozirnog medija * O tome pogledajte i priručnik za uporabu senzora. 7.6 Kalibriranje senzora za Priprema kalibracije senzora amperometrijske mjerne amperometrijskih mjernih veličine veličina U ograničenom upravljačkom izborniku regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc može se kalibrirati strmina. U kompletnom upravljačkom izborniku regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc mogu se kalibrirati nultočka i strmina. OPREZ! Ispravno funkcioniranje senzora / razdoblje uhodavanja Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Ispravno mjerenje i doziranje moguće je samo ako senzor ispravno funkcionira Pročitajte priručnik za uporabu senzora Pročitajte priručnike za uporabu montažnih armatura i drugih korištenih komponenata Svakako se pridržavajte razdoblja uhodavanja senzora Ukalkulirajte razdoblja uhodavanja pri planiranju stavljanja u pogon Uhodavanje senzora može trajati cijeli radni dan 75

76 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore Potreba kalibriranja nultočke Kalibriranje nultočke u pravilu nije potrebno. Kalibriranje nultočke potrebno je samo ako senzor radi na donjoj granici mjernog raspona ili se rabi izvedba senzora za 0,5 ppm. Tijekom kalibracije regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc postavlja izvršne izlaze na 0. Iznimka: Ako su namješteni osnovno opterećenje ili ručna izvršna vrijednost, oni ostaju aktivni. Izlazi standardnog signala ma se zamrzavaju. Kao DPD vrijednost predlaže se mjerena vrijednost zamrznuta pri pokretanju kalibracije. DPD vrijednost može se namjestiti tipkama sa strelicom. Kalibracija je moguća samo ako je DPD vrijednost 2 % mjernog raspona senzora Kalibriranje nultočke i strmine UPUTA! Preduvjeti ispravnog kalibriranja strmine senzora Rabi se DPD metoda koja je potrebna ovisno o korištenom dozirnom mediju Ukalkulirana su razdoblja uhodavanja senzora Postoji dopušten i konstantan protok na davaču prolaza Obavljeno je izjednačenje temperature senzora i mjerene vode Postoji konstantna ph vrijednost u dopuštenom rasponu Kalibriranje amperometrijskih senzora: Strmina (u ograničenom i kompletnom upravljačkom izborniku) Senzor je montiran, okružen mjerenom vodu, električno spojen s regulatorom DULCOMETER D1Cb / D1Cc i uhodan. Za kalibraciju u mjerenoj vodi mora biti dovoljno dozirnog medija (> 2% mjernog raspona senzora). Mjerenu vodu uzmite izravno na mjernom mjestu i prikladnom referentnom metodom (npr. DPD, titracija itd.) utvrdite sadržaj dozirnog medija u mjerenoj vodi u ppm. Tu vrijednost unesite u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc na sljedeći način: 1. Odaberite kalibracijski izbornik. Zatim nastavite tipkom ð Trenutna mjerena vrijednost će se zamrznuti. 2. Uzmite uzorak vode i unutar 15 minuta obavite referentno mjerenje 3. Tipkom odaberite jedinicu DPD vrijednost koju treba kalibrirati 4. Nastavite tipkom 5. Treperavu vrijednost ppm tipkama, i po potrebi prilagodite vrijednosti utvrđenoj mjerenjem ð Vrijednost ma senzora prikazana na ovom zaslonu sad odgovara mjerenoj vrijednosti u ppm. 6. Nastavite dvostrukim pritiskom tipke ð Zaslon sad prikazuje utvrđene vrijednosti nultočke i strmine. Ako se prikaže neispravnost, pogledajte tablicu poruka o neispravnostima. Ä Tabela na stranici 74 76

77 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore Potreba kalibriranja nultočke Kalibriranje nultočke u pravilu nije potrebno. Kalibriranje nultočke potrebno je samo ako senzor radi na donjoj granici mjernog raspona ili se rabi izvedba senzora za 0,5 ppm. Kalibriranje amperometrijskih senzora: Nultočka (samo u kompletnom upravljačkom izborniku) Za kalibraciju potreban je spremnik s vodom u kojoj nema dodataka koji mogu iskriviti rezultat mjerenja. U tu vodu uronite senzor koji je demontiran, ali električno priključen na regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Miješajte senzorom oko 5 minuta u vodi dok se na regulatoru DULCOMETER D1Cb / D1Cc ne prikaže stabilna mjerena vrijednost blizu Odaberite kalibracijski izbornik. Zatim nastavite tipkom 2. Tipkom odaberite jedinicu Nultočka koju treba kalibrirati 3. Nastavite tipkom ð Zaslon prikazuje upit 4. Potvrdite upit tipkom 5. Nastavite tipkom 6. Preuzmite vrijednost prikazanu pri kalibraciji Nultočka tipkom 7. Nastavite tipkom ð Zaslon prikazuje utvrđene vrijednosti. 8. Nastavite tipkom ð Ako se prikaže neispravnost, pogledajte tablicu poruka o neispravnostima. Ä Tabela na stranici 74 77

78 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore UPUTA! Zatim svakako kalibrirajte strminu prikladnom referentnom metodom (npr. DPD, titracija itd.). 78

79 Mjerne veličine i upravljački izbornici za amperometrijske senzore 7.7 Korekcijska vrijednost Potrebna je samo pri uporabi senzora DULCOTEST CDP za klorov dioksid ClO 2. Namjestiti korekcijsku vrijednost? Samo s korekcijskom veličinom Korekcijska vr. Temperatura automatski A0020 Slika 39: Korekcijska vrijednost Korekcijska veličina kompenzira utjecaj temperature medija na mjerenu vrijednost. Korekcijska veličina temperatura je mjerenog medija. Temperatura medija utječe na vrijednost koju želite mjeriti. Za amperometrijske senzore potrebna je samo pri uporabi senzora DULCOTEST CDP za klorov dioksid ClO 2. Načini rada Isključeno: Nema temperaturne kompenzacije. Za mjerenja koja ne zahtijevaju temperaturnu kompenzaciju. Automatski: Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc analizira temperaturni signal priključenog senzora temperature. Za mjerenja senzorima temperature koja šalju temperaturni signal koji regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc može rabiti (Pt100/Pt1000) (0 100 C). Ručno: Korisnik mora izmjeriti temperaturu mjerenog medija. Utvrđena vrijednost zatim se tipkama:, i unese u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc i spremi tipkom. Za mjerenja kod kojih mjereni medij ima konstantnu temperaturu koja se mora uzeti u obzir pri regulaciji. 79

80 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 8 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Kvalificiranost korisnika: podučene osobe, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 Mjerne veličine: ph, oksidacija-redukcija, fluorid OPREZ! Temperaturni utjecaj na mjerenje ph i fluorida Moguća posljedica: Lake ili neznatne ozljede. Materijalna šteta. Promjene temperature mjerene vode uzrokovat će promjenu strmine kalibracijskih pravaca (ph, fluorid) i pomicanje nultočke na senzorima za ph odnosno standardnog potencijala E S na senzorima za fluorid. Mjera koju morate poduzeti kako biste izbjegli ovu opasnost: Mjerenje ph i fluorida mora se obaviti samo u postavci [Korekcijska vrijednost temperature automatski] Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc automatski će kompenzirati oba efekta kad se priključi senzor temperature (Pt 100/Pt 1000) 80

81 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 8.1 Ograničen i kompletan upravljački izbornik Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc prikazuje postavke u dvama izbornicima s različitim opsegom (ograničen ili kompletan). Svi parametri regulatora unaprijed su namješteni i mogu se promijeniti u kompletnom upravljačkom izborniku. Regulator se isporučuje s ograničenim upravljačkim izbornikom. Ako su potrebne prilagodbe, svi parametri mogu se promijeniti prelaskom na kompletan upravljački izbornik. Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Alarmni relej Upravljački izbornik Stanka - kompletan Upravljački izbornik - Njemački Kalibracijski timer Pristupni kod: 5000 A0088 Slika 40: Promjena na ograničen i kompletan izbornik 8.2 Opis mjernih veličina ph, oksidacija-redukcija i fluorid UPOZORENJE! Opasnost od pogrešnog doziranja Moguća su opasna pogrešna doziranja. Pri prvom stavljanju u pogon prije kalibriranja moraju se namjestiti mjerna veličina i mjerni raspon senzora. Vidi Ä Poglavlje Odabir mjerne veličine i mjernog raspona na stranici 53 Mjerna veličina ph Tipični mjerni raspon Mjerni raspon mv mv Prikazani raspon Najmanje ph -1,45 15,45 Referentna temperatura +25 C Razlučivost 0,01 ph 81

82 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Mjerna veličina oksidacija-redukcija Mjerni raspon Razlučivost Tipični mjerni raspon mv mv 1 mv Mjerna veličina fluorid Mjerni raspon Razlučivost Mjerni raspon ppm ,99 ppm 0,01 ppm 8.3 Ograničen upravljački izbornik ph / oksidacija-redukcija / fluorid Ograničen upravljački izbornik omogućava upravljanje najvažnijim parametrima. Sljedeći pregled prikazuje postavke koje se mogu odabrati: (ovdje prikazano za mjernu veličinu ph) 82

83 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 7.20 Tprep.: ph 33.2 C Trajni prikaz 1 Vrijednost temperature samo s korekcijskom veličinom Izmj. vrijednost 7.20 Vel. sm. 70 % Izvr. vel. -59% w = 7.00 ph Trajni prikaz 2 Samo s regulacijom (w = zadana vrijednost) Pozitivne vrijednosti izvršne veličine: Povećavanje izmj. vrijednosti Negativne vrijednosti izvršne veličine: Smanjivanje izmjerene vrijednosti ph Trajni prikaz 3 Kalibracija Nultočka: 0.0 mv Strmina 25 C mv/ph Namještanje i unos temperature samo s korekcijskom veličinom Kalibracija Kalibracija Kalibracija Senzor u puferu Kalibracija 1 u tijeku Pufer1: 7.00 ph 1! -2.1 mv Pričekajte! Pufer ph 33.0 C 6.96 ph 33.0 C Temp.: 33.0 C Kalibracija Senzor u puferu 2! mv 4.12 ph 33.0 C Kalibracija Nultočka: -2.1 mv Strmina 25 C 58.7 mv/ph Kalibracija Kalibracija 2 u tijeku Pričekajte! 3.97 ph 33.0 C Kalibracija Pufer 1: 7.00 ph Pufer 2: 4.00 ph Temp.: 33.0 C Namjestiti granične vrijednosti? Gran. vr ph gore Gran.vr.1 dolje 2.00 ph Granična vrijednost neispravnosti Hist.: 0.01 ph t isklj. 0s Regulacija uključeno Namjestiti regulaciju? Samo s regulacijom P regulacija normalna Izvršna veličina -30% PID regulacija normalna Izvršna veličina -30% Regulacija izvršne veličine: pozitivna negativna Regulacija normalna Izvršna veličina -30 % Regulacija s neaktivnošću Izvršna veličina -30 % Regulacija ručno Izvršna veličina -30 % Namještanje u cijelom upravljačkom izborniku Za normalnu regulaciju Zadana vrijednost 7.20 ph Regulacija s neaktivnošću Zad. vrij. 2 gore 7.20 ph Zad. vrij. 1 dolje 7.00 ph Za ručno doziranje Ručno doziranje -15% raspona namještanja Proporcionalna regulacija Regulacijski parametri xp = 10 % PID regulacija Regulacijski parametri xp = 10 % Tn = 0 s Tv = 0 s Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Stanka Upravljački izbornik Kalibracijski timer Timer čišćenja Upravljački izbornik: - ograničeno - njemački Pristupni kod : 5000 A0059 Slika 41: Ograničen upravljački izbornik ph / oksidacija-redukcija / fluorid (prikazano na primjeru ph) 83

84 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 8.4 Kompletan upravljački izbornik / opis za ph / oksidacija-redukcija / fluorid Kompletan upravljački izbornik omogućava namještanje svih parametara regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Sljedeći pregled prikazuje postavke koje se mogu odabrati: (ovdje prikazano za mjernu veličinu ph) ruč.: 30.0 C Trajni prikaz 1 Izmj. vrij Trajni prikaz 2 Samo s regulacijom Izvr. vel. 59% w = (w = zadana vrijednost) ph Trajni prikaz 3 Kalibracija Nultočka: 0.0mV Strmina 25 C mv/ph Namjestiti korekcijsku vrijednost? Samo s korekcijskom veličinom (samo ph/fluorid) Namjestiti regulaciju? Samo s regulacijom Namjestiti crpke? Samo s crpkama Namjestiti kontrolu doziranja? Namjestiti relej? Samo s relejom graničnih vrijednosti ili magnetskog ventila Namjestiti izlaz ma? Samo s izlazom standardnog signala Namjestiti granične vrijednosti? Opće postavke Informacije A0063 Slika 42: Kompletan upravljački izbornik ph / oksidacija-redukcija / fluorid 84

85 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 8.5 Kalibriranje senzora za ph, oksidaciju-redukciju i fluorid UPOZORENJE! Pogrešno doziranje zbog pogrešnog mjernog raspona Moguća posljedica: Smrt ili ozljede. Za mjerni raspon mjerodavan je mjerni raspon senzora! Nakon promjene pridruženog mjernog raspona provjerite postavke u svim izbornicima Nakon promjene pridruženog mjernog raspona mora se ponovno kalibrirati senzor Tijekom kalibracije regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 postavlja izvršne izlaze na 0. Iznimka: Ako su namješteni osnovno opterećenje ili ručna izvršna vrijednost. Oni ostaju aktivni. Izlazi standardnog signala ma se zamrzavaju. Nakon uspješne kalibracije/provjere ponovno će započeti sve pretrage neispravnosti koje se odnose na mjerenu vrijednost. Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc sprema utvrđene podatke o nultoj točki i strmini. Vidi Ä Poglavlje Kalibracijski zapisnik na stranici 130 OPREZ! Ispravno funkcioniranje senzora / razdoblje uhodavanja Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Ispravno mjerenje i doziranje moguće je samo ako senzor ispravno funkcionira Pročitajte priručnik za uporabu senzora Svakako se pridržavajte razdoblja uhodavanja senzora Ukalkulirajte razdoblja uhodavanja pri planiranju stavljanja u pogon 85

86 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Opis kalibracije senzora za ph Kalibracija 2 točke Kalibracija 2 točke Preporučuje se kao standardna metoda Kalibriranje senzora za ph s korekcijskom veličinom temperature Pri kalibriranju s korekcijskom veličinom temperature morate prije kalibracije u načinu rada Ručno namjestiti temperatura puferne otopine. U načinu rada Automatski morate senzor temperature uroniti u pufernu otopinu. Zatim će se izračunati kalibracijske vrijednosti uz uvažavanje temperature pufera. Kalibriranje za ph Nultočka: 0.0 mv Strmina 25 C mv/ph Namještanje i unos temperature samo s korekcijskom veličinom Kalibracija Kalibracija Kalibracija Senzor u puferu Kalibracija 1 u tijeku Pufer 1: 7.00 ph 1! -2.1 mv Pričekajte! Pufer 2: 7.56 ph 33.0 C 6.96 ph 33.0 C Temp.: 33.0 C Kalibracija Kalibracija Kalibracija Senzor u puferu Kalibracija 2 u tijeku Pufer 1: 7.00 ph 2! mv Pričekajte! Pufer 2: 4.00 ph 4.12 ph 33.0 C 3.97 ph 33.0 C Temp.: 33.0 C Kalibracija Nultočka: -2.1 mv Strmina pri 25 C 58.7 mv/ph Trajni prikaz 1 = automatski protok vremena A0060 Slika 43: Kalibriranje senzora za ph 86

87 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Za kalibraciju potrebna su dva ispitna spremnika s pufernom otopinom. ph-vrijednost pufernih otopina mora se razlikovati najmanje dvije ph-vrijednosti. Senzor se pri zamjeni puferne otopine mora temeljito isprati vodom. 1. Odaberite kalibracijski izbornik 2. Uronite senzor u ispitni spremnik 1 s pufernom otopinom (npr. ph 7) 3. Pomičite lagano senzor dok se prikazana ph-vrijednost prestane mijenjati 4. Nastavite tipkom ð Kalibracija je u tijeku. Nakon isteka razdoblja čekanja predložit će se puferna vrijednost. 5. Prikazanu ph-vrijednost po potrebi tipkama, i prilagodite stvarnoj vrijednosti puferne otopine u ispitnom spremniku 1 6. Nastavite tipkom 7. Izvadite senzor, temeljito ga isperite vodom, a zatim osušite krpom (ne trljajte, nego lupkajte) 8. Uronite senzor u ispitni spremnik 2 s pufernom otopinom (npr. ph 4) 9. Pomičite lagano senzor dok se prikazana ph-vrijednost prestane mijenjati 10. Nastavite tipkom ð Kalibracija je u tijeku. Nakon isteka razdoblja čekanja predložit će se puferna vrijednost. 11. Prikazanu ph-vrijednost po potrebi tipkama, i prilagodite stvarnoj vrijednosti puferne otopine u ispitnom spremniku Nastavite tipkom ð Prikazuju se utvrđene postavke. 13. Ispravan rezultat kalibracije potvrdite tipkom ð Tek sad će se preuzeti nova kalibracija. Ako je rezultat kalibracije izvan zadanih granica pogrešaka, prikazat će se poruka o neispravnosti, vidi Ä Poglavlje Kalibriranje senzora za ph. Opis poruka o neispravnosti na stranici 89. U tom slučaju kalibracija se neće preuzeti. 87

88 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Kalibracija 1 točke Kalibracija 1 točke Preporučuje se samo za posebne primjene, npr. bazensku vodu Kalibriranje senzora za ph s korekcijskom veličinom temperature Pri kalibriranju s korekcijskom veličinom temperature morate prije kalibracije u načinu rada Ručno namjestiti temperatura puferne otopine. U načinu rada Automatski morate senzor temperature uroniti u pufernu otopinu. Zatim će se izračunati kalibracijske vrijednosti uz uvažavanje temperature pufera. Za kalibraciju potreban je jedan ispitni spremnik s pufernom otopinom. 1. Odaberite kalibracijski izbornik 2. Uronite senzor u ispitni spremnik s pufernom otopinom (npr. ph 7) 3. Pomičite lagano senzor dok se prikazana ph-vrijednost prestane mijenjati 4. Nastavite tipkom ð Kalibracija je u tijeku. Nakon isteka razdoblja čekanja predložit će se puferna vrijednost. 5. Prikazanu ph-vrijednost po potrebi tipkama, i prilagodite stvarnoj vrijednosti puferne otopine u ispitnom spremniku 6. Nastavite tipkom 7. Nastavite tipkom ð Prikazuju se utvrđene postavke. 8. Ispravan rezultat kalibracije potvrdite tipkom ð Tek sad će se preuzeti nova kalibracija. Ako je rezultat kalibracije izvan zadanih granica pogrešaka, prikazat će se poruka o neispravnosti, vidi Ä Poglavlje Kalibriranje senzora za ph. Opis poruka o neispravnosti na stranici 89. U tom slučaju kalibracija se neće preuzeti. 88

89 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Kalibriranje senzora za ph. Opis raspona namještanja Postavka Moguće vrijednosti Kalibracijska temperatura Vrijednosti pufera Početna vrijednost Izmjerena vrijednost Cjelobrojna zaokružena izmjerena vrijednost Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost 0,1 C 0 C 100 C Napomena 0,01 ph -1,45 ph 15,45 ph Poruka o neispravnosti ako su oba pufera preblizu (<2 phvrijednosti) Kalibriranje senzora za ph. Opis poruka o neispravnosti Poruka o neispravnosti Uvjet Učinak Razlika pufera premala pufera <2 ph Tijekom kalibracije: ponovno kalibrirajte pufer 2! Povratak na trajni prikaz ph-nultočka niska <-60 mv Osnovno opterećenje doziranja ph-nultočka visoka >+60 mv Osnovno opterećenje doziranja ph-strmina niska <40 mv/ph Osnovno opterećenje doziranja ph-strmina visoka >65mV/pH Osnovno opterećenje doziranja Nestabilna izmjerena vrijednost ph Nestabilna izmjerena vrijednost C Napomena: stara nultočka i strmina ostaju Napomena: stara nultočka i strmina ostaju Napomena: stara nultočka i strmina ostaju Napomena: stara nultočka i strmina ostaju Napomena: stara nultočka i strmina ostaju Napomena: stara nultočka i strmina ostaju Za sve poruke o neispravnosti vrijedi: otklonite izvor neispravnosti i ponovite kalibraciju. 89

90 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Provjera senzora za oksidaciju-redukciju OPREZ! Ispravno funkcioniranje senzora / razdoblje uhodavanja Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Ispravno mjerenje i doziranje moguće je samo ako senzor ispravno funkcionira Pročitajte priručnik za uporabu senzora Svakako se pridržavajte razdoblja uhodavanja senzora Ukalkulirajte razdoblja uhodavanja pri planiranju stavljanja u pogon UPUTA! Provjera senzora za oksidaciju-redukciju Za mjernu veličinu oksidacija-redukcija senzor se ne kalibrira, nego, ovisno o izvedbi, provjerava Pogledajte drukčiji opis postupka provjere senzora za oksidaciju-redukciju Ako provjera ne uspije, zamijenite senzor za oksidaciju-redukciju Provjera senzora oksidacija-redukcija Provjera senzora oksidacija-redukcija Senzor u puferu 460 mv Provjera senzora Mjerenje u tijeku Pričekajte! 460 mv Provjera senzora oksidacija-redukcija Izmj. vrijednost: 460 mv Pufer: 465 mv Trajni prikaz 1 = automatski protok vremena A0064 Slika 44: Provjera senzora za oksidaciju-redukciju Opis kalibracije provjere senzora za oksidacijuredukciju Za provjeru potreban je spremnik s pufernom otopinom za oksidacijuredukciju (npr. 465 mv). 1. Odaberite izbornik za ispitivanje 90

91 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 2. Uronite senzor za oksidacijuredukciju u ispitni spremnik s pufernom otopinom za oksidacijuredukciju (npr. 465 mv) 3. Pokrenite provjeru tipkom ð Provjera je u tijeku. Nakon isteka razdoblja čekanja predložit će se puferna vrijednost. 4. Prikazanu vrijednost Pufer (treperi) namjestite tipkama, i na vrijednost mv puferne otopine oksidacije-redukcije u ispitnom spremniku. Potvrdite vrijednost tipkom ð Regulator D1Cb šalje tekstualnu poruku o stanju senzora za oksidacijuredukciju. Ako je senzor za oksidaciju-redukciju ispravan, izravno će se prikazati trajni prikaz 1 5. Ako je senzor za oksidacijuredukciju prljav ili neispravan, senzor za oksidaciju-redukciju mora se očistiti ili zamijeniti kao što je opisano u priručniku za uporabu senzora za oksidaciju-redukciju Ako je rezultat kalibracije izvan zadanih granica pogrešaka, prikazat će se poruka o neispravnosti, vidi Ä Poglavlje Provjera senzora za oksidaciju-redukciju. Opis poruka o neispravnosti na stranici 92 91

92 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Tablica vrijednosti pufera za provjeru senzora za oksidaciju-redukciju Tablica: Moguće vrijednosti pufera Moguće vrijednosti Postavka Vrijednosti pufera Početna vrijednost Izmjerena vrijednost mv 220 mv mv 465 mv Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost 1 mv mv mv Napomena Provjera senzora za oksidaciju-redukciju. Opis poruka o neispravnosti Tablica: Moguće poruke o neispravnosti pri provjeri senzora za oksidaciju-redukciju Poruka o neispravnosti Uvjet Učinak Visoka izmjerena vrijednost Niska izmjerena vrijednost Izmjerena vrijednost 40 mv>pufer Izmjerena vrijednost 40 mv<pufer Povratak na trajni prikaz Osnovno opterećenje doziranja Povratak na trajni prikaz Osnovno opterećenje doziranja Opis kalibracije senzora za fluorid Kalibracija 1.00ppm =125.0 mv Strmina 59.2 mv/dec Namještanje i unos temperature samo s korekcijskom veličinom Kalibracija Kalibracija Kalibracija Senzor u otopini 1 Kalibracija 1 u tijeku Otopina1: 1.00ppm Izmj. vrijednost 1.00 ppm Pričekajte! Otopina2: mv 33.0 C mv 33.0 C Temp.: 33.0 C Trajni prikaz 1 Kalibracija Senzor u otopini 2 Izmj. vrijednost 5.00 ppm 83.6 mv 33.0 C Kalibracija 1.00 ppm=125.0 mv Strmina 59.2 mv/dec Slika 45: Kalibriranje senzora za fluorid Kalibracija Kalibracija 2 u tijeku Pričekajte! 83.6 mv 33.0 C Kalibracija F Otopina1: 1.00 ppm Otopina2: 5.00ppm Temp.: 33.0 C = automatski protok vremena A

93 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Opis kalibracije senzora za fluorid Korekcijska veličina temperature Pri kalibriranju s korekcijskom veličinom temperature morate namjestiti temperaturu puferne otopine. Prije kalibracije prijeđite u način rada Ručno. Vidi Ä Poglavlje 8.6 Korekcijska vrijednost temperature za senzore za ph i fluorid na stranici 96 U načinu rada Automatski morate senzor temperature uroniti u pufernu otopinu. Zatim će se izračunati kalibracijske vrijednosti uz uvažavanje temperature Opis kalibracije 2 točke senzora za fluorid Potreban materijal za kalibriranje senzora za fluorid Dva ispitna spremnika s kalibracijskom otopinom Termometar za mjerenje u tekućinama (u načinu rada Korekcijska vrijednost temperature ručno ) Za kalibraciju potrebna su dva ispitna spremnika s kalibracijskom otopinom. Sadržaj fluorida kalibracijskih otopina mora se razlikovati najmanje 0,5 ppm F-. Senzor se pri zamjeni kalibracijske otopine mora temeljito isprati vodom bez fluorida. 1. Odaberite kalibracijski izbornik ð U načinu rada Korekcijska vrijednost temperature ručno prikazuje se kalibracijski zaslon i treperi vrijednost temperature. U načinu rada Korekcijska vrijednost temperature automatski prikazuje se kalibracijski zaslon 2. Termometrom izmjerite temperaturu kalibracijske otopine 1 (samo u načinu rada Korekcijska vrijednost temperature ručno ) 3. Utvrđenu vrijednost temperature kalibracijske otopine tipkama, i unesite u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc 4. Potvrdite unos tipkom ð Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc pri kalibraciji uvažava trenutnu temperaturu kalibracijske otopine. 93

94 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 5. Uronite senzor za fluorid u kalibracijsku otopinu 1 i pričekajte da se prikazana vrijednost mv stabilizira (kolebanje < 0,05 mv/min) 6. Pritiskom tipke pokrenite kalibraciju ð Kalibracija je u tijeku 7. Utvrđenu koncentraciju kalibracijske otopine tipkama, i unesite u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc u ppm 8. Vrijednost ppm potvrdite tipkom ð U načinu rada Korekcijska vrijednost temperature ručno prikazuje se kalibracijski zaslon i treperi vrijednost temperature. U načinu rada Korekcijska vrijednost temperature automatski prikazuje se kalibracijski zaslon 9. Termometrom izmjerite temperaturu kalibracijske otopine 2 (u načinu rada Korekcijska vrijednost temperature ručno ) 10. Pripremite kalibraciju u kalibracijskoj otopini Utvrđenu vrijednost temperature kalibracijske otopine tipkama, i unesite u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc 12. Potvrdite unos tipkom ð Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc pri kalibraciji uvažava trenutnu temperaturu kalibracijske otopine. 13. Senzor za fluorid se pri zamjeni kalibracijske otopine mora temeljito isprati vodom bez fluorida 14. Uronite senzor za fluorid u kalibracijsku otopinu 2 i pričekajte da se prikazana vrijednost mv stabilizira (kolebanje < 0,05 mv/min) 15. Pritiskom tipke pokrenite kalibraciju ð Kalibracija je u tijeku. 16. Utvrđenu koncentraciju kalibracijske otopine tipkama, i unesite u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc u ppm 17. Vrijednost ppm potvrdite tipkom ð Zaslon regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc prikazuje rezultat kalibracije. Ispravan rezultat kalibracije potvrdite tipkom 94

95 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Kalibracija 1 točke senzora za fluorid Opis kalibracije 1 točke senzora za fluorid Za kalibraciju potreban je jedan spremnik s kalibracijskom otopinom. 1. Odaberite kalibracijski izbornik ð U načinu rada Korekcijska vrijednost temperature ručno prikazuje se kalibracijski zaslon i treperi vrijednost temperature. U načinu rada Korekcijska vrijednost temperature automatski prikazuje se kalibracijski zaslon 2. Termometrom izmjerite temperaturu kalibracijske otopine 1 (samo u načinu rada Korekcijska vrijednost temperature ručno ) 3. Utvrđenu vrijednost temperature kalibracijske otopine tipkama, i unesite u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc 4. Potvrdite unos tipkom ð Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc pri kalibraciji uvažava trenutnu temperaturu kalibracijske otopine. 5. Uronite senzor za fluorid u kalibracijsku otopinu 1 i pričekajte da se prikazana vrijednost mv stabilizira (kolebanje < 0,05 mv/ min) 6. Pritiskom tipke pokrenite kalibraciju ð Kalibracija je u tijeku 7. Utvrđenu koncentraciju kalibracijske otopine tipkama, i unesite u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc u ppm 8. Vrijednost ppm potvrdite tipkom 95

96 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore 8.6 Korekcijska vrijednost temperature za senzore za ph i fluorid OPREZ! Temperaturni utjecaj na mjerenje ph i fluorida Moguća posljedica: Lake ili neznatne ozljede. Materijalna šteta. Promjene temperature mjerene vode uzrokovat će promjenu strmine kalibracijskih pravaca (ph, fluorid) i pomicanje nultočke na senzorima za ph odnosno standardnog potencijala E S na senzorima za fluorid. Mjera koju morate poduzeti kako biste izbjegli ovu opasnost: Mjerenje ph i fluorida mora se obaviti samo u postavci [Korekcijska vrijednost temperature automatski] Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc automatski će kompenzirati oba efekta kad se priključi senzor temperature (Pt 100/Pt 1000) Namjestiti korekcijsku vrijednost? Samo s korekcijskom veličinom Korekcijska vr. Temperatura automatski A0020 Slika 46: Korekcijska vrijednost temperature za senzore za ph i fluorid 96

97 Mjerne veličine i upravljački izbornici za potenciometrijske senzore Korekcijska vrijednost temperature za senzore za ph i fluorid prema identifikacijskom kodu: Moguće vrijednosti Prema identifikacijskom kodu Širina koraka 0 isključeno 2 isključeno ručno automatski 4 isključeno ručno Donja vrijednost Gornja vrijednost Korekcijska vrijednost temperature za senzore za ph i fluorid Moguće vrijednosti Ručna temperaturna kompenzacija Tvorničke postavke Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost 25 C 0,1 C 0 C 100 C 97

98 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal 9 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Kvalificiranost korisnika: podučene osobe, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici Objašnjenje općeg standardnog signala Mjerna veličina Opći standardni signal regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc služi priključivanju senzora drugih proizvođača koji odašilju linearan signal ma na regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc time može mjeriti i regulirati odgovarajuće senzore itd. pod uvjetom da postoji mnoštvo fizičkih mjernih veličina, vidi Ä Tabela na stranici 101. Prilagođavanje izlaznog signala senzora Kako biste regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc prilagodili izlaznom signalu senzora ili mjernog uređaja, morate učiniti sljedeće: UPUTA! Linearna karakteristika Budući da regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc može obrađivati samo linearne karakteristike, mogu se priključiti samo senzori i mjerni uređaji koji odašilju linearan signal. 1. Promijenite regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc na kompletan upravljački izbornik 2. Namjestite željenu fizičku jedinicu (mjernu veličinu) Tolerancije prikaza Na senzorima i izlaznim signalima mjernih uređaja koji se ne moraju kalibrirati te kod kojih se kalibracija obavlja u senzoru ili mjernom uređaju moraju se prikazane tolerancije sinkronizirati između senzora ili mjernog uređaja i regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc. 3. U tu svrhu odaberite izbornik Namještanje mjerene vrijednosti, vidi. 98

99 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal 4. Prilagodite granicu mjernog raspona 0/4 ma i 20 ma povećavanjem i/ili smanjivanjem mjerenih vrijednosti ð Granice mjernog raspona prilagođavaju se kako bi se prikazana tolerancija sinkronizirala između senzora ili mjernog uređaja i regulatora DULCOMETER D1Cb. UPUTA! Kalibracija Tvrtka ProMinent omogućava i kalibraciju jedne ili dvije točke mjerne veličine Opći standardni signal. Ta mogućnost kalibracije trebala bi se uporabiti samo ako proizvođač senzora ili mjernog uređaja opisuje ili dopušta to u priručniku za uporabu senzora ili mjernog uređaja. 99

100 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal 9.2 Promjena mjerne veličine UPOZORENJE! Pogrešno doziranje zbog pogrešne mjerne veličine Moguća posljedica: Smrt ili ozljede Za mjernu veličinu i mjerni raspon mjerodavni su mjerna veličina i mjerni raspon senzora! Nakon promjene mjerne veličine ili mjernog raspona mora se ponovno kalibrirati senzor Nakon promjene mjerne veličine ili mjernog raspona zadane i granične vrijednosti promijenit će se na odgovarajuće početne vrijednosti! Nakon promjene mjerne veličine ili mjernog raspona provjerite postavke u svim izbornicima Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxxx Timer čišćenja Promjena mjerne veličine dod. funkcije Verzija softvera Klorit Brom ma općenito otopljeni O2 Mjerni raspon ppm A0232 Slika 47: Promjena mjerne veličine Opći standardni signal Za moguće mjerne veličine vidi Ä Tabela na stranici Ograničen i kompletan upravljački izbornik Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc prikazuje postavke u dvama izbornicima s različitim opsegom (ograničen ili kompletan). Svi parametri regulatora unaprijed su namješteni i mogu se promijeniti u kompletnom upravljačkom izborniku. Regulator se isporučuje s ograničenim upravljačkim izbornikom. Ako su potrebne prilagodbe, svi parametri mogu se promijeniti prelaskom na kompletan upravljački izbornik. 100

101 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Alarmni relej Upravljački izbornik Stanka - kompletan Upravljački izbornik - Njemački Kalibracijski timer Pristupni kod: 5000 A0088 Slika 48: Promjena na ograničen i kompletan izbornik 9.4 Opis svih mjerenih vrijednosti i mjernih veličina standardnog signala Moguće vrijednosti Mjerna veličina Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost Mjerni signal 0,1% -5,0 % 105,0 % 100 % 0,01 ma ma 21,00 ma 20 ma Razina 0,01 m 0,00 m 31,50 m 30 m 0,1 % 0,0 % 105,0 % 100 % Mjerni raspon* Tlak 0,001 bar 0,000 bar 1,050 bar 1,000 bar 0,001 bar 0,000 bar 5,250 bar 5,000 bar 0,01 bar 0,00 bar 10,50 bar 10,00 bar 0,1 bar 0,0 bar 105,0 bar 100,0 bar 0,1 psi 0,0 psi 105,0 psi 100 psi 1 psi 0 psi 1050 psi 1000 psi Protok 0,001 m 3 /h 0,000 m 3 /h 10,00 m 3 /h 9,999 m 3 /h 0,1 m 3 /h 0,0 m 3 /h 105,0 m 3 /h 100 m 3 /h 1 m 3 /h 0 m 3 /h 1050 m 3 /h 1000 m 3 /h 0,1 gal/h 0,0 gal/h 105,0 gal/h 100 gal/h 1 gal/h 0 gal/h 1050 gal/h 1000 gal/h * Maksimalno podesiva zadana vrijednost 101

102 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Moguće vrijednosti Mjerna veličina Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost Mjerni raspon* Koncentracija 1 ppm 0 ppm 1050 ppm 1000 ppm Relativna vlažnost 0,1 % rv 0,0 % rv 105,0 % rv 100 % rv Signal ma 0,01 ma 0,00 ma 21,00 ma 20 ma Vrijednost zamućenja 0,01 ma 4,00 ma 21,00 ma 20 ma 1 NTU 0 NTU 10 NTU 10 NTU 1 NTU 0 NTU 105 NTU 100 NTU 1 NTU 0 NTU 2100 NTU 2000 NTU * Maksimalno podesiva zadana vrijednost 9.5 Ograničen upravljački izbornik Ograničen upravljački izbornik omogućava namještanje najvažnijih parametara. Sljedeći pregled prikazuje postavke koje se mogu odabrati: 102

103 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Trajni prikaz 1 Izmj. vrijednost 12.3 Vel. sm. 70 % Izvr. vel. 59 % w = 50 % Trajni prikaz 2 Samo s regulacijom (w = zadana vrijednost) 12,3 % Trajni prikaz 3 Pozitivne vrijednosti izvršne veličine: Negativne vrijednosti izvršne veličine: Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Strmina: 1.40 ma Kalibracija Izmj. vrijednost 79m3/h Kalibracija Nultočka: 4.0 ma Strmina: 0.40 ma Broj i opseg izbornika za namještanje ovisi o izvedbi uređaja. Namjestiti granične vrijednosti? Gran. vr % Gran.vr % gore dolje Namjestiti regulaciju? Samo s regulacijom P regulacija normalna Izvršna veličina 30% PID regulacija normalna Izvršna veličina 30% Regulacija Izvršna veličina pozitivna negativna Regulacija normalna Izvršna veličina 30% ili Regulacija s neaktivnošću Izvršna veličina 30% ili Regulacija ručno Izvršna veličina 30% Može se namjestiti u cijelom upravljačkom izborniku Za normalnu regulaciju Proporcionalna regulacija Zadana vrijednost Regulacijski parametri 50 % xp= 10 % Regulacija s neaktivnošću PID regulacija Zad. vrij. 2 gore Regulacijski parametri 30 % 10 % Zad. vrij. 1 dolje Tn= 0s 28 % Tv= 0s Regulacija ručno Ručno doziranje 15 % raspona namj. Opće postavke Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Alarmni relej aktivno Upravljački izbornik: - ograničeno - njemački Pristupni kod : 5000 Slika 49: Ograničen upravljački izbornik / prikazan s mjernom veličinom % i mjernim rasponom 0%...100% D1C2-mA-010-D 103

104 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal 9.6 Kompletan upravljački izbornik / opis svih mjernih veličina Kompletan upravljački izbornik omogućava namještanje svih parametara regulatora. Sljedeći pregled prikazuje postavke koje se mogu odabrati: Trajni prikaz 1 Izmj. vrijednost Izvr. vel. Trajni prikaz 2 Samo s regulacijom (w = zadana vrijednost) Trajni prikaz 3 Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Strmina Namjestiti korekcijsku vrijednost? Samo s korekcijskom veličinom (samo ph/fluorid) Namjestiti regulaciju? Samo s regulacijom Namjestiti crpke? Samo s crpkama Namjestiti kontrolu doziranja? Namjestiti relej? Samo s relejom graničnih vrijednosti ili magnetskog ventila Namjestiti izlaz ma? Samo s izlazom standardnog signala Namjestiti granične vrijednosti? Opće postavke Informacije Slika 50: Kompletan upravljački izbornik / prikazan s mjernom veličinom % i mjernim rasponom 0%...100% 9.7 Kalibriranje standardnog signala U ograničenom upravljačkom izborniku: Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc kalibrira nultu točku. 104

105 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal U kompletnom upravljačkom izborniku: Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc obavlja kalibraciju dvije točke. UPOZORENJE! Pogrešno doziranje zbog pogrešnog mjernog raspona Moguća posljedica: Smrt ili ozljede Za mjerni raspon mjerodavan je mjerni raspon senzora ili mjernog uređaja! Nakon promjene pridruženog mjernog raspona provjerite postavke u svim izbornicima Nakon promjene pridruženog mjernog raspona mora se ponovno kalibrirati senzor ili mjerni uređaj OPREZ! Ispravno funkcioniranje senzora / razdoblje uhodavanja Oštećenje proizvoda ili njegove okoline. Ispravno mjerenje i doziranje moguće je samo ako senzor ispravno funkcionira Pročitajte priručnik za uporabu senzora ili mjernog uređaja Svakako se pridržavajte razdoblja uhodavanja senzora ili mjernog uređaja Ukalkulirajte razdoblja uhodavanja pri planiranju stavljanja u pogon Uhodavanje senzora ili mjernog uređaja može zahtijevati cijeli radni dan 105

106 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Tijekom kalibracije regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc postavlja izvršne izlaze na 0. Iznimka: Ako su namješteni osnovno opterećenje ili ručna izvršna vrijednost. Oni ostaju aktivni. Izlazi standardnog signala ma se zamrzavaju. Kao vrijednost predlaže se mjerena vrijednost zamrznuta pri pokretanju kalibracije. Ta vrijednost može se namjestiti tipkama sa strelicom. Kalibracija je moguća samo ako je vrijednost 2 % mjernog raspona senzora ili mjernog uređaja. Poruka o neispravnosti kalibracijskog izbornika Poruka o neispravnosti Uvjet Učinak Razmak mjerenih vrijednosti premalen vrijednosti < 5,0 %* vrijednosti <1,00 ma* Mjerena vrijednost se odbacuje; Ponovite kalibraciju točke mjerenja! Za sve poruke o neispravnosti pročitajte i priručnik za uporabu senzora i uporabite ga za otklanjanje neispravnosti. * mjernog raspona i mjerene vrijednosti, vidi Ä Tabela na stranici Kalibriranje nultočke općeg standardnog signala Kalibracija Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Izmj. vrijednost Strmina: ma m3/h Kalibracija Nultočka: 3.98 ma Strmina: ma Trajni prikaz 1 D1C2-mA-029-D Slika 51: Izbornik kalibracije nultočke / prikazan u mjernoj veličini protoka i mjernog raspona m 3 /h Strmina u kalibracijskom izborniku prikazuje se kao vrijednost ma. Ta vrijednost može se smatrati odabranom mjernom jedinicom ili ma. 106

107 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Kalibracija u ograničenom upravljačkom izborniku 1. Odaberite kalibracijski izbornik. Zatim nastavite tipkom 2. Unesite stvarnu vrijednost koja je utvrđena mjernom metodom prikladnom za dotičnu mjernu veličinu tipkama, i u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Potvrdite unos tipkom 3. Nastavite tipkom. Ako se prikaže neispravnost, vidi Ä Poruka o neispravnosti kalibracijskog izbornika na stranici 106 ð Kalibracija je završena. 4. Nastavite tipkom ð Zaslon sad prikazuje utvrđene vrijednosti nultočke i strmine Kalibracija dvije točke općeg standardnog signala Kalibracija Kalibracija Nultočka: 4.00 ma Izmj. vrij. 1 Strmina Preuzeti vrijednost? 0.16 ma 2m3/h 5.04 ma Kalibracija Vrijednost1: 2m3/h Vrijednost2: Kalibracija Izmj. vrij. 2 Preuzeti vrijednost? 80m3/h ma Kalibracija Vrijednost1: 2m3/h Vrijednost2: 80m3/h Kalibracija Nultočka: 3.98 ma Strmina 0.11 ma Trajni prikaz 1 D1C2-mA-030-D Slika 52: Izbornik kalibracije dvije točke / prikazan u mjernoj veličini protoka i mjernog raspona m 3 /h 107

108 Mjerne veličine i upravljački izbornici za opći standardni signal Kalibracija u kompletnom upravljačkom izborniku 1. Odaberite kalibracijski izbornik. Zatim nastavite tipkom 2. Potvrdite upit tipkom 3. Unesite stvarnu vrijednost 1 koja je utvrđena mjernom metodom prikladnom za dotičnu mjernu veličinu tipkama, i u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Potvrdite unos tipkom. Vrijednost treperi 4. Nastavite tipkom 5. Potvrdite upit tipkom 6. Unesite stvarnu vrijednost 2 koja je utvrđena mjernom metodom prikladnom za dotičnu mjernu veličinu tipkama, i u regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Potvrdite unos tipkom. Vrijednost treperi 7. Nastavite tipkom ð Zaslon sad prikazuje utvrđene vrijednosti nultočke i strmine. Ako se prikaže neispravnost, vidi Ä Poruka o neispravnosti kalibracijskog izbornika na stranici

109 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini 10 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Kvalificiranost korisnika: podučene osobe, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Ovo poglavlje priručnika za uporabu regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc opisuje upravljačke izbornike koji su neovisni o mjernoj veličini. 109

110 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini 10.1 Crpke OPREZ! Pročitajte priručnik za uporabu crpke Mogućnost oštećenja crpke. Neispravnosti u procesu. Crpka se mora postaviti u način rada Vanjski kontakt Vodite računa o maksimalnom broju hoda crpke Isključite memorije hodova koje mogu postojati u upravljačkom sustavu crpke Maksimalan hod crpke naveden je u priručniku za uporabu crpke Broj hoda namješten na regulatoru, koji je veći od stvarno mogućeg maksimalnog broja hoda, može uzrokovati opasna radna stanja UPUTA! Maksimalna frekvencija crpke Crpke se reguliraju prema izvršnoj veličini do maksimalne frekvencije hoda crpke. Samo s crpkama radi regulacije Namjestiti crpke? Regulacija Crpka 1 Crpka 2 Maks. broj hoda Crpka 1: 180 Crpka 2: 180 hod/min A0021 Slika 53: Crpke Tvorničke postavke Širina koraka Moguće vrijednosti Donja vrijednost Hodovi Gornja vrijednost Napomena Za namještanje hodova mjerodavan je kapacitet crpke u odnosu na dotični proces. Vodite računa o maksimalnoj frekvenciji crpke 110

111 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini 10.2 Namještanje releja Kombinacija releja Relej 1 i relej 2 mogu se konfigurirati neovisno jedan o drugom. Tako je moguća svaka kombinacija Isključeno / Granica / Izvršnik / MV / Timer. Dodjela releja Tvorničke postavke Prema identifikacijskom kodu Širina koraka Magnetski ventil (MV1, MV2) Granična vrijednost (granica 1/2)* Izvršnik 1/2 Timer 1/2 Isključeno Moguće vrijednosti Donja vrijednost Gornja vrijednost Napomena *Na graničnoj vrijednosti releji ostaju aktivirani i u slučaju neispravnosti. Ciklus 10 s 1 s 10 s 9999 s Za magnetski ventil Min. vrijeme 1 s 1 s 1 s Ciklus/2 Za magnetski ventil: mora se namjestiti najmanje dopušteno trajanje aktivnosti priključenog uređaja 111

112 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Tvorničke postavke Širina koraka Moguće vrijednosti Donja vrijednost Ciklus Isključeno 1 h 1 h/ isključeno Gornja vrijednost Napomena 240 h Za timer T uklj. 1 minuta 1 minuta 1 minuta 240 min. Za timer Namještanje i opis funkcioniranja releja Namještanje i opis funkcioniranja isključivanja releja Samo ako je relej isključen Namjestiti relej? Dodjela releja Relej1 isključeno Relej2 isključeno Slika 54: Relej isključen Funkcija releja se isključuje. A Namještanje i opis funkcioniranja releja kao releja granične vrijednosti Samo s relejom graničnih vrijednosti Namjestiti relej? Dodjela releja Relej1 Granica1 Relej2 Granica2 A0222 Slika 55: Relej granične vrijednosti Releji 1 i/ili 2 mogu raditi kao releji granične vrijednosti. Granične vrijednosti mogu se namjestiti u izborniku Ä Poglavlje 10.3 Namještanje graničnih vrijednosti na stranici

113 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Namještanje i opis funkcioniranja releja kao izvršnika Samo kao izvršnik Namjestiti relej? Dodjela releja Relej1 Izvr.vel.1 Relej2 Izvr.vel.2 A0223 Slika 56: Relej kao izvršnik Relej granične vrijednosti kao izvršnik Proširena mogućnost funkcioniranja Releji granične vrijednosti mogu se definirati i tako da reagiraju kao izvršnik. Ako se, na primjer, aktivira relej granične vrijednosti, on će se deaktivirati nakon zatvaranja kontakta stanke i zadrške t d (ako je t d > 0 min namješten u Opće postavke ) Namještanje i opis funkcioniranja releja timera OPREZ! Timer će se poništiti bez opskrbnog napona Moguća posljedica: lake ili neznatne ozljede. Materijalna šteta. Opskrbu električnom energijom izvedite tako da nije moguć prekid U kritičnim procesima konstrukcijski vodite računa o mogućem kvaru timera s timerom Namjestiti relej? Dodjela releja Upravljanje timerom 1 Relej 1: Timer1 Relej 2: Timer2 Relej 1 Ciklus 1 h t uklj.: 1 min Upravljanje timerom 2 Relej 2 Ciklus 1 h t uklj.: 1 min A0023 Slika 57: Relej timera 113

114 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Relej timera uključeno Ciklus t on isključeno t A0024 Slika 58: Relej timera Na kraju razdoblja ciklusa (timera) regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc zatvorit će pripadajući relej timera u trajanju od t uključen (Timer). Stanka će prekinuti timer. Ako se na LCD zaslonu prikazuje vrijeme, timer se može poništiti tipkom Enter na početku ciklusa. Podatak u % na LCD zaslonu navodi preostalo vrijeme rada Namještanje i opis funkcioniranja releja kao magnetskog ventila Namjestiti relej? Samo s relejom magnetskog ventila Dodjela releja Relej 1: MV1 Relej 2: MV2 Magnetski ventil 1 MV Ciklus min. vrijeme 10 1 s s Magnetski ventil 2 MV Ciklus min. vrijeme 10 1 s s A0022 Slika 59: Relej magnetskog ventila Magnetski ventil uključeno isključeno uključeno isključeno Ciklus t on t on Ciklus min. vrijeme t t Izvršna veličina: 80 % t on Ciklus = 0,80 Izvršna veličina: 50 % t on Ciklus = 0,50 A0025 Slika 60: Magnetski ventili Sklopna razdoblja releja (magnetskog ventila) ovise o izvršnoj veličini i o vrijednosti min. vrijeme (najmanjem dopuštenom trajanju aktivnosti priključenog uređaja). Izvršna veličina određuje omjer ton/ciklus i time sklopna razdoblja. 114

115 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Sklopna razdoblja magnetskih ventila Sklopna razdoblja regulatora DULCO METER D1Cb / D1Cc (magnetskog ventila) ovise o razdoblju ciklusa i o vrijednosti min. vrijeme (najmanjem dopuštenom trajanju aktivnosti priključenog uređaja). Izvršna veličina određuje omjer t on /ciklus i time sklopna razdoblja. Vrijednost min. vrijeme utječe na sklopna razdoblja u dvjema situacijama: 115

116 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini 1. teoretsko sklopno razdoblje < min. vrijeme Ciklus Ciklus Ciklus uključeno min. vrijeme teoretsko isključeno Ciklus Ciklus Ciklus t uključeno min. vrijeme stvarno isključeno t A0026 Slika 61: Teoretsko sklopno razdoblje < min. vrijeme Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc ne uključuje se onoliko ciklusa dok zbroj teoretskih sklopnih razdoblja ne prekorači min. vrijeme. Zatim se uključuje u trajanju tog zbroja razdoblja. 2. teoretsko sklopno razdoblje > (ciklus - min. vrijeme): Ciklus Ciklus Ciklus min. vrijeme uključeno isključeno Ciklus Ciklus Ciklus t teoretsko uključeno isključeno min. vrijeme t stvarno A0027 Slika 62: Teoretsko sklopno razdoblje > (ciklus - min. vrijeme) i izračunato sklopno razdoblje < ciklus Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc ne isključuje se onoliko ciklusa dok razlike između ciklusa i teoretskog sklopnog razdoblja ne prekorače min. vrijeme. 116

117 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini 10.3 Namještanje graničnih vrijednosti Namjestiti granične vrijednosti? Gran. vr ppm Gran.vr ppm gore dolje Granična vrijednost neispravnosti Hist.: 0.04 ppm t uklj.: isključeno Regulacija: uključeno Relej 1: GV1 - aktivno zatv. t uklj.: 0 s t isklj.: 0 s Relej 2: GV2 - aktivno zatv. t uklj.: 0 s t isklj.: 0 s A0028 Slika 63: Granične vrijednosti Donji redak zaslona na slici A0028 vidljiv je samo ako su u izborniku Ä Poglavlje 10.2 Namještanje releja na stranici 111 releji definirani kao releji granične vrijednosti ili kao izvršnici. Mogućnosti namještanja u izborniku Namještanje graničnih vrijednosti Moguće vrijednosti Tvorničke postavke Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost Napomena Vrsta kršenja granične vrijednosti Granica1 Granica2 Dolje Gore Dolje / Gore / Isključeno Dolje Gore Kršenje granične vrijednosti pri prekoračivanju ili potkoračivanju Granična vrijednost granice 1 Granična vrijednost granice 2 20 % 1 % 80 % 1 % Gornja granica mjerene vrijednosti 117

118 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Histereza granične vrijednosti Kontrolno razdoblje granica t uklj. Tvorničke postavke Širina koraka Moguće vrijednosti Donja vrijednost Gornja vrijednost Napomena 2 % 1 % Djeluje u smjeru poništavanja kršenja granične vrijednosti Isključeno 1 s 1 s 9999 s Odaslat će poruku i alarm, isključeno = 0 s, funkcija je isključena, nema poruke, nema alarma Regulacija Uključeno Uključeno Granična vrijednost 1 (GV1) Granična vrijednost 2 (GV2) Zadrška uključenja t uklj. Aktivno zatvoreno Aktivno zatvoreno Isključeno Aktivno zatvoreno / aktivno otvoreno Reagira kao zatvarač 0 s 1 s 0 s 9999 s 0 s = isključeno Ako prekoračenje granice traje dulje od kontrolnog razdoblja graničnih vrijednosti ( t uklj.), aktivirat će se poruka o neispravnosti koja se može potvrditi i alarmni relej će se deaktivirati. Ako je usto Regulacija postavljena na Isključeno, regulacija će se zaustaviti. Granična vrijednost dolje znači da se kriterij granične vrijednosti krši pri potkoračivanju. Granična vrijednost gore znači da se kriterij granične vrijednosti krši pri prekoračivanju. 118

119 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc može definirati Histerezu graničnih vrijednosti. Histereza djeluje u smjeru poništavanja kršenja granične vrijednosti, tj. ako je prekoračena Granična vrijednost 1 gore od npr. ph 7,5 kad je namještena histereza graničnih vrijednosti od npr. ph 0,20, tada kriterij za kršenje granične vrijednosti nije potreban dok se ne potkorači ph 7,3. Reakcija histereze za Granična vrijednost dolje funkcionira analogno (vrijednost histereze pritom se pribraja graničnoj vrijednosti). Na taj način nije potrebno samoblokiranje vanjskog releja. Ako prekoračenje granice traje dulje od zadrške graničnih vrijednosti ( t uklj.), aktivirat će se poruka o neispravnosti koja se može potvrditi i alarmni relej će se deaktivirati. Ako je usto Regulacija postavljena na Isključeno, regulacija će se zaustaviti. Izmjerena vrijednost Granična vrijednost gore Histereza Histereza Granična vrijednost dolje Prelazak granične vrijednosti t t A0009 Slika 64: Histereza Ako su releji definirani kao releji graničnih vrijednosti, u slučaju kršenja graničnih vrijednosti oni će dodatno postati alarmni releji i na zaslonu će se simbolima ili prikazati smjer kršenja graničnih vrijednosti. Za releje graničnih vrijednosti mogu se za graničnu vrijednost 1 i graničnu vrijednost 2 namjestiti različite zadrške aktiviranja ( t uklj.) i deaktiviranja ( t isklj.). One sprječavaju neprekidno uključivanje i isključivanje releja graničnih vrijednosti ako se granična vrijednost samo nakratko prekorači (funkcija prigušenja). Ako nema releja graničnih vrijednosti, unatoč tome mogu se unijeti granične vrijednosti. Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc prikazuje opisane reakcije pri kršenju graničnih vrijednosti. Relej granične vrijednosti kao izvršnik 119

120 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Ako su releji definirani kao izvršnik, reagirat će kao izvršni izlazi. Primjer: U slučaju aktiviranja stanke ili u slučaju alarma deaktivirat će se aktivirani relej granične vrijednosti Namještanje regulacije Namjestiti regulaciju? Regulacija izvršne veličine: pozitivna negativna PID PID Ručno doziranje raspona namj. Zadana vrijednost PID regulacija normalno Trenutna izv. veličina PID Zad. vrij. 2 gore Zad. vrij. 1 dolje Regulacijski parametri xp = Tn = isključeno Tv = isključeno P Ručno doziranje raspona namj. P regulacija normalno Trenutna izv. veličina P P Zadana vrijednost Zad. vrij. 2 gore Regulacijski parametri xp = Zad. vrij. 1 dolje Ograničenje izvršne veličine Dod. osnovno opterećenje raspona namj. A0029 Slika 65: Regulacija 120

121 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Pri regulaciji s neaktivnošću izvršna veličina unutar neaktivnosti neće se mijenjati. Rasponi namještanja zadani su u regulatoru DULCOMETER D1Cb / D1Cc. Vrijednosti namještanja regulacije Tvorničke postavke Moguće vrijednosti Širina koraka Regulacija normalno normalno Zadana vrijednost Regulacijski parametar xp Regulacijski parametar Tn 0,5 * mjerni raspon 10 % mjernog raspona s neaktivnošću Ručno ovisno o mjernoj veličini i mjernom rasponu ovisno o mjernoj veličini i mjernom rasponu Donja vrijednost donja granica mjernog raspona 1 % mjernog raspona Gornja vrijednost gornja granica mjernog raspona 120 % mjernog raspona Napomena Pri regulaciji s neaktivnošću kao izvršna veličina za mjerene vrijednosti unutar neaktivnosti navodi se samo aditivi u osnovnom opterećenju. Pri regulaciji s neaktivnošću potrebne su 2 zadane vrijednosti. Zadana vrijednost 1 > zadana vrijednost 2 isključeno 1 s 1 s 9999 s Funkcija isključena = 0 s 121

122 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Regulacijski parametar Tv Aditivno osnovno opterećenje Ručno doziranje kontrolno razdoblje kontrolno razdoblje Tvorničke postavke Moguće vrijednosti Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost Napomena isključeno 1 s 1 s 2500 s Funkcija isključena = 0 s 0 % 1 % -100 % +100 % 0 % 1 % % +100 % isključeno 1 min 1 min 999 min isključeno 1 min 1 min 999 min Prag 90 % 1 % 0 % 100 % 10.5 Namještanje kontrole doziranja Namjestiti kontrolu doziranja? Kontrolno razdoblje Kontrolno razdoblje 10min 15min Aktivacijski prag izvršne veličine (±) A1758 Slika 66: Razdoblje doziranja: Namještanje kontrolnog razdoblja i aktivacijskog praga izvršne veličine. 122

123 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Vrijednosti namještanja regulacije Moguće vrijednosti kontrolno razdoblje kontrolno razdoblje Tvorničke postavke Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost isključeno 1 min 1 min 999 min isključeno 1 min 1 min 999 min Prag 90 % 1 % 0 % 100 % Napomena Objašnjenje: Što utječe na kontrolno razdoblje i prag? kontrolno razdoblje isključeno kontrolno razdoblje isključeno A0745 Slika 67: Kontrolno razdoblje [Kontrolno razdoblje] regulacije mora spriječiti da u slučaju neispravnosti dođe do predoziranja kemikalije. Primjer: Mjerena voda struji na senzor tako da unatoč doziranju na senzor ne dolaze kemikalije. Senzor u tom slučaju ne može utvrditi promjenu mjerene vrijednosti. U mjerenoj vodi ima dovoljno kemikalija, ali regulator nastavlja doziranje jer nije utvrdio promjenu mjerene vrijednosti. [Kontrolno razdoblje] pritom osigurava regulacijski proces. Regulator će zaustaviti regulaciju i time doziranje kemikalija. Regulacija će se zaustaviti ako je izvršna veličina tijekom namještenog razdoblja (= [Kontrolno razdoblje]) iznad praga izvršne veličine (=[Prag]). [Kontrolno razdoblje] može se namjestiti različito za smjerove regulacije [dizanje ] i [spuštanje ]. To je korisno, na primjer, pri dvostranoj ph regulaciji ako su koncentracije korištenih kiselina i lužina različite. Aktivacijski prag izvršne veličine (±) Slika 68: Prag I dalje se mora namjestiti maksimalno dopušten prag izvršnih veličina [Prag] = maksimalno dopuštena izvršna veličina. 123

124 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Reguliranje vašeg procesa Vrijednosti za [Kontrolno razdoblje] i [Prag] ovise o procesu u kojem se odvijaju mjerenje i regulacija. Te vrijednosti mogu biti vrlo individualne i ovise o mnogo čimbenika (kao što su korištene kemikalije itd.). Zato vam ne možemo unaprijed definirati vrijednosti. Te vrijednosti morate sami utvrditi. Prije nego što definirate i namjestite [Kontrolna razdoblja] i [Prag], morate neko reprezentativno razdoblje promatrati regulaciju vašeg procesa i utvrditi potrebna razdoblja doziranja i izvršne veličine. [Kontrolna razdoblja] i [Prag] morate odabrati tako da se ne prekorače tijekom normalnog rada. Ako se prekrši [Kontrolno razdoblje] regulacije, regulacija će se zaustaviti i prikazat će se poruka o neispravnosti. Tu poruku o neispravnosti morate potvrditi kako biste ponovno pokrenuli regulaciju. Kršenje kontrolnog razdoblja Ako dolazi do čestog kršenja [Kontrolnog razdoblja], morate otkloniti pogrešku u svom procesu ili ponovno utvrditi i namjestiti vrijednosti za [Kontrolna razdoblja] i [Prag]. 1. Tipkom [Enter] potvrdite poruku o neispravnosti 2. Tipkom [Start/Stop] poništite regulator u normalnom načinu rada 124

125 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini 10.6 Namještanje izlaza ma Namjestiti izlaz ma? Samo s izlazom ma Izlaz ma Izmj. vrijednost 0 20 ma Struja kvara 4 20 ma/21,5 ma Regulacija s izlazom ma Regulacija izvršne veličine: pozitivna negativna Izlaz ma mjerene vrijednosti 0 ma = 0.00 ppm 20 ma= 1.00 ppm Izlaz ma korekcijke vrijednosti 0 ma= 0.0 C 20 ma= C Izlaz ma izvršne veličine 0 ma= 0% 20 ma= -100% A0031 Slika 69: Izlaz ma Vrijednosti namještanja izlaza ma Moguće vrijednosti Tvorničke postavke Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost Napomena Dodjela veličine Isključeno Izmjerena vrijednost Izvršna veličina Moguće ako postoji regulacija Korekcijska vrijednost Postoji samo s korekcijskom veličinom Isključeno Raspon 0 20 ma 0 20 ma 4 20 ma 3,6/4 20 ma Smanjenje na 3,6 ma ako se aktivira alarmni relej 125

126 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Moguće vrijednosti Raspon mjerene vrijednosti Raspon izvršne veličine Raspon korekcijske vrijednosti Struja kvara Tvorničke postavke 0 ppm...maks. Mjerni raspon -1 ph...maks. Mjerni raspon 0 mv...maks. Mjerni raspon 0,0 C...maks. Mjerni raspon Širina koraka Donja vrijednost Gornja vrijednost 0,01 ppm 0,01 ph 0 ppm -1 ph gornja granica mjernog raspona 1 mv mv 0,1 C 0,0 C ma 0,01 ma -1 ma Napomena Minimalan raspon 0,1 ppm -100 % 0 % 1 % -100 % + 100% Minimalan raspon 1 % C 0,1 C 0 C 100 C Minimalan raspon 1 C ma/ 21,5 ma isključeno 3,6/ ma ma/ 21,5 ma 10.7 Opće postavke Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CB xxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxx Alarmni relej Upravljački izbornik Stanka - kompletan Upravljački izbornik - njemački Kalibracijski timer Pristupni kod: 5000 A0016 Slika 70: Opće postavke U ovom izborniku možete odabrati funkcije opisane u nastavku. 126

127 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Namještanje mjerne veličine i mjernog raspona UPOZORENJE! Pogrešno doziranje zbog pogrešnog mjernog raspona Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Nakon promjene pridruženog mjernog raspona provjerite postavke u svim izbornicima Nakon promjene pridruženog mjernog raspona mora se ponovno kalibrirati senzor ili mjerni uređaj Za mjerni raspon mjerodavan je mjerni raspon senzora ili mjernog uređaja! Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxxx Ser. br.: xxxxxxxxxx Timer čišćenja Promjena mjerne veličine dod. funkcije Verzija softvera Klorit Br O3 O2 Mjerni raspon ppm A0032 Slika 71: Mjerni raspon U rasponu namještanja Promjena mjerne veličine možete odabrati mjernu veličinu koja je potrebna za dotični proces i prikladna za senzor ili mjerni uređaj. Ovisno o mjernoj veličini moraju se obraditi razni prozori s postavkama koje softver regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc stavi na raspolaganje. Namještanje, odabir i potvrđivanje vrijednosti obavlja se tipkama,, i Namještanje [mjerene vrijednosti] Senzori drugih proizvođača Ova postavka služi isključivo prilagođavanju regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc senzorima drugih proizvođača. Senzori drugih proizvođača moraju imati mjerne raspone koji odstupaju od zadanih vrijednosti regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc. 127

128 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Kako bi se senzor tvrtke Prominent prilagodio regulatoru DULCOMETER D1Cb / D1Cc, uporabite samo izbornik pod Opće postavke, vidi Ä Poglavlje Odabir mjerne veličine i mjernog raspona na stranici 53 UPOZORENJE! Pogrešno doziranje zbog pogrešnog mjernog raspona Moguća posljedica: Smrt ili ozljede. Za mjerni raspon mjerodavan je mjerni raspon senzora! Nakon promjene pridruženog mjernog raspona provjerite postavke u svim izbornicima Nakon promjene pridruženog mjernog raspona mora se ponovno kalibrirati senzor Odgovarajuće informacije navedene su u priručniku za uporabu senzora ili mjernog uređaja Opća postavka Informacije Identifikacijski kod: Timer čišćenja Promjena mjerne veličine Izmj. vrijednost dod. funkcije Dodijeljeni raspon Izmj. vrijednost Dodijeljeni raspon Izmj. vrijednost A0019 Slika 72: Namještanje mjerene vrijednosti (npr. Klor ) Podfunkcije izbornika Opće postavke Sljedeće podfunkcije nalaze se u stavci izbornika Opće postavke Upravljački izbornik U stavci izbornika Upravljački izbornik možete odabrati jezik kojim će se prikazivati upravljački izbornik te, osim toga, odabrati ograničen ili kompletan upravljački izbornik Kalibracijski timer Kalibracijski timer podsjeća na rutinski potrebnu kalibraciju. Kalibracijski timer aktivira se unosom broja dana. Nakon njihovog isteka bit će potrebna ponovna kalibracija. Kalibracijski timer služi tome da rukovatelja uređaja podsjeti na potrebnu ponovnu kalibraciju priključenih senzora. Trenutak pritom ne ovisi izravno o stanju senzora, nego o isteku razdoblja koji je rukovatelj namjestio. Ako je kalibracijski timer aktiviran, može se namjestiti interval od 1 do 100 dana. Ako je kalibracijski 128

129 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini timer aktiviran i izbornik se ponovno pozove, kao informacija pojavljuje se preostalo razdoblje do isteka timera. Preostalo vrijeme kraće od jednog dana prikazuje se u jedinici sati. Poništavanje timera: Kalibracijski timer automatski se poništava na početnu vrijednost nakon valjane kalibracije. Eventualna poruka na zaslonu nestaje. Način rada Snooze : Kad kalibracijski timer istekne, poruka na zaslonu može se potvrditi pritiskom tipke u trajanju od 15 minuta. Zatim će se ponovno pojaviti poruka Kalibracijski timer. Tipka mora se pritiskati dok god se prikazuje poruka Kalibracijski timer. Ako se naizmjence prikazuje neka druga poruka, pričekajte da se ponovno pojavi poruka Kalibracijski timer. Poruke o neispravnosti koje eventualno postoje imaju prednost Timer čišćenja Timer čišćenja služi tome da rukovatelja regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc podsjeti na potrebno čišćenje priključenih senzora. Trenutak pritom ne ovisi izravno o stanju senzora, nego o isteku razdoblja koji je rukovatelj namjestio. U izborniku sustava u tu svrhu postoji unos Timer čišćenja. U tom izborniku možete aktivirati i deaktivirati timer čišćenja. Ako je timer čišćenja aktiviran, može se namjestiti interval od 1 do 100 dana. Ako je timer čišćenja aktiviran i izbornik se ponovno pozove, kao informacija pojavljuje se preostalo razdoblje do isteka timera. Preostalo vrijeme kraće od jednog dana prikazuje se u jedinici sati. Poništavanje timera: Kad istekne vrijeme timera čišćenja, on se može poništiti u odgovarajućem izborniku. Način rada Snooze : Kad timer čišćenja istekne, poruka na zaslonu može se potvrditi pritiskom tipke u trajanju od 15 minuta. Zatim će se ponovno pojaviti poruka Timer čišćenja. Tipka mora se pritiskati dok god se prikazuje poruka Timer čišćenja. Ako se naizmjence prikazuje neka druga poruka, pričekajte da se ponovno pojavi poruka Timer čišćenja. Poruke o neispravnosti koje eventualno postoje imaju prednost Promjena mjerne veličine U stavci izbornika [Promjena mjerne veličine] dostupne su sve mjerne veličine aktivirane aktivacijskim kodom. Ä Poglavlje Namještanje mjerne veličine i mjernog raspona na stranici Dodatne funkcije U stavci izbornika Dodatne funkcije možete promijeniti opseg funkcija regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc unosom opcionalno dostupnog aktivacijskog koda. Ä Funkcijsko proširenje na stranici Brojač radnih sati Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc ima brojač radnih sati koji se ne može poništiti. Stavka izbornika Radni sati : Brojač radnih sati ima razlučivost od jedne minute i maksimalnu pogrešku u slučaju prekida opskrbe električnom energijom od 5 minuta. Brojač radnih sati ne može se poništiti. 129

130 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini Kalibracijski zapisnik U internom kalibracijskom zapisniku spremljeni su podatci o valjano obavljenim kalibracijama senzora. Može se spremiti do 30 kalibracija. Zatim će se najstariji unos prepisati najnovijim unosom. Spremit će se: Trenutak kalibracije (stanje brojača radnih sati) d = dan h = sat m = minuta Nultočka (bez jedinice) Strmina (bez jedinice) Verzija softvera U stavci izbornika [Verzija softvera] prikazuje se verzija trenutno instaliranog softvera i verzija hardvera regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Alarmni relej Alarmni relej zajedno s i porukom o neispravnosti signalizira postojeće neispravnosti. To mogu biti: opće neispravnosti uređaja prekid opskrbe električnom energijom: Relej će se aktivirati ako na regulatoru postoji napon i trenutno nema neispravnosti. Ako napon padne, i relej će se deaktivirati prekoračenje i potkoračenje mjernog raspona kršenje granične vrijednosti i bez releja granične vrijednosti ako je namješteno kontrolno razdoblje Granična vrijednost >0s i ono se prekorači kvar senzora za ph (kratki spoj ili senzor nije priključen) preopterećenje ili kratki spoj na ulazu senzora ma ako je u stavci izbornika Stanka odabrano aktiviranje alarmnog releja i stanka je aktivna Nadzor senzora (samo senzor mv za ph) Ako je konfigurirana mjerna veličina ph, ispravnost senzora priključenog na potenciometarski ulaz može se provjeriti. Po zadanom je ta provjera deaktivirana. Provjera prekida senzora: Provjera prekida senzora (loma stakla) može prepoznati neispravan senzor na temelju niskog unutarnjeg otpora. Nefunkcionalni senzori za ph vrlo su visokoomski s unutarnjim otporima reda veličine MΩ. Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc može prepoznati neispravne senzore na temelju njihovog unutarnjeg otpora. Ako se rabe niskoomski senzori, ova se funkcija mora deaktivirati. Vidi i: Ä Tabela na stranici 142 Provjera postojanja: Provjera postojanja prepoznaje nepriključen senzor ili prekinut kabel. Ako se rabe senzori za ph koji u cijelom radnom rasponu imaju visok unutarnji otpor, ova se funkcija mora deaktivirati Stanka Funkcija stanke Normalno Ako se kontakt stanke zatvori, regulator će izvršne izlaze postaviti na 0 dok god je kontakt stanke zatvoren ili nakon zadrške td (ako je namješteno td > 0 min). Dok je kontakt stanke zatvoren, regulator će u pozadini određivati udio P. 130

131 Upravljački izbornici neovisni o mjernoj veličini PID regulacija Udio I općenito postoji samo ako je u izborniku za namještanje Namjestiti regulaciju? Tn > 0 namješteno. Iznimka: Stanka ne utječe na izlaze ma za mjerenu ili korekcijsku vrijednost. Pri PID regulaciji: Sprema se udio I koji postoji pri zatvaranju kontakta stanke. Nakon otvaranja kontakta stanke izvršni izlazi tijekom zadrške td ostaju na 0. Zadrška td mora se namjestiti tako da tijekom tog razdoblja, na primjer, mjerena voda koja sadržava dovoljno dozirnog medija za tipičan proces (npr. klora) teče do senzora. Pri PID regulaciji: Izvršna veličina odaslana nakon stanke i isteka zadrške td sastoji se od trenutnog udjela P i (ako je namješteno Tn> 0 ) spremljenog udjela I. Pri PID regulaciji: Izvršna veličina odaslana nakon stanke i isteka zadrške td sastoji se od trenutnog udjela P i (ako je namješteno Tn> 0 ) ponovno utvrđenog udjela I Temperatura U stavci izbornika Temperatura može se odabrati jedinica u kojoj se prikazuje temperatura, C ili F. Funkcija stanke Držanje Ako se kontakt stanke zatvori, regulator će izvršne izlaze zamrznuti na posljednju vrijednost dok god je kontakt stanke zatvoren ili nakon zadrške td (ako je namješteno td > 0 min). Dok je kontakt stanke zatvoren, regulator će u pozadini određivati udio P. Pri PID regulaciji: Zamrznut će se i izlazi ma za mjerenu ili korekcijsku vrijednost. Nakon otvaranja kontakta stanke izvršni izlazi tijekom zadrške td ostaju zamrznuti. Zadrška td mora se namjestiti tako da tijekom tog razdoblja, na primjer, mjerena voda koja sadržava dovoljno dozirnog medija za tipičan proces (npr. klora) teče do senzora. 131

132 Održavanje 11 Održavanje Kvalificiranost korisnika: kvalificirani korisnik, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc ne zahtijeva održavanje Zamjena osigurača u regulatoru DULCO METER D1Cb / D1Cc UPOZORENJE! Opasnost od električnog napona Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. Regulator DULCOMETER D1Cb / D1Cc nema električnu sklopku Pri radu u unutrašnjosti regulatora isključite regulator s napona vanjskom sklopkom ili uklanjanjem vanjskog osigurača UPOZORENJE! Opasnost od električnog napona Moguća posljedica: Smrt ili najteže ozljede. I nakon odvajanja opskrbe električnom energijom na kontaktima XR 1 3 može postojati mrežni napon Oni se mogu neovisno opskrbljivati mrežnim naponom izvana Kontakte XR 1 3 odvojite zasebno od mrežnog napona UPUTA! Rabite samo fine osigurače 5 20 mm Moguća posljedica: Oštećenje proizvoda ili njegove okoline V Ä Tabela na stranici

133 Održavanje Zamjena osigurača Električni osigurač nalazi se u zatvorenom sigurnosnom držaču u unutrašnjosti uređaja, vidi Slika Isključite regulator s napona 2. Otvorite regulator i gornji dio kućišta postavite u parkirni položaj 3. Demontirajte poklopac finog osigurača 4. Prikladnim alatom demontirajte fini osigurač 5. Prikladnim alatom montirajte fini osigurač 6. Montirajte poklopac finog osigurača 7. Stavite gornji dio kućišta i zatvorite regulator 133

134 Održavanje 11.2 Sažetak poruka o neispravnosti Neispravnost Tekst neispravnosti Simbol Učinak na izvršnu veličinu Učinak na regulaciju Alarm s potvrđivanjem Napomen e Izvršna veličina prekorače nje kontrolnog razdoblja izmjerene vrijednosti Provjerite senzor Osnovno opterećenje Stop Da Funkcija se može isključiti Prekorače nje / potkorače nje signala Ulaz Osnovno opterećenje Stop Da Signal <3,0 ±0,2 ma ili >23 ±0,2 ma (samo za ulaz ma) Kalibracija senzora s neispravnosti Neispravn a kalibracija Osnovno opterećenje Stop Ne Pri pogrešci s nestabilno m izmjereno m vrijednosti doziranje se nastavlja 134

135 Održavanje Neispravnost Tekst neispravnosti Simbol Učinak na izvršnu veličinu Učinak na regulaciju Alarm s potvrđivanjem Napomen e Prekorače nje / potkorače nje signala korekcijsk e veličine Temp. ulaz Osnovno opterećenje Stop Da Pt100 signal >138,5 Ω signal, <100 Ω Pt1000 signal >1385 Ω signal, < 1000 Ω Nastavlja se rabiti posljednja valjana vrijednost Kršenje granične vrijednosti nakon kontrolnog razdoblja granične vrijednosti Gran.vr.1 Gran.vr.2 Stop ili osnovno opterećenje Stop Da Da Funkcija se može isključiti Korak postupka Kontakt stanke Obavijest Simbol Učinak na izvršnu veličinu Učinak na regulaciju Napomen e Stanka Stop Stop Ne/Da* Nema daljnje provjere Stanka/ držanje Pl zamrznut Alarm s potvrđivanjem neispravnosti Tipka Stop Stop Stop Stop Ne Releji se deaktiviraj u 135

136 Održavanje Korak postupka Obavijest Simbol Učinak na izvršnu veličinu Učinak na regulaciju Alarm s potvrđivanjem Napomen e Tijekom kalibracije senzora Osnovno opterećenje Ne Nema otklanjanje neispravnosti mjerne veličine Strmina senzora preniska Osnovno opterećenje Ne 25 %> strmina senzora Strmina senzora previsoka Osnovno opterećenje Ne >300 % standardne strmine DPD <vrijednos t 2 % mjernog raspona DPD vrijednost premala Nultočka Nultočka niska Signal <3 ma Nultočka visoka Signal >5 ma *Ovisi o tome je li pod Opće postavke : Alarm isključen ili Alarm uključen 136

137 Tehnički podatci 12 Tehnički podatci 12.1 Okolni uvjeti regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Dopušteni okolni uvjeti: Montaža na zid: 0 C 50 C Montaža na upravljačku ploču: Sve varijante: 0 C 50 C % relativne vlažnosti zraka (bez kondenzacije) Dopušteni uvjeti skladištenja: Sve varijante: -10 C 60 C Sve varijante: < 95 % relativne vlažnosti zraka (bez kondenzacije) 12.2 Razina zvučnog tlaka Ne stvara mjerljivu buku. 137

138 Tehnički podatci 12.3 Specifikacija materijala Dio Gornji i donji dio kućišta Stražnja strana držača, donja strana kućišta Folijska tipkovnica Brtva Pridržni stremen i vijci Vijci M5 Materijal PPE-GF10 PPE-GF20 Poliesterna folija PET Spužvasta guma CR Čelik galvanski pocinčan Nehrđajući čelik A Kemijska otpornost Uređaj je otporan na normalne atmosfere u tehničkim prostorijama. 138

139 Tehnički podatci 12.5 Dimenzije i mase D1Cb Cijeli uređaj: mm (š v d) Ambalaža: mm (š v d) Masa uređaj bez ambalaže: Bruto masa uređaja s ambalažom: oko 1,2 kg oko 2,0 kg D1Cc Cijeli uređaj: mm (š v d) Ambalaža: mm (š v d) Masa uređaj bez ambalaže: Bruto masa uređaja s ambalažom: oko 1,2 kg oko 2,0 kg 139

140 Podatci o električnom sustavu 13 Podatci o električnom sustavu Električni priključak Raspon nazivnog napona: VAC ±10 % Frekvencija Ulazna struja: Hz ma Mrežni priključak odvojen je od ostalih dijelova u krugu pojačanom izolacijom. Uređaj nema električnu sklopku, postoji samo osigurač uređaja. Energetski relej Opteretivost sklopnih kontakata: 5 A; nema induktivnih opterećenja. Za induktivna opterećenja uporabite zaštitni RC sklop (dodatna oprema). Alarmni relej Opteretivost sklopnih kontakata: 5 A; nema induktivnih opterećenja. Za induktivna opterećenja uporabite zaštitni RC sklop (dodatna oprema). Izlazi su galvanski odvojeni od ostalih dijelova u krugu pojačanom izolacijom. Digitalni ulaz Napon praznog hoda: 6 V DC maks. Struja kratkog spoja: oko 0,6 ma Maks. sklopna frekvencija: 500 Hz pri faktoru punjenja 50 % 140

141 Podatci o električnom sustavu UPUTA! Ne dovodite napon Za priključivanje vanjske poluvodičke ili mehaničke sklopke. Izlaz ma Raspon struje: U slučaju neispravnosti: Maks. teret: Maks. izlazni napon: Otporno na prenapon do: Izlazna točnost: 0/3,8 23 ma 3,6 ili 21,5 ma 450 W pri 20,5 ma 18 V DC ±30 V ±0,25 % raspona Galvanski odvojeno od ostalih priključaka (500 V) Aktiviranje crpke Maks. sklopni napon: Maks. sklopna struja: Maks. struja mirovanja (otvoreno): Maks. otpor (zatvoreno): Maks. sklopna frekvencija (HW) pri faktoru punjenja 50 % 50 V (zaštitni niski napon) 50 ma 10 ma 60 W 500 Hz 141

142 Podatci o električnom sustavu 2 digitalna izlaza preko releja OptoMos galvanski su odvojena jedan od drugog i od ostalih priključaka. Ulaz ma Mjerni raspon struje Naponski izlaz za pasivne davače: ma oko 21 V/maks. 35 ma/ Ri min. 50 W Točnost mjerenja: ±0,25 % raspona do 22 ma * Otporno na prenapon do: Otporno na kratki spoj ±50 V Da * Vrijednosti od 22 ma imaju samo informativan karakter Za priključivanje aktivnog i pasivnog davača struje u izvedbi sa 2 i 3 vodiča. Nije galvanski odvojeno od ulaza temperature i ulaza mv. Ulaz mv i ulaz ma nisu istodobno priključeni. Vrijednosti će se iskriviti, a priključeni senzori ili mjerni uređaji oštetiti. Isključivanje opskrbe i mjernog otpora struje u slučaju neispravnosti, ponovna aktivacija ciklički putem softvera. Ulaz mv Mjerni raspon: Točnost mjerenja: Senzorski nadzor ulaza (niskoomski prag) (može se isključiti): Senzorski nadzor ulaza (visokoomski prag) (može se isključiti): Otporno na prenapon do: -1 V...+1 V ±0,25 % raspona < oko 500 kw (kratki spoj) > oko 1,2 GW ±5 V Za priključivanje potenciometrijskih senzora. Nadzor kratkog spona putem softvera. mv i ma nisu istodobno priključeni. Vrijednosti se iskrivljuju. 142

143 Podatci o električnom sustavu Nije galvanski odvojeno od ulaza ma i ulaza temperature. Kontakt za priključivanje elektrode za izjednačavanje potencijalna mjerene tekućine Temperaturni ulaz Raspon mjerenja temperature C Mjerna struja Točnost mjerenja: Otporno na prenapon do Otporno na kratki spoj oko 0,96 ma ±0,5 % mjernog raspona ±5 V Da Za priključivanje senzora temperature Pt100 ili Pt1000 u izvedbi sa 2 vodiča. Automatski se odabire Pt100 / Pt1000. Nije galvanski odvojeno od ulaza ma i ulaza mv. 143

144 Rezervni dijelovi i pribor regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc 14 Rezervni dijelovi i pribor regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Rezervni dijelovi i pribor regulatora DULCOMETER D1Cb Rezervni dijelovi Broj artikla Fini osigurač 5 20 T 1.6A Vijčani spoj M12 1,5 kompl. metrički Polovični vijčani spoj kompl. metrički Zidni držač Izolirani kontakt gornjeg dijela Etikete mjerne veličine D1C/D2C Pribor Broj artikla Komplet za montažu na upravljačku ploču Dodatni komplet zaštitnog RC sklopa D1Cb Dodatni komplet ulaza SN

145 Rezervni dijelovi i pribor regulatora DULCOMETER D1Cb / D1Cc Rezervni dijelovi i pribor regulatora DULCOMETER D1Cc Rezervni dijelovi Broj artikla Fini osigurač 5 20 T 1.6A Izolirani kontakt gornjeg dijela Etikete mjerne veličine D1C/D2C Pribor Utična letvica 2-polna za releje i opskrbu električnom energijom Broj artikla Utična letvica 3-polna za alarmni relej Utična letvica 8-polna, crna Utična letvica 8-polna, crvena

146 Zbrinjavanje starih dijelova 15 Zbrinjavanje starih dijelova Kvalificiranost korisnika: podučene osobe, vidi Ä Poglavlje 1.2 Kvalificiranost korisnika na stranici 9 UPUTA! Propisi o zbrinjavanju starih dijelova Poštujte trenutno važeće nacionalne propise i pravne norme. Tvrtka ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg preuzet će natrag dekontaminirane stare uređaje ako osigurate dovoljnu poštarinu pošiljke. Važeća izjava o dekontaminiranosti može se preuzeti na adresi 146

147 Primijenjene norme i izjava o sukladnosti 16 Primijenjene norme i izjava o sukladnosti CE izjava o sukladnosti za regulator može se preuzeti na adresi Download-Service.aspx Direktiva EZ-a o niskom naponu (2006/95/ EZ) za karakterističnu vrijednost X = 6 Direktiva EZ-a o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2004/108/EZ) za karakterističnu vrijednost X = 4 ili 6 DIN EN Sigurnosni zahtjevi za mjernu, upravljačku, regulacijsku i laboratorijsku električnu opremu DIN EN Električna oprema za mjerenje, vođenje, regulaciju i laboratorijsku uporabu Zahtjevi za elektromagnetsku kompatibilnosti (za uređaje razreda A i B) DIN EN EMC Zahtjevi za kućanske uređaje 1. dio Smetnje DIN EN EMC Zahtjevi za kućanske uređaje 2. dio Otpornost na smetnje 147

148 Indeks 17 Indeks A Aktivacijski kod...54 Aktivacijski prag izvršne veličine B Brtvena uzica...26 Brtveni prsten...28 C Cijeli upravljački izbornik...73 D Debljina materijala... 25, 40 Dimenzije DIN DIN EN EMC Zahtjevi za kućanske uređaje 1. dio Smetnje DIN EN EMC Zahtjevi za kućanske uređaje 2. dio Otpornost na smetnje DIN EN Laboratorijska oprema DIN EN F Folijska tipkovnica...17 Funkcioniranje senzora... 76, 85 G Granične vrijednosti I Izbornici za namještanje...66 Izjava o sukladnosti Izlaz ma Izlazi standardnog signala... 76, 85 Izvršni izlazi... 76, 85 Izvršnik J Jednako postupanje...2 K Kabelski plašt...28 Kalibracija...75 Kalibracija nultočke...76 Kemijska otpornost Kontrolno razdoblje Krajnji tuljci žica...28 Kvalificiranost korisnika...9 M Magnetski ventili Mase Mjerna veličina Mjerni raspon Montaža na upravljačku ploču. 17, 24, 40 Montaža na zid...17, 23 Mrežna sklopka...18 N Namještanje mjerene vrijednosti Naredbe rukovatelja...18 O Okolni uvjeti Opće postavke Općenito o jednakom postupanju...2 P Parametar... 65, 70, 81, 100 Parkirni položaj...27 Pitanje: Gdje se nalazi izjava o sukladnosti? Pitanje: Kako namjestiti aktivacijski prag izvršne veličine? Pitanje: Kako namjestiti kontrolno razdoblje? Pitanje: Kako namjestiti kontrolu doziranja? Pitanje: Koje su norme primijenjene? 147 Plosnati tračni kabel...17 Poliesterna folija PET PPE-GF PPE-GF

149 Indeks Predložak za bušenje...23 Predložak za utiskivanje...24 Pregled...73 Prekoračenje granice Pričvrsni materijal...23 Primijenjene norme Pristupni kod...66 Protumatica...29 R Razdoblja uhodavanja... 76, 85 Razina zvučnog tlaka Regulacija Relej granične vrijednosti Relej timera Rezervni dijelovi , 145 S Shema kontakata... 29, 43 Sigurnosne napomene...7 Sklopna razdoblja Slijepa pločica...28 Specifikacija materijala Spužvasta guma...26 Stršenje uređaja...26 Stvaranje buke T Tehničke prostorije Teoretsko sklopno razdoblje Timer Tlačni prsten...28 U Učvrsnica...23 Upravljački izbornik... 65, 70, 81, 100 Upušteni vijci...27 Uvjeti skladištenja V Vlažnost zraka Z Zadrška graničnih vrijednosti Zaštitni niski napon...20 Zbrinjavanje Zidni držač

150 150

151 151

152 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Telefon: Faks: Internet: , 5, hr_hr 2015.

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za uporabu

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za uporabu BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Upute za uporabu BMW i Wallbox Upute za uporabu 5 HR BMW i Wallbox Upute za uporabu Sadržaj NAPOMENE 8 Sigurnosne napomene 8 Namjenska uporaba 9 O ovom priručniku

Mehr

MOTORNE ZAŠTITNE SKLOPKE

MOTORNE ZAŠTITNE SKLOPKE SERIJE MP BE400206 BE400306 bez predosigurača do 4 A pri 400 V AC, > 4 A maks. predosigurač 100 A gl termičko i magnetsko isključenje stezaljke i pribor kompatibilni zaštitnim prekidačima i isklopnicima

Mehr

Wilo-Helix EXCEL Upute za ugradnju i uporabu

Wilo-Helix EXCEL Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Helix EXCEL 2-4-6-10-16 hr Upute za ugradnju i uporabu 4152001-izd.1-03/13 Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. A1 1 Sl. A2 2 3 4 Sl. A3 3 2 4 Sl. A4 Sl. A5 Sl. A6 5 6 1. Općenito 1.1 O ovom dokumentu Originalne

Mehr

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za instalaciju

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za instalaciju BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Upute za instalaciju 5 HR BMW i Wallbox Upute za instalaciju BMW i Wallbox Upute za instalaciju NAPOMENE Sigurnosne napomene Namjenska uporaba O ovom priručniku Opseg

Mehr

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver Toplinska pumpa zrak/voda Softver Softver 1. Sales Support softver za pumpu ESTIA 2. Godišnji toplinski množitelj (SPF) prema VDI4650 3. Dyna-Doctor za pumpu ESTIA Software 1. Sales Support softver za

Mehr

Mehatronički sistemi u okviru transmisije

Mehatronički sistemi u okviru transmisije Upravljanje menjačem i spojnicom Upravljanje distribucijom momenta na pogonske točkove Upravljanje hibridnim pogonima Luk materijali - Shortcut.lnk Upravljanje automatizovanim menjačima Tendencija: integracija

Mehr

15,6. struja. strujni trafo 40 A 2 TCSM15 40 A 0, MG strujni trafo 50 A 2 TCSM15 50 A 0, MG900221

15,6. struja. strujni trafo 40 A 2 TCSM15 40 A 0, MG strujni trafo 50 A 2 TCSM15 50 A 0, MG900221 TRANSFORMATOR ZA SERIJSKU MONTAŽU MG9002 kompatibilni s drugim uređajima koji se montiraju na DIN nosače, primjerice, s RCD sklopkama itd., utor 4 mm jednostavna montaža grubi pokazatelj izmjerene vrijednosti

Mehr

Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači

Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači Meki upuštači 3RW /2 Opći podaci /3 3RW30, 3RW31 za standardne primjene /4 3RW40 za standardne primjene /5 3RW44 za High-Feature primjene Potrošački odvodi bez

Mehr

Hidraulične skretnice

Hidraulične skretnice Opis proizvoda MHK..., MH.. Izdvajanje vazduha i gasova, skupljanje mulja i prljavština, radi dugotrajne degasifikacije i čišćenja grejnog medijuma od mulja. Štiti kotao od promenljivih protoka različitih

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

JIP kuglasti ventili za toplu vodu

JIP kuglasti ventili za toplu vodu Opis Danfoss konstruirani su za nastavke sustava daljinskog grijanja i ostale zatvorene kružne sustave vode u kojima se voda tretira kako bi se spriječila unutarnja korozija. Ugradnja se može obaviti posebnim

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015. NJEMAČKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE26.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.3.2015. 10:17:09 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 10:17:09 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Mehr

Hoval EnerVal ( ) Akumulacioni rezervoari grejne vode

Hoval EnerVal ( ) Akumulacioni rezervoari grejne vode Opis proizvoda EnerVal (200,300) Akumulacioni - bafer rezervoar grejne vode izrađen od čelika, za hidrauličnu integraciju sa toplotnim pumpama Nazivna zapremina: 200, 300 l Toplotna izolacija od tvrde

Mehr

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F VEN 5/6 U plus VEN 5/6 O plus VEN 5/6 U exclusiv VEN 5/6 O exclusiv VEN 5/6 U plus

Mehr

NAVIGATOR ZNA NAJKRAĆI PUT! RASTALNI OSIGURAČI I SABIRNIČKI SUSTAVI SA SCHRACK TECHNIK LIVE-PHONE APLIKACIJOM

NAVIGATOR ZNA NAJKRAĆI PUT! RASTALNI OSIGURAČI I SABIRNIČKI SUSTAVI SA SCHRACK TECHNIK LIVE-PHONE APLIKACIJOM NV RASTAVNA SKLOPKA QUADRON OPĆE INFORMACIJE QUADRON VOLBREAKER SAVJETI I TRIKOVI Ožičenje bez bušenja lameliranog bakra, odnosno punog vodiča bez kabelske stopice (Cu i Al) vidi NV rastavne sklopke/pribor.

Mehr

NORD GmbH & Co. KG NORDAC SK 700E UPUTE ZA UPOTREBU PRETVARAČ FREKVENCIJE SK A... SK A BU 0700 HR

NORD GmbH & Co. KG NORDAC SK 700E UPUTE ZA UPOTREBU PRETVARAČ FREKVENCIJE SK A... SK A BU 0700 HR UPUTE ZA UPOTREBU NORDAC SK 700E PRETVARAČ FREKVENCIJE SK 700-151-340-A... SK 700-222-340-A SK 700E s modulom za programiranje (opcija) T. Nr. 0603 0782 BU 0700 HR Stanje: prosinac 2002 NORD GmbH & Co.

Mehr

Gasfilter PS 1 PS 6. Plinski filtar PS 1 PS 6. Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen

Gasfilter PS 1 PS 6. Plinski filtar PS 1 PS 6. Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen Gasfilter PS 1 PS 6 Plinski filtar PS 1 PS 6 Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen Ringstraße 3 D-49134 Wallenhorst Phone / Teлефон: 0049 (0) 5407 / 89 89-0 Fax / Teлефакс: 0049 (0) 5407 / 89 89-79

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen

Mehr

Br. art / Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu

Br. art / Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu Br. art. 5905201901 / 68042648 Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu 1 Proizvođač: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. NJEMČKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠNJ () NJE.24.HR.R.K3.12 NJE IK-3 D-S024 12 1 NJE IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. 11:06:43 Prazna stranica NJE IK-3 D-S024 99 2 NJE IK-3 D-S024.indd 2 24.3.2015. 11:06:43

Mehr

QUALITÄTSBOHRWERKZEUGE KEIL Werkzeugfabrik

QUALITÄTSBOHRWERKZEUGE KEIL Werkzeugfabrik SDS Plus svrdla za armirani beton TURBOHEAD X PRO glava s inovativnim konceptom 4 vrha MS 5 spirala s ojačanom jezgrom Otporno na betonsku armaturu, te kroz istu prolazi bez problema Znatno manje trenje

Mehr

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6.

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE21.HR.R.K2.12 6765 12 1.indd 1 11.6.2014 15:52:19 Prazna stranica 99 2.indd 2 11.6.2014 15:52:19 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne okrećite

Mehr

K 2 Basic K 2 K 2 Compact K 2 Premium

K 2 Basic K 2 K 2 Compact K 2 Premium K 2 Basic K 2 K 2 Compact K 2 Premium Deutsch 8 English 12 Français 16 Italiano 20 Nederlands 24 Español 28 Português 32 Dansk 36 Norsk 40 Svenska 44 Suomi 48 Ελληνικά 52 Türkçe 56 Русский 60 Magyar 65

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje KINDER- UND JUGENDBETREUUNG FRÜHE DEUTSCHFÖRDERUNG Postfach 1000 CH-8201 Schaffhausen T + 41 52 632 53 51 www.stadt-schaffhausen.ch Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje Deutschkenntnisse

Mehr

Uputa za uporabu. Sinkroni linearni motori SL2. Izdanje 06/ / HR GB260000

Uputa za uporabu. Sinkroni linearni motori SL2. Izdanje 06/ / HR GB260000 Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sinkroni linearni motori SL2 GB260000 Izdanje 06/2006 1147645 / HR Uputa za uporabu SEW-EURODRIVE Driving

Mehr

MICRO HIFI SYSTEM CMS 1000 BT

MICRO HIFI SYSTEM CMS 1000 BT MICRO HIFI SYSTEM CMS 1000 BT HR GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 730 059 59 / 0911 Österreich: 22 33 220 / 0820 * * gebührenpflichtig (0,145 /Min.

Mehr

R4305JPCPR. Izjava o Svojstvima. [CompanyGraphic]

R4305JPCPR. Izjava o Svojstvima. [CompanyGraphic] Izjava o Svojstvima [CompanyGraphic] 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka vrste proizvoda: BL D120, DP4, NaturBoard PARTITION, KP, Naturboard KP, KDB D40, Thermo-teK BD 040, KDL D40, Thermo-teK BD 040,

Mehr

UPUTE ZA RUKOVANJE KFV. Elektromehanika GENIUS PANIK. Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi

UPUTE ZA RUKOVANJE KFV. Elektromehanika GENIUS PANIK. Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi UPUTE ZA RUKOVANJE KFV Elektromehanika GENIUS PANIK Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi Upute za rukovanje GENIUS 2.1 PANIK Sadržaj Sadržaj 1. Uvod............................................

Mehr

Digitalni toplomjer za uho Model Gentle Temp 521 Upute za upotrebu

Digitalni toplomjer za uho Model Gentle Temp 521 Upute za upotrebu Proizvođač Predstavništvo u Europskoj uniji Podružnica OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NIZOZEMSKA

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI Krajni rok: 20.01.2018 Molimo Vas da potpuno ispunite sledeća polja. Broj telefona E-mail adresa

Mehr

Tehnički opis Odzračno-dozračni ventili i garniture

Tehnički opis Odzračno-dozračni ventili i garniture Odzračno-dozračni ventil za pitku vodu, art.br. 987 upotreba nehrđajućih materijala jednostavna ugradnja, mala težina Mogućnost uporabe: za odzračivanje i dozračivanje manjih količina zraka zbog male visine

Mehr

FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2

FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2 FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2 UREĐAJ ZA ZAVARIVANJE Upute za montažu, uporabu i sigurnost Prijevod originalnih uputa za uporabu FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Folgende Sprachen sind verfügbar:

Mehr

Schrack BMZ Integral.

Schrack BMZ Integral. Ploča s LED indikatorima za zone detektora (neobavezan) Mi smo vaši partneri za: Vatrodojavne sustave Bolničku sihnalizaciju Komunikaciju u domovima za starije i nemočne osobe Sigurnosne sustave Kontrolu

Mehr

Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona

Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona THINK CONNECTED. Pomoć pri odabiru zaštite za energetsku instalaciju AC- kombinirani odvodnik i zaštita od prenapona; tip 1+2, tip 2 i tip 3 Instalacijsko mjesto 1

Mehr

Zaštita i sanacija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda. Schutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1

Zaštita i sanacija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda. Schutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1 Zaštita i sanaija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda Shutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1 Pročistači otpadnih voda Opći konept mjera zaštite i održavanja svih područja

Mehr

Sustavi Uvod AS-Interface

Sustavi Uvod AS-Interface Sustavi / Uvod AS-Interface Uvod / Tehnike prijenosa informacija ASIsafe /3 Sigurnosni monitori AS-Interface Sigurnosni moduli AS-Interface Master moduli i mrežna sučelja /4 CP 43- i CP 343- P DP/AS-Interface

Mehr

CV 250 CVS 250. Hidropneumatika cilindri s vodilicama Hidropneumatika cylinders with guides Hidropneumatika Zylindern mit Führungssäullen

CV 250 CVS 250. Hidropneumatika cilindri s vodilicama Hidropneumatika cylinders with guides Hidropneumatika Zylindern mit Führungssäullen CV 250 CVS 250 IDROPNEUMATIKA d.o.o. HR-10380 Sv. Ivan Zelina tel: +385(0)1 2069 748 fax: +385(0)1 2069 332 Opći opis i naputci Pogodan za male prostore i kratke hodove Moguća izvedba sa prigušenjem i

Mehr

Knauf Pocket Kit Sustav za klizna vrata Uputstvo za montažu. Patentirani sustav za ugradnju kliznih vrata u zidove s metalnom potkonstrukcijom

Knauf Pocket Kit Sustav za klizna vrata Uputstvo za montažu. Patentirani sustav za ugradnju kliznih vrata u zidove s metalnom potkonstrukcijom Sustavi suhe gradnje 10/2015 Knauf Pocket Kit Sustav za klizna vrata Uputstvo za montažu Patentirani sustav za ugradnju kliznih vrata u zidove s metalnom potkonstrukcijom Sadržaj Opseg isporuke...3 Ugradbene

Mehr

JIP kuglasti ventili za ugradnju pod pritiskom

JIP kuglasti ventili za ugradnju pod pritiskom JIP kuglasti ventili za ugradnju pod Opis Danfoss JIP kuglasti ventili za ugradnju pod dizajnirani su za proširenja sistema daljinskog grejanja i druge zatvorene kružne vodene sisteme gde se voda obrađuje

Mehr

Uređaji za nadzor i upravljanje

Uređaji za nadzor i upravljanje Uređaji za nadzor i upravljanje Motormanagement i upravljački uređaji SIMOCODE 3UF /2 Motormanagement i upravljački uređaji SIMOCODE pro 3UF Logički moduli LOGO! /5 LOGO! Modular pog.11 LOGO! Power Vremenski

Mehr

Anzeige FM Stereo. Wellenlbereich. FERNSTEUERUNG: 23. Schalter EIN/AUS 24. PLAY/PAUSE-Knopf 25. UP/F-SKIP (aufwärts/ RADIO Sprung vorwärts)

Anzeige FM Stereo. Wellenlbereich. FERNSTEUERUNG: 23. Schalter EIN/AUS 24. PLAY/PAUSE-Knopf 25. UP/F-SKIP (aufwärts/ RADIO Sprung vorwärts) Job : 7922 PPL (Ger) Size : 105 (W) x 148.5 (H) mm Date : 29 Dec 2003 Radio mit CD-Spieler ML 50 DUAL Gebrauchsanweisung GESTALTUNG UND FUNKTIONEN 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13 15

Mehr

Sluzba za certificiranje proizvoda SCERT CERTIFIKAT. Broj : LVD Tele-Fonika Kable Sp.z.o.o. S.K.A, Poljska ul. Wielicka 114, Krakow

Sluzba za certificiranje proizvoda SCERT CERTIFIKAT. Broj : LVD Tele-Fonika Kable Sp.z.o.o. S.K.A, Poljska ul. Wielicka 114, Krakow za e l ektrotehnlku 1~11 HAA Ov1a~tenje Ministarstva gospodarstva, rada I poduzetm~tva Republike Hrvatske z.a ocjenjivanje sukladnosti prema Pravilmku o elektribloj opremi namijenjenoj z.a uporabu unutar

Mehr

Upute za posluživanje

Upute za posluživanje 6303 5680 10/2004 HR Za korisnika Upute za posluživanje Poslužna jedinica RC30 vrijedi i za pribor: modul miješalice MM10 i modul skretnice WM10 Molimo pažljivo pročitati prije posluživanja Sadržaj 1 Uvod.........................................

Mehr

STRIKER serija. Korisnički priručnik

STRIKER serija. Korisnički priručnik STRIKER serija Korisnički priručnik Prosinac 2015 190-01950-46_0A Sva prava pridržana. Sukladno zakonima o zaštiti autorskih prava, ovaj priručnik se ne smije kopirati, u cijelosti niti djelomično, bez

Mehr

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. hr Upute za ugradnju i uporabu Ed.01/

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. hr Upute za ugradnju i uporabu Ed.01/ Pioneering for You Wilo-Yonos MAXO-Z Upute za ugradnju i uporabu 2189869 Ed.01/2017-03 Sadržaj 1 Informacije o uputama... 4 1.1 O uputama... 4 1.2 Izvorne upute za uporabu... 4 1.3 Informacije o sigurnosti...

Mehr

PETRI IVIREŽE I NJIHOV ODNOS PREMA DRUGIM POZNATIM MREŽNIM TEHNIKAMA

PETRI IVIREŽE I NJIHOV ODNOS PREMA DRUGIM POZNATIM MREŽNIM TEHNIKAMA Dr. Dušan Radošević Fakultet organizacije i informatike Varaždin UDK:65.012.23 Znanstveni rad PETRI IVIREŽE I NJIHOV ODNOS PREMA DRUGIM POZNATIM MREŽNIM TEHNIKAMA U članku je dat prikaz osnova Petri mreža

Mehr

Upute za uporabu. Ostale napomene, savjete i informacije o Sony proizvodima i uslugama potra ite na:

Upute za uporabu. Ostale napomene, savjete i informacije o Sony proizvodima i uslugama potra ite na: 2-672-060-21(1) DVD Rekorder Upute za uporabu z Ostale napomene, savjete i informacije o Sony proizvodima i uslugama potra ite na: www.sony-europe.com/myproduct. RDR-GX120/GX220 za RDR-GX120 za RDR-GX220

Mehr

EBS - Elektronički kočni sustav

EBS - Elektronički kočni sustav Komercijalni sustavi vozila Katalog Proizvoda EBS - Elektronički kočni sustav Iveco MAN Mercedes Benz Renault Trucks Scania Volvo Novo za 2011/2012...primjena.za Kamione & Autobuse System Diagnostics EBS

Mehr

MIKRO 200 MIKRO 200 R

MIKRO 200 MIKRO 200 R MIKRO 200 MIKRO 200 R HR Upute za uporabu... Rev.03 / 04.18 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2400HR A Fig. 1 P >RCF< RPM t/min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN Fig. 2 MIKRO 200 P T/ C >RCF< RPM t/min RCF

Mehr

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 2 Etagen. Objektanschrift: Allee

Mehr

Wilo-EMU TR T17...

Wilo-EMU TR T17... Wilo-EMU TR75-2... + T17... Upute za ugradnju i uporabu Broj ugovora: Broj stroja template TMPTR5090 WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281 96528

Mehr

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk. HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Mehr

196V3L.

196V3L. 196V3L www.philips.com/welcome 27 ...1......... 2. Podešavanje monitora...4...4...5...7 3. Optimizacija slike...9...9...9...16... 5. Automatska štednja snage...20 6. Informacije o propisima...21 7. Podrška

Mehr

Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL ZBS 30/150 S-1 MA DE, AT, CH (04.04) Ka.

Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL ZBS 30/150 S-1 MA DE, AT, CH (04.04) Ka. Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL 6 720 611 714 DE, AT, CH (04.04) Ka ZBS 30/150 S-1 MA.. Bosch Grupa Štovani kupci, srdačne čestitke i zahvaljujemo što ste

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao.

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao. 06 Žena u crvenom Ana se sudara sa ženom koja tvrdi da su prijateljice još od 1961. godine. Osim toga iznenada dobija upozorenje da joj je za petama neka žena u crvenom. Na svakom ćošku neko nepoznato

Mehr

Odvodi za potroša e, motorni i meki pokreta i

Odvodi za potroša e, motorni i meki pokreta i Odvodi za potroša e, motorni i meki pokreta i Meki pokreta i 3RW /2 Opšti podaci /3 3RW30, 3RW31 za standardne primene /4 3RW40 za standardne primene /5 3RW44 za primene sa visokim performansama Odvodi

Mehr

HRVATSKI 4 SLOVENŠČINA 31

HRVATSKI 4 SLOVENŠČINA 31 HR KULINARISK SI HRVATSKI 4 SLOVENŠČINA 31 HRVATSKI 4 Sadržaj Informacije o sigurnosti 4 Sigurnosne upute 5 Postavljanje 8 Opis proizvoda 8 Upravljačka ploča 9 Prije prve uporabe 11 Svakodnevna uporaba

Mehr

vívoactive Korisnički priručnik

vívoactive Korisnički priručnik vívoactive Korisnički priručnik 2015 Garmin Ltd. ili njezine podružnice Sva prava pridržana. Sukladno zakonima o zaštiti autorskih prava, ovaj priručnik se ne smije kopirati, u cijelosti niti djelomično,

Mehr

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Helix EXCEL 22-36-52 sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 4152003-Ed.1-03/13 Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. A1 1 Sl. A2 2 3 4 Sl. A3 3 2 4 Sl. A4 Sl. A5 Sl. A6 5 6 1. Opšte 1.1 O ovom dokumentu Jezik originalnog

Mehr

ProMinent Beta dozirne pumpe BT4b i BT5b. Upute za upravljanje

ProMinent Beta dozirne pumpe BT4b i BT5b. Upute za upravljanje Dio. 986356 - Originalne upute za upotrebu (2006/42/EC) - BA BE 026 04/12 EN ProMinent Beta dozirne pumpe BT4b i BT5b Upute za upravljanje Prije upotrebe pažljivo pročitati uputstva! * Ne odbacujte! *

Mehr

Sistemski press alati. Cjevovodna tehnika. HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Sistemski press alati. Cjevovodna tehnika. HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sistemski press alati Cjevovodna tehnika HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Za sve Viega press sustave od d 12 108,0 mm. Viega sistemski press alati primjenjivi su za sve metalne Viega

Mehr

Vatrodojavni sistemi. Katalog proizvoda.

Vatrodojavni sistemi. Katalog proizvoda. Vatrodojavni sistemi. Katalog proizvoda. B-HB-028DE Produktkatalog Brandmeldesysteme 2012/2013 V 1.1 1 Sadržaj 1 Opće napomene...4 2 Modularna centrala Integral IP MX...5 2.1 Centrala za dojavu požara

Mehr

Upute za rukovanje Danfoss frekvencijskim pretvaračima

Upute za rukovanje Danfoss frekvencijskim pretvaračima FAKULTET ELEKTROTEHNIKE I RAČUNARSTVA Upute za rukovanje Danfoss frekvencijskim pretvaračima ZAVOD ZA ELEKTROSTROJARSTVO I AUTOMATIZACIJU Ak. god. 2011/2012 Zagreb, 2011. Zašto pretvarač frekvencije? Brzina

Mehr

FSE53600Z. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa DE Benutzerinformation 22 Geschirrspüler ES Manual de instrucciones 45 Lavavajillas USER MANUAL

FSE53600Z. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa DE Benutzerinformation 22 Geschirrspüler ES Manual de instrucciones 45 Lavavajillas USER MANUAL FSE53600Z HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa DE Benutzerinformation 22 Geschirrspüler ES Manual de instrucciones 45 Lavavajillas USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Mehr

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode Električni protočni bojleri (ED) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem (GCV) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

CR-110 CR-80 CR-65 CR-140 CR-50 CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140 UGRADBENI HLADNJAK. Uputstvo za rukovanje

CR-110 CR-80 CR-65 CR-140 CR-50 CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140 UGRADBENI HLADNJAK. Uputstvo za rukovanje _cr-kuehlschraenke.book Seite 1 Montag, 27. September 2010 4:34 16 CR-110 CR-80 CR-65 CR-140 CR-50 CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140 UGRADBENI HLADNJAK Uputstvo za rukovanje COOLMATIC CR-serija 1 CR-50

Mehr

NUC160. Hidropneumatika navojni ugradbeni cilindri Hidropneumatika screw-in cylinders Hidropneumatika Einschraub-zylinder V 1.0

NUC160. Hidropneumatika navojni ugradbeni cilindri Hidropneumatika screw-in cylinders Hidropneumatika Einschraub-zylinder V 1.0 NUC160 Nazivni tlak/ Nominal pressure/ Nenndruck: 160 bar Ispitni tlak/ Test pressure/prüfdruck: 10 bar Max. hod/ Max. Stroke/ Max. Hub: 0mm Klip/ Piston/ Kolben : 0 40 mm Primjena/ Applica on area/ Einsatzgebiet:

Mehr

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ODREDBE O ODRŽAVANJU ISPITA Stand: 1. September 2018 Aktualizovano: 1. septembar 2018. Zertifiziert durch Certificirano od strane Durchführungsbestimmungen

Mehr

Upute za rukovanje. Logamatic 4121, 4122 i Regulacijski uređaj. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja

Upute za rukovanje. Logamatic 4121, 4122 i Regulacijski uređaj. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja Upute za rukovanje Regulacijski uređaj Logamatic 4121, 4122 i 4126 Za korisnika Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja 7 747 016 734-03/2008 HR Sadržaj 1 Uvod......................................................

Mehr

B2 test iz nemačkog jezika

B2 test iz nemačkog jezika Student's name : E-mail: Test štampajte i skeniranog ga vratite na e-mail office@e-univerzitet.com U slučaju da nemate tehničke mogućnosti, prihvata se i da na datu e-mail adresu pošaljete odgovore sa

Mehr

Neizravno zagrijavani spremnik tople vode STORACELL

Neizravno zagrijavani spremnik tople vode STORACELL Uputa za instaliranje i održavanje, za stručnjaka Neizravno zagrijavani spremnik tople vode STORACELL za priključak na Junkers plinski uređaj za grijanje $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613

Mehr

ELEGANCEplus. Poštovani korisniče mobilnog telefona! Čestitamo vam na kupnji emporiaeleganceplus mobilnog telefona.

ELEGANCEplus. Poštovani korisniče mobilnog telefona! Čestitamo vam na kupnji emporiaeleganceplus mobilnog telefona. ELEGANCEplus Poštovani korisniče mobilnog telefona! Čestitamo vam na kupnji emporiaeleganceplus mobilnog telefona. Kako biste se što prije upoznali sa vašim mobilnim telefonom, najvažnije informacije smo

Mehr

Tri desetljeća Ellenbergovih indikatorskih vrijednosti pogled iz Hrvatske

Tri desetljeća Ellenbergovih indikatorskih vrijednosti pogled iz Hrvatske Tri desetljeća Ellenbergovih indikatorskih vrijednosti pogled iz Hrvatske Sven Jelaska OIKON d.o.o. za primijenjenu ekologiju Prof. Heinz Ellenberg (1913-1997) 1950, 1952. - nešumska vegetacija... 1967.

Mehr

Originalne upute. Ručni paletni viličar HPS-20 HPS HR - 09/2013

Originalne upute. Ručni paletni viličar HPS-20 HPS HR - 09/2013 Originalne upute Ručni paletni viličar HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046097 HR - 09/2013 Popis sadržaja g 1 Predgovor Vaš industrijski viličar... 2 Općenito... 2 EZ sukladnost, oznaka CE... 2 IzjavaosukladnostiEZ...

Mehr

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Helix EXCEL 2-4-6-10-16 sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 4152001-Ed.1-03/13 Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. A1 1 Sl. A2 2 3 4 Sl. A3 3 2 4 Sl. A4 Sl. A5 Sl. A6 5 6 1. Opšte 1.1 O ovom dokumentu Jezik

Mehr

NOVO Rolo vrata / rolo rešetke za podzemne garaže TGT. Industrijska rolo vrata i rolo rešetke. Čvrsta i pouzdana u svakodnevnom korištenju

NOVO Rolo vrata / rolo rešetke za podzemne garaže TGT. Industrijska rolo vrata i rolo rešetke. Čvrsta i pouzdana u svakodnevnom korištenju NOVO Rolo vrata / rolo rešetke za podzemne garaže TGT Industrijska rolo vrata i rolo rešetke Čvrsta i pouzdana u svakodnevnom korištenju 2 Kvaliteta Hörmann 4 Održiva proizvodnja 6 Zašto odabrati Hörmann

Mehr

Osnovna škola, 8. razred

Osnovna škola, 8. razred Osnovna škola, 8. razred TRANKSRIPTI TEKSTOVA Text 1: UČITELJI TREBAJU GLASNO PROČITATI UPUTU, A POTOM I TEKST U SKLADU S UPUTOM. Iako to neće učenicima posebno objašnjavati jer je navedeno u uputi, učitelji

Mehr

GREBENASTE SKLOPKE, TIPKALA I SIGNALNE SVJETILJKE

GREBENASTE SKLOPKE, TIPKALA I SIGNALNE SVJETILJKE GREBENASTE SKLOPKE, TIPKALA I SIGNALNE SVJETILJKE GREBENASTE SKLOPKE 10-32A OPĆE INFORMACIJE SCHRACK-INFO Grebenaste sklopke mogu se primijeniti za gotovo svaku potrebu, primjerice, kao motorne, glavne,

Mehr

Ponuda kladionice ODDSET

Ponuda kladionice ODDSET KRATKI VODIČ 2 Ponuda kladionice ODDSET Atraktivne oklade Od klasične oklade na pobjednika preko napetih oklada na rezultat i broj golova, pa sve do klađenja na prvaka. ODD- SET program za klađenje ispunjava

Mehr

Upute za Rukovanje POLYMETRON 9245 JEDNOKANALNI ANALIZATOR NATRIJA

Upute za Rukovanje POLYMETRON 9245 JEDNOKANALNI ANALIZATOR NATRIJA Upute za Rukovanje 9245 JEDNOKANALNI ANALIZATOR NATRIJA 621=192=045 - Revision D - 09/08/2007 9245 Single Channel Sodium Analyzer - Important Information Product Recycling Information ENGLISH Electrical

Mehr

Oleg Desnica. Prezentacija Winkhaus I dio

Oleg Desnica. Prezentacija Winkhaus I dio Oleg Desnica Prezentacija Winkhaus I dio Sistem BlueChip Potpuno elektronski sistem zaključavanja Baterijsko napajanje Montaža u DIN profil Pasivni transponder (unikat) Zaštita od kopiranja Software za

Mehr

Wilo-Control MS-L 2x4kW

Wilo-Control MS-L 2x4kW Pioneering for You Wilo-Control S-L 2x4kW de en fr es it pt nl da sv fi el Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de

Mehr

DVD Rekorder RDR-HX520/HX720/HX722/HX920

DVD Rekorder RDR-HX520/HX720/HX722/HX920 2-672-836-21(1) DVD Rekorder Upute za uporabu z Ostale napomene, savjete i informacije o Sony proizvodima i uslugama potra ite na: www.sony-europe.com/myproduct. RDR-HX520/HX720/HX722/HX920 2006 Sony Corporation

Mehr

Opasnosti od padova. Vodič za procjenu rizika u malim i srednjim poduzećima

Opasnosti od padova.  Vodič za procjenu rizika u malim i srednjim poduzećima U izradi priručnika sudjelovale su sljedeće Međunarodne sekcije ISSA e. Kod njih su također dostupne dodatne informacije: Vodič za procjenu rizika u malim i srednjim poduzećima 4 Opasnosti od padova Identifikacija

Mehr

Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT

Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT Upute za instaliranje i održavanje, za stručnjaka Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT 70 3 085-00.O ZWE 4-5 MFA... ZWE 8-5 MFA... 70 3 43 HR (007/04) OSW Sadržaj Sadržaj Upute za siguran rad i objašnjenje

Mehr

INSTALACIJA N+2. Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken.

INSTALACIJA N+2. Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken. INSTALACIJA N+2 4.01 Der Satz ist ein Bild der Wirklichkeit. (Stav je slika stvarnosti.) Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken. (Stav je model stvarnosti onakve kakvu je zamišljamo.)

Mehr

POSLOVNA GALANTERIJA. mape poslovne 268 torbe poslovne 271 novčanici 274 etuiji 275 ostala kožna galanterija 276 POSLOVNA GALANTERIJA

POSLOVNA GALANTERIJA. mape poslovne 268 torbe poslovne 271 novčanici 274 etuiji 275 ostala kožna galanterija 276 POSLOVNA GALANTERIJA 267 mape poslovne 268 torbe poslovne 271 novčanici 274 etuiji 275 ostala kožna galanterija 276 268 MAPE POSLOVNE, S RUČKOM Elegance 5701 dimenzije 31,5x36x5 cm; od umjetne kože; mehanizam 4 ringa koji

Mehr

SMARTPHONE 9.1 QUICK START GUIDE. ENG BiH CG DE HR MK SLO SRB

SMARTPHONE 9.1 QUICK START GUIDE. ENG BiH CG DE HR MK SLO SRB SMARTPHONE 9.1 QUICK START GUIDE ENG BiH CG DE HR MK SLO SRB Keys Explained Earphone microsd card Volume SIM1 SIM2 Power/ Lock Home Recents Back Fingerprint sensor Charge/USB ENG Key Power key Home key

Mehr

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica ZAVISNO SLOŽENE REČENICE - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica - konjugirani glagol u zavisnoj rečenici uvijek dolazi na kraj rečenice: Ich kann nicht kommen, weil ich keine

Mehr

Lenovo TAB 10 Korisnički priručnik

Lenovo TAB 10 Korisnički priručnik Lenovo TAB 10 Korisnički priručnik Lenovo TB-X103F Osnove Prije korištenja ovih informacija i proizvoda na koji se one odnose obavezno pročitajte sljedeće: Priručnik o sigurnosti, jamstvu i kratke upute

Mehr

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk. HR HYGIENISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Mehr

PORTAL UPUTE ZA MONTAŽU H / KF. Paralelno-klizno-nagibni okov za plastične i drvene elemente s dimenzijom komore/zračnošću mm.

PORTAL UPUTE ZA MONTAŽU H / KF. Paralelno-klizno-nagibni okov za plastične i drvene elemente s dimenzijom komore/zračnošću mm. UPUTE ZA MONTAŽU H / KF PORTAL comfort Paralelno-klizno-nagibni okov za plastične i drvene elemente s dimenzijom komore/zračnošću mm. Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi Sadržaj Inhalt

Mehr

Distribucija vode i plina. Waga univerzalni spojni elementi. Georg Fischer Waga N.V.

Distribucija vode i plina. Waga univerzalni spojni elementi. Georg Fischer Waga N.V. Distribucija vode i plina Waga univerzalni spojni elementi Georg Fischer Waga N.V. MULTI/JOINT The original! Savršenstvo u svakom detalju, MULTI/JOINT 3000 Plus Spojni prsten, duktil GGG45 Uni/Fikser,

Mehr

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005369_S50_S55_Series_hr_080125.qxd 25.01.2008 12:41 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Mehr

Upute za montažu i rukovanje. solarnim regulatorom WRSol /

Upute za montažu i rukovanje. solarnim regulatorom WRSol / 83278418 1/2012-04 Izjava o usklađenosti Sprachschlüssel 48000000 18 Ponuđač: Max Weishaupt GmbH Sjedište Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Proizvod: Solarni regulator WRSol 1.1 Gore opisani proizvod

Mehr

Upute za montažu i rad. solarnog regulatora WRSol /

Upute za montažu i rad. solarnog regulatora WRSol / 88768 /0-07 Izjava o usklađenosti Sprachschlüssel 80000008 Ponuđač: Max Weishaupt GmbH Sjedište Max-Weishaupt-Straße D-8875 Schwendi Proizvod: Solarni regulator WRSol. Gore opisani proizvod je usuglašen

Mehr