OFX. Filteraggregat. Betriebs- und Wartungsanleitung. Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.:
|
|
- Monica Meyer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 OFX Filteraggregat Betriebs- und Wartungsanleitung Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.:
2 Impressum Impressum Herausgeber und verantwortlich für den Inhalt: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach Sulzbach / Saarland Deutschland Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) filtersystems@hydac.com Homepage: Registergericht: Saarbrücken, HRB Geschäftsführer: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Dokumentationsbevollmächtigter Herr Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, Sulzbach / Saar Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) guenter.harge@hydac.com HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter der Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Diese Unterlagen wurden mit großer Sorgfalt erstellt und geprüft. Trotzdem können Fehler nicht vollständig ausgeschlossen werden. Inhaltliche Änderungen dieses Handbuchs behalten wir uns ohne Ankündigung vor. OFX de Seite 2 / 56
3 Inhalt Inhalt Impressum... 2 Dokumentationsbevollmächtigter... 2 Inhalt... 3 Vorwort... 5 Technischer Support... 5 Veränderungen am Produkt... 5 Gewährleistung... 5 Verwenden der Dokumentation... 6 Sicherheitshinweise... 7 Gefahrensymbole... 7 Signalwörter und deren Bedeutung in Sicherheitshinweisen... 8 Aufbau der Sicherheitshinweise... 9 Vorschriften beachten... 9 Bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Qualifikation des Personals / Zielgruppe Geeignete Kleidung tragen Stillsetzen im Notfall (NOT-HALT) Aggregat auspacken Aggregat transportieren Aggregat lagern Typenschild entschlüsseln Lieferumfang prüfen Aggregat Merkmale Aggregatkomponenten Aggregat Funktionsweise Hydraulikschema Abmessungen Aggregat für den Betrieb vorbereiten Elektrisch anschließen OFX de Seite 3 / 56
4 Inhalt Saugschlauch einhängen Druckschlauch mit Hochdruckanschluss verbinden Druckschlauch bei drucklosem Behälter verbinden Betriebsarten wählen Befüllen von drucklosen Behältern Befüllen von vorgespannten Hydrauliksystemen Verschmutzungsanzeige beachten Wartung durchführen Filterelement wechseln Saugsieb prüfen / austauschen Saugsieb Reinigungsintervalle Fehler und Fehlerbeseitigung Überlastsicherung zurücksetzen Kundendienst Aggregat außer Betrieb nehmen Aggregat stillsetzten Aggregat entsorgen Ersatzteile Ersatzteilübersicht Ersatzteilliste Technische Daten Typenschlüssel Filteraggregat Filterelement EU-Konformitätserklärung Stichwortverzeichnis OFX de Seite 4 / 56
5 Vorwort Vorwort Diese Bedienungsanleitung haben wir nach bestem Wissen und Gewissen erstellt. Es ist dennoch nicht auszuschließen, dass trotz größter Sorgfalt sich Fehler eingeschlichen haben könnten. Haben Sie bitte deshalb Verständnis dafür, dass wir, soweit sich nachstehend nichts anderes ergibt, unsere Gewährleistung und Haftung gleich aus welchen Rechtsgründen für die Angaben in dieser Bedienungsanleitung ausschließen. Insbesondere haften wir nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige Vermögensschäden. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit. Er gilt ferner nicht für Mängel, die arglistig verschwiegen wurden oder deren Abwesenheit garantiert wurde, sowie bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit. Sofern wir fahrlässig eine vertragswesentliche Pflicht verletzten, ist unsere Haftung auf den vorhersehbaren Schaden begrenzt. Ansprüche aus der Produkthaftung bleiben unberührt. Technischer Support Wenden Sie sich bitte an unseren technischen Vertrieb, wenn Sie Fragen zu unserem Produkt haben. Führen Sie bei Rückmeldungen stets die Typenbezeichnung, Serien-Nr. und Artikel-Nr. des Produktes an: Fax: +49 (0) 6897 / filtersystems@hydac.com Veränderungen am Produkt Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass durch Veränderungen am Produkt (z.b. Zukauf von Optionen, usw.) die Angaben in dieser Bedienungsanleitung zum Teil nicht mehr gültig bzw. ausreichend sind. Nach Veränderungen bzw. Reparaturen an Teilen, welche die Sicherheit des Produktes beeinflussen, darf das Produkt erst nach Prüfung und Freigabe durch einen HYDAC Sachverständigen wieder in Betrieb genommen werden. Teilen Sie uns deshalb jede Veränderung, die Sie an dem Produkt durchführen bzw. durchführen lassen, umgehend mit. Gewährleistung Wir übernehmen Gewährleistung gemäß den allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Diese finden Sie unter -> Allgemeine Geschäftbedingungen (AGB). OFX de Seite 5 / 56
6 Vorwort Verwenden der Dokumentation Beachten Sie, dass Sie die beschriebene Möglichkeit des gezielten Zugriffes auf eine bestimmte Information nicht davon entbindet, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme und später in regelmäßigen Abständen sorgfältig und vollständig durchzulesen. Was will ich wissen? Ich ordne die gewünschte Information einem Themengebiet zu. Wo finde ich die Information? Die Dokumentation enthält zu Beginn ein Inhaltsverzeichnis. Diesem entnehme ich das gewünschte Kapitel mit entsprechender Seitenzahl. Kapitelbezeichnung Produkt / Kapitel Seitenzahl HYDAC Filtertechnik GmbH BeWa a de de Seite x 200x-xx-xx Editionsdatum Dokumentation-Nr. mit Index / Dateiname Dokumentationssprache Die Dokumentation-Nr. mit Index dient zur Identifizierung und Nachbestellung der Anleitung. Der Index wird bei einer Überarbeitung / Änderung der Anleitung jeweils um eins erhöht. OFX de Seite 6 / 56
7 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Das Aggregat ist nach den bei Auslieferung geltenden gesetzlichen Vorschriften gebaut und ist sicherheitstechnisch auf dem aktuellsten Stand. Eventuelle Restgefahren sind durch Sicherheitshinweise gekennzeichnet und werden in der Betriebsanleitung beschrieben. Beachten Sie alle an dem Aggregat angebrachten Sicherheits- und Warnhinweise. Halten Sie diese stets vollzählig vorhanden und gut lesbar. Betreiben Sie das Aggregat nur, wenn alle Schutzeinrichtungen vorhanden sind. Sichern Sie Gefahrenstellen, die zwischen dem Aggregat und anderen Einrichtungen entstehen. Halten Sie die gesetzlich vorgeschriebenen Prüfintervalle für die Anlage ein. Dokumentieren Sie die Prüfergebnisse in einer Prüfbescheinigung und bewahren Sie diese bis zur nächsten Prüfung auf. Gefahrensymbole Diese Symbole finden Sie bei allen Sicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung, die auf besondere Gefahren für Personen, Sachwerte oder Umwelt hinweisen. Beachten Sie diese Hinweise und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig. Geben Sie alle Sicherheitshinweise auch an andere Benutzer weiter. Gefahr allgemein Gefahr durch elektrische Spannung / Strom Offen liegende elektrische Komponenten Gefahr durch Stromschlag OFX de Seite 7 / 56
8 Sicherheitshinweise Gefahr durch Betriebsdruck Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Gesundheitsschädliche oder reizende Stoffe Gefahr durch explosive Atmosphäre Signalwörter und deren Bedeutung in Sicherheitshinweisen GEFAHR GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr mit hohem Risiko, die zu Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn Sie nicht vermieden wird. WARNUNG WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn Sie nicht vermieden wird. VORSICHT VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr mit geringem Risiko, die zu leichter Verletzung führen kann, wenn Sie nicht vermieden wird. HINWEIS HINWEIS kennzeichnet eine Gefahr, die zu einem Sachschäden führt, wenn Sie nicht vermieden wird. OFX de Seite 8 / 56
9 Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise in dieser Anleitung sind mit Piktogrammen und Signalwörtern hervorgehoben. Das Piktogramm und das Signalwort geben Ihnen einen Hinweis auf die Schwere der Gefahr. Warnhinweise die jeder Handlung vorangestellt sind, werden wie folgt dargestellt: SIGNALWORT GEFAHRENSYMBOL Art und Quelle der Gefahr Folge der Gefahr Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr Vorschriften beachten Beachten Sie unter anderem die nachfolgenden Vorschriften und Richtlinien: Gesetzliche und lokale Vorschriften zur Unfallverhütung Gesetzliche und lokale Vorschriften zum Umweltschutz Länderspezifische, organisationsabhängige Bestimmungen OFX de Seite 9 / 56
10 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Setzen Sie das Aggregat ausschließlich für die nachfolgend beschriebene Verwendung ein. Das Filteraggregat dient als Serviceaggregat zum Befüllen von Hydraulikanlagen, Spülen kleiner Hydraulikanlagen und Abreinigen im Nebenstrom und Umpumpen mit gleichzeitiger Filtration. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch: Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung. Einhalten von Inspektions- und Wartungsarbeiten. HINWEIS Unzulässige Betriebsmedien Das Aggregat wird zerstört Verwenden Sie das Aggregat nur in Verbindung mit: - Mineralölen gemäß DIN 51524; DIN oder - Flüssigkeiten auf Mineralölbasis DIN bis DIN , HLPD. Pumpen Sie niemals: - Wasser - aggressive Flüssigkeiten - Säuren oder - Lösungsmittel - Ölschlamm und Bodensatz im Ölbehälter Betreiben Sie das Aggregat nie ohne Saugsieb. OFX de Seite 10 / 56
11 Sicherheitshinweise Nicht bestimmungsgemäße Verwendung GEFAHR Gefahr durch nicht vorhergesehene Verwendung des Aggregates Körperverletzung und Sachschaden bei unzulässigem Betrieb. Betreiben Sie das Aggregat nicht in explosionsfähiger Atmosphäre. Verwenden Sie das Aggregat nur mit den zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt nicht als bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die HYDAC Filter Systems GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren entstehen bzw. wird das Aggregat beschädigt. Sachwidrige Verwendungen sind z.b.: Betrieb in explosionsfähiger Atmosphäre. Betrieb unter nicht zulässigen Betriebsbedingungen. Betrieb mit defekten Sicherheitseinrichtungen. Eigenmächtige bauliche Veränderung am Aggregat. Mangelhafte Überwachung von Geräteteilen, die einem Verschleiß unterliegen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen. Betrieb mit einem nicht zulässigen Medien / Fluiden, wie zum Beispiel: mit Wasser, Säuren, Lösungsmittel, aggressive Flüssigkeiten, Ölschlamm oder Bodensatz. OFX de Seite 11 / 56
12 Sicherheitshinweise Qualifikation des Personals / Zielgruppe Personen, die am Aggregat arbeiten, müssen über die Gefahren im Umgang mit dem Aggregat vertraut sein. Das Bedien- und Fachpersonal muss vor Arbeitsbeginn die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sowie geltende Vorschriften gelesen und verstanden haben. Die Betriebsanleitung und geltende Vorschriften sind so aufzubewahren, dass sie dem Bedien- und Fachpersonal zugänglich sind. Diese Betriebsanleitung richtet sich an: Bedienpersonal: Diese Personen sind an dem Aggregat eingewiesen und über mögliche Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten informiert. Fachpersonal: Diese Personen besitzen eine entsprechende fachliche Ausbildung sowie mehrjährige Berufserfahrung. Sie sind in der Lage, die ihnen übertragene Arbeit zu beurteilen, auszuführen und mögliche Gefahren zu erkennen. Tätigkeit Person Kenntnisse Transport / Lagerung Hilfspersonal Keine besonderen Kenntnisse erforderlich Inbetriebnahme Bedienung, Betrieb Betriebsüberwachung Störungsbeseitigung, Wartung, Außerbetriebnahme, Demontage Hilfspersonal Fachpersonal Produktspezifische Kenntnisse Kenntnisse im Umgang mit den Betriebsmedien. Sicherer Umgang mit Werkzeugen Produktspezifische Kenntnisse Entsorgung Fachpersonal Ordnungsgemäße und umweltschonende Entsorgung von Materialien und Stoffen Dekontaminierung von Schadstoffen Kenntnisse über Wiederverwertung OFX de Seite 12 / 56
13 Aggregat auspacken Geeignete Kleidung tragen Locker getragene Kleidung erhöht die Gefahr durch Erfassen oder Aufwickeln an rotierenden Teilen und die Gefahr durch Hängenbleiben an hervorstehenden Teilen. Dadurch können Sie schwer verletzt oder getötet werden. Tragen Sie eng anliegende Kleidung. Tragen Sie keine Ringe, Ketten oder anderen Schmuck. Tragen Sie Arbeitsschutzschuhe. Stillsetzen im Notfall (NOT-HALT) Im Notfall schalten Sie das Aggregat am Ein-/Ausschalter aus oder ziehen Sie den Netzstecker. Aggregat auspacken Das Aggregat wird vor der Auslieferung im Werk auf Funktion und Dichtigkeit geprüft. Achten Sie beim Auspacken des Aggregates auf Transportschäden. OFX de Seite 13 / 56
14 Aggregat transportieren Aggregat transportieren Lösen Sie den Saugschlauch an der Schlauchkupplung und entleeren Sie den Inhalt des Saugschlauchs zurück in den Behälter. Entsorgen Sie den Inhalt gegebenenfalls umweltgerecht. Wickeln Sie das Netzanschlusskabel, Druck- und Saugschlauch um das Gestell und sichern Sie dieses. Transportieren Sie das Aggregat ausschließlich am Gestell tragend oder auf den Gummifüßen stehend. Packen Sie das Aggregat zum Transport niemals an den Anbauteilen oder Komponenten an. OFX de Seite 14 / 56
15 Aggregat lagern Aggregat lagern Entleeren Sie das Aggregat einschließlich der Patrone vor der Lagerung vollständig. Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen die Schläuche und das Netzkabel am Aggregat. Lagern Sie das Aggregat stets stehend in sauberen und trockenen (nicht kondensierend) Räumen. Der Lagertemperaturbereich beträgt: C. OFX de Seite 15 / 56
16 Typenschild entschlüsseln Typenschild entschlüsseln Details zur Identifikation des Filteraggregates finden Sie auf den Typenschilder am Aggregat und den Komponenten. Pos. -> Beschreibung (1) -> Typenschild zum Filteraggregat (2) -> Typenschild zum Elektromotor (3) -> Typenschlüssel, Details siehe Seite 51 OFX de Seite 16 / 56
17 Typenschild entschlüsseln Folgende Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Aggregates: Zeile -> Beschreibung Part No. -> Artikelnummer S/N -> Seriennummer / Herstellungsjahr Power -> Leistungsaufnahme Voltage/Grid -> Spannung / Netz Frequency -> Frequenz Current -> Stromaufnahme Pressure max. -> Betriebsdruck maximal Weight -> Leergewicht Flow rate -> Durchfluss Temp. Oil -> Zulässiger Öltemperaturbereich Temp. Amb. -> Zulässiger Umgebungstemperaturbereich Volume -> Fluidvolumen im Aggregat OFX de Seite 17 / 56
18 Lieferumfang prüfen Lieferumfang prüfen Das Filteraggregat wird in betriebsfertigem Zustand geliefert. Prüfen Sie das Filteraggregat vor der Inbetriebnahme auf Vollständigkeit. Zum Lieferumfang gehören: Pos. Stück Bezeichnung Filteraggregat OFX einschließlich Netzanschlusskabel 5 m (6.40), Bedienschalter mit 5 m Kabel (6.10) Saugschlauch mit Lanze Druckschlauch - 1 Betriebs- und Wartungsanleitung (dieses Dokument) OFX de Seite 18 / 56
19 Aggregat Merkmale Aggregat Merkmale Das Filteraggregat OFX dient als tragbares Serviceaggregat zum Befüllen und Entleeren von hydraulischen Systemen. Dank dem maximal zulässigen Betriebsdruck von bis zu 45 bar können auch Speisekreisläufe hydrostatischer Fahrantriebe sowie Arbeitshydrauliken im geschlossenen Kreis befüllt und entlüftet werden. Durch das handliche Design und geringe Gewicht ist es ideal für den Serviceeinsatz an mobilen Maschinen (z.b. Bau-, Land- und Forstmaschinen, Kommunalfahrzeuge). Vorhandene Verschmutzungen und Lufteinschlüsse beispielsweise nach Reparaturen, werden vor Inbetriebnahme zielgerichtet innerhalb kürzester Zeit entfernt. Das Filteraggregat eignet sich: Zum Spülen und Entlüften von hydraulischen Systemen. Zum Ölwechsel im Wartungsfall Zum Befüllen von vorgespannten Hydrauliksystemen mit filtriertem, gereinigtem Fluid. Zum Befüllen von hydrostatischen Antrieben nach dem Service oder Reparatur. OFX de Seite 19 / 56
20 Aggregatkomponenten Aggregatkomponenten OFX de Seite 20 / 56
21 Aggregatkomponenten Pos. Bezeichnung 1.00 Gestell 2.10 Zahnradpumpe 2.30 Verschmutzungsanzeige 2.43 Austritt (OUT) 2.50 Druckbegrenzungsventil 2.60 Filtergehäuse 3.00 Saugschlauch mit Lanze 4.10 Druckschlauch 6.10 Bedienschalter (Ein-/Ausschalter) mit Kabel 5 m 6.30 Elektromotor 6.40 Netzanschlusskabel 5 m mit Stecker 6.90 Überlastsicherung zum Elektromotor OFX de Seite 21 / 56
22 Aggregat Funktionsweise Aggregat Funktionsweise Das Filteraggregat besitzt eine Zahnradpumpe (2.10) die über eine Kupplung direkt auf den Elektromotor (6.30) angeflanscht ist. Die Anschlussspannung finden Sie auf dem Aggregat Typenschild und auf dem Typenschild am Elektromotor (6.30). Schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter (6.10) ein bzw. aus. Am Klemmkasten des Elektromotors befinden sich die thermische Überlastsicherung (6.90) und das Netzanschlusskabel mit Netzstecker (6.40). Die Motor-Pumpengruppe ist am Anschlusskopf angeflanscht. Der Anschlusskopf beinhaltet folgende Komponenten: Ein Saugsieb (2.42) im Sauganschluss (2.43) Das Einschraubgewinde für die Filtergehäuse (2.60) Die Verschmutzungsanzeige (2.30) zur Anzeige des Differenzdrucks über das Filterelement. Ein Druckbegrenzungsventil (2.50) OFX de Seite 22 / 56
23 Hydraulikschema Hydraulikschema 4.10 OUT M IN Pos. Bezeichnung 2.10 Zahnradpumpe 2.30 Verschmutzungsanzeige 2.42 Saugsieb 2.50 Druckbegrenzungsventil 2.60 Filtergehäuse 3.00 Saugschlauch mit Lanze 4.10 Druckschlauch 6.30 Elektromotor OFX de Seite 23 / 56
24 Abmessungen Abmessungen Das Filteraggregat besitzt folgende Abmessungen. Alle Abmessungen in mm. OFX de Seite 24 / 56
25 Aggregat für den Betrieb vorbereiten Aggregat für den Betrieb vorbereiten HINWEIS Kippgefahr / Gefahr durch Wegrutschen aufgrund Vibrationen Das Aggregat wird beschädigt Stellen Sie das Aggregat vor der Inbetriebnahme auf eine stabile, waagerechte Fläche. Bereiten Sie das Aggregat gemäß den nachfolgenden Schritten auf den Betrieb vor: 1. Prüfen Sie das Netzanschlusskabel auf Beschädigung. Tauschen Sie beschädigte Netzanschlusskabel umgehend aus. 2. Prüfen Sie den Saug- und Druckschlauch auf Beschädigungen. Tauschen Sie beschädigte Schläuche umgehend aus. 3. Reinigen Sie das Saugsieb. Details siehe Seite Gleichen Sie vor jedem Einsatz die im Aggregat befindliche Ölsorte mit der zu pumpenden Ölsorte ab. Sind Sie nicht sicher welche Ölsorte sich im Aggregat befindet oder möchten Sie eine andere als zuvor gepumpte Ölsorte pumpen, entleeren Sie das Aggregat vollständig und wechseln Sie das Filterelement. Ölsorten vermischen sich. Öleigenschaften können sich verändern. 5. Das Aggregat ist bereit für die weiteren Schritte auf den nachfolgenden Seiten. OFX de Seite 25 / 56
26 Aggregat für den Betrieb vorbereiten Elektrisch anschließen Das Filteraggregat besitzt 5 Meter Netzanschlusskabel mit einem Netzstecker. GEFAHR Offen liegende elektrische Klemmen im Klemmkasten am E-Motor Lebensgefahr durch Stromschlag Alle Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. Nehmen Sie das Netzanschlusskabel und das Bedienteil mit Kabel von der Kabelhalterung und wickeln Sie dieses vollständig ab. Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass sich der Ein/Aus- Schalter am Bedienteil in der Stellung 0 befindet. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete, abgesicherte Netzanschlussdose. Gleichen Sie die Angaben zur Spannungsversorgung und Frequenz auf dem Aggregat mit Netzangaben ab. Das Filteraggregat besitzt zur Absicherung gegen elektrische Überlast einen thermischen Motorschutz. OFX de Seite 26 / 56
27 Aggregat für den Betrieb vorbereiten Saugschlauch einhängen HINWEIS Gefahr durch hohe Verschmutzung im Fluid / am Tankboden. Das Aggregat wird zerstört Saugen Sie nie ohne eingebautes Saugsieb. Saugen Sie nicht direkt am Behälterboden ab. Saugen Sie nicht im Sumpf ab. Am Tankboden befindet sich die höchste Verschmutzung. Alle Verunreinigungen und sonstige Partikel lagern sich auf dem Tankboden ab. Geben Sie den Saugschlauch mit der Lanze, ohne Spannung und ohne Drall, in den entsprechenden Behälter. Sichern Sie den Saugschlauch gegen das Herausfallen und Aufschwimmen. Druckschlauch mit Hochdruckanschluss verbinden Verbinden Sie den Druckschlauch (4.1) mit dem zu befüllenden Hydrauliksystem. Druckschlauch bei drucklosem Behälter verbinden Geben Sie den Druckschlauch (4.1) ohne Spannung und ohne Drall, in den entsprechenden drucklosen Behälter. Sichern Sie den Saugschlauch gegen das Herausfallen und Aufschwimmen. Verhindern Sie eine Luftanreicherung des Mediums durch das vollständige eintauchen der Lanzen in das Medium. Achten Sie darauf, dass sich die Lanzen im Betrieb stets unterhalb des Ölniveaus befinden. OFX de Seite 27 / 56
28 Betriebsarten wählen Betriebsarten wählen Mit dem Aggregat können Sie drucklose und vorgespannte Hydrauliksysteme befüllen. Die Vorgehensweisen zum Befüllen unterscheiden sich. Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie die entsprechenden Vorgehensweisen: Bezeichnung Details finden Sie: - Befüllen von drucklosen Behältern ab Seite 29 - Befüllen von vorgespannten Hydrauliksystemen ab Seite 33 OFX de Seite 28 / 56
29 Betriebsarten wählen Befüllen von drucklosen Behältern Der Betrieb Befüllen von drucklosen Behältern ist zum Beispiel das Befüllen eines Hydrauliktanks oder Ausgleichsbehälter beim Service oder nach der Reparatur. Pos. Bezeichnung 3.0 Saugschlauch mit Lanze 4.1 Druckschlauch 6.1 Bedienschalter Zum Befüllen von drucklosen Behältern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Bereiten Sie das Aggregat gemäß dem Kapitel Aggregat für den Betrieb vorbereiten vor. Folgen Sie den Schritten auf den Seite 25, 26 und 27. OFX de Seite 29 / 56
30 Betriebsarten wählen 2. Öffnen Sie den drucklosen Behälter. 3. Geben Sie die Druckschlauch (4.1) in den drucklosen Behälter. 4. Schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter (6.10) ein und beobachten das Saugverhalten über den transparenten Saugschlauch (3.0). 5. Fördert das Aggregat nach maximal 5 Minuten im Betrieb kein Fluid, schalten Sie das Aggregat aus. Befüllen die Motor- Pumpengruppe über den Saugschlauch mit Fluid. Schalten Sie das Aggregat erneut ein. max. 5 min OFX de Seite 30 / 56
31 Betriebsarten wählen 6. Beobachten Sie während des Befüllens die Füllstandsanzeige des befüllenden Behälters. Überfüllen Sie den Behälter nicht. 7. Ist der gewünschte Füllstand erreicht, schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter (6.10) aus. 8. Entleeren Sie den Inhalt des Druckschlauches (4.1) in den drucklosen Behälter. Wischen Sie anhaftendes Fluid am Druckschlauch mit einem Tuch ab. Wickeln Sie den Druckschlauch auf die Schlauchhalter am Aggregat. 9. Verschließen Sie den drucklosen Behälter. OFX de Seite 31 / 56
32 Betriebsarten wählen 10. Lösen Sie den Klemmring (3.2) an der Schlauchkupplung (3.1) von Hand im Gegenuhrzeigersinn. Drehen Sie die Schlauchkupplung (3.1) um ~ 90 im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie diese ab. Entleeren Sie den Saugschlauch durch anheben so dass das Fluid im Saugschlauch zurück in den Behälter fließt. 11. Ist der Saugschlauch vollständig entleert, entnehmen Sie diesen aus dem Behälter. Stecken Sie die Schlauchkupplung (3.1) auf und drehen diese um ~ 90 im Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Klemmring (3.2) im Uhrzeigersinn von Hand. 12. Wischen Sie am Saugschlauch und Lanze anhaftendes Fluid mit einem Tuch ab. Wickeln Sie den Saugschlauch einschließlich Lanze auf die Schlauchhalter am Aggregat. 13. Das Befüllen von drucklosen Behältern ist abgeschlossen. OFX de Seite 32 / 56
33 Betriebsarten wählen Befüllen von vorgespannten Hydrauliksystemen Der Betrieb zum Befüllen von vorgespannten Hydrauliksystemen ist zum Beispiel das Befüllen von hydrostatischen Antrieben nach dem Service oder der Reparatur. Pos. Bezeichnung 3.00 Saugschlauch mit Lanze 4.10 Druckschlauch Zum Befüllen von vorgespannten Hydrauliksystemen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Bereiten Sie das Aggregat gemäß dem Kapitel Aggregat für den Betrieb vorbereiten vor. Folgen Sie den Schritten auf den Seite 25, 26 und 27. OFX de Seite 33 / 56
34 Betriebsarten wählen 3. Geben Sie den Druckschlauch (4.1) zu dem Behälter mit dem Saugschlauch (3.0). Schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter (6.10) ein und beobachten das Saugverhalten über den transparenten Saugschlauch (3.0). 5. Fördert das Aggregat nach maximal 5 Minuten im Betrieb kein Fluid, schalten Sie das Aggregat aus. Befüllen die Motor- Pumpengruppe über den Saugschlauch mit Fluid. Schalten Sie das Aggregat erneut ein. 6. Ist das Aggregat und die Schläuche befüllt und kommt keine Luft mehr aus dem Druckschlauch (4.1), schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter (6.10) aus. max. 5 min Montieren Sie den Druckschlauch (4.1) auf den Hochdruckanschluss des zu befüllenden Hydrauliksystems. 9. Schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter (6.10) ein. OFX de Seite 34 / 56
35 Betriebsarten wählen 10. Beobachten Sie während des Befüllens die Füllstandsanzeige des befüllenden Behälters. Überfüllen Sie den Behälter nicht. 11. Ist der gewünschte Füllstand erreicht, schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter (6.10) aus. 12. Demontieren Sie den Druckschlauch (4.1) am Hochdruckanschluss des zu befüllenden Hydrauliksystems ab. 13. Lösen Sie den Klemmring (3.2) an der Schlauchkupplung (3.1) von Hand im Gegenuhrzeigersinn. Drehen Sie die Schlauchkupplung (3.1) um ~ 90 im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie diese ab. Entleeren Sie den Saugschlauch durch anheben so dass das Fluid im Saugschlauch zurück in den Behälter fließt. OFX de Seite 35 / 56
36 Betriebsarten wählen 14. Ist der Saugschlauch vollständig entleert, entnehmen Sie diesen aus dem Behälter. Stecken Sie die Schlauchkupplung (3.1) auf und drehen diese um ~ 90 im Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Klemmring (3.2) im Uhrzeigersinn von Hand. 15. Wischen Sie am Saugschlauch und Lanze anhaftendes Fluid mit einem Tuch ab. Wickeln Sie den Saugschlauch einschließlich Lanze auf die Schlauchhalter am Aggregat. 16. Das Befüllen vorgespannter Hydrauliksysteme ist abgeschlossen. OFX de Seite 36 / 56
37 Verschmutzungsanzeige beachten Verschmutzungsanzeige beachten Das Aggregat besitzt eine Verschmutzungsanzeige (2.30) die anzeigt wann die Schmutzaufnahmekapazität des Filterelements erreicht ist. Wechseln Sie das Filterelement spätestens bei einem Differenzdruck von 2,5 bar. Führen Sie vor dem Wechsel des Filterelements eine Druckentlastung durch. Ist die Druckentlastung vollzogen zeigt die Verschmutzungsanzeige 0 bar. OFX de Seite 37 / 56
38 Wartung durchführen Wartung durchführen WARNUNG Betriebsdruck Gefahr von Körperverletzung Ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker. OFX de Seite 38 / 56
39 Wartung durchführen Filterelement wechseln Zum Wechseln des Filterelements, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Filteraggregat am Bedienschalter (6.1) aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie den Druckschlauch (4.0) von der Kupplung oder entnehmen Sie diesen aus dem Behälter. 2. Lösen Sie die das Filtergehäuse (2.6) mit einem Maulschlüssel SW 24 mm im Uhrzeigersinn. Dabei fließt noch das im Oberteil des Filteraggregates befindliche Fluid über die Filterelementaufnahme ab. Beachten Sie, dass im Filtergehäuse (2.6) stets ~ 1 Liter Fluid verbleibt. 3. Entnehmen Sie das verbrauchte Filterelement (7.0) und entsorgen Sie dieses gemäß den geltenden Richtlinien und Vorschriften, umweltgerecht. Entsorgen Sie das Fluid im Filtergehäuse (2.6) umweltgerecht. 6. Reinigen Sie das Innere des Filtergehäuses (2.6). 7. Benetzen Sie den Dichtring am neuen Filterelement leicht mit Betriebsmedium. OFX de Seite 39 / 56
40 Wartung durchführen 7. Geben Sie das neue Filterelement (7.0) in das Filtergehäuse (2.6) 8. Drehen Sie das Filtergehäuse (2.6) mit dem Filterelement (7.0) von unten in die Filtergehäuseaufnahme ein und ziehen Sie dieses mit einem Maulschlüssel SW 24 mm im Gegenuhrzeigersinn fest. 9. Demontieren und reinigen Sie das Saugsieb (2.42) gemäß der Beschreibung auf Seite 41 unter Kapitel Saugsieb prüfen / austauschen. 10. Schalten Sie das Aggregat ein und prüfen dieses auf Undichtigkeiten. 11. Der Filterelementwechsel ist abgeschlossen. OFX de Seite 40 / 56
41 Wartung durchführen Saugsieb prüfen / austauschen HINWEIS Gefahr durch Fehlendes Saugsieb / Betrieb ohne Saugsieb Das Aggregat wird zerstört Betreiben Sie das Aggregat nie ohne Saugsieb Prüfen / reinigen Sie das Saugsieb regelmäßig Zum Schutz der Pumpe vor groben Schmutzpartikeln befindet sich im Sauganschluss ein Saugsieb. Reinigen Sie das Saugsieb regelmäßig. Saugsieb Reinigungsintervalle Das Saugsieb (2.42) besitzt eine hohe Aufnahmekapazität bei 300 µm Maschenweite. Wechselintervall - alle 250 Stunden* - spätestens monatlich* - bei jedem Filterwechsel* Saugsieb 300 µm *) Bei stark verschmutztem Fluid verringern sich die Wartungsintervalle. OFX de Seite 41 / 56
42 Wartung durchführen Zum Wechseln des Saugsiebes, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Filteraggregat aus. 2. Lösen Sie den Klemmring (3.2) an der Schlauchkupplung (3.1) von Hand im Gegenuhrzeigersinn. 3. Drehen Sie die Schlauchkupplung (3.1) um ~ 90 im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie diese ab. 4. Entleeren Sie das Fluid im Saugschlauch zurück in den Behälter. 5. Entnehmen Sie den Saugschlauch aus dem Behälter und wischen Sie am Saugschlauch und Lanze anhaftendes Fluid mit einem Tuch ab. 6. Das Saugsieb (2.42) ist nun sichtbar und über die Schlauchkupplung (2.41) zugänglich. 7. Ziehen Sie das Saugsieb (2.42) aus der Schlauchkupplung (2.41). 8. Reinigen Sie das Saugsieb (2.42) durch auswaschen und anschließendes ausblasen mit Druckluft. 6. Schieben Sie das neue oder gereinigte Saugsieb (2.42) in die Schlauchkupplung (2.41) ein. 9. Stecken Sie die Schlauchkupplung (3.1) auf das Gegenstück am Aggregat (2.41) und drehen Sie die Schlauchkupplung (3.1) um ~ 90 im Uhrzeigersinn. 10. Ziehen Sie den Klemmring (3.2) an der Schlauchkupplung (3.1) von Hand im Uhrzeigersinn an. OFX de Seite 42 / 56
43 Wartung durchführen Ist der Klemmring nicht oder nicht ausreichend fest angezogen, zieht die Pumpe über die Schlauchkupplung Luft. 11. Nehmen Sie das Aggregat in Betrieb. 12. Prüfen Sie das Aggregat im Betrieb auf Undichtigkeiten. 13. Das Saugsieb prüfen / austauschen ist abgeschlossen. OFX de Seite 43 / 56
44 Fehler und Fehlerbeseitigung Fehler und Fehlerbeseitigung Fehler Ursache(n) Abhilfe Elektromotor / Pumpe läuft nicht kein Ölfluss Am Elektromotor liegt keine Spannung an. Die Netzspannung oder Frequenz stimmen nicht mit den Angaben auf dem Aggregat überein. Das Aggregat ist am Bedienschalter ausgeschaltet. Die thermische Überlastsicherung hat ausgelöst. Die Schlauchkupplung ist undicht Das Saugsieb ist verschmutzt Der Saugschlauch ist abgeknickt / defekt oder ein Absperrorgan verschlossen Luft befindet sich in der Saugleitung und der Pumpe Die verwendete Netzanschlussdose ist spannungslos. Der Netzanschlussstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker ein. Prüfen Sie die Zuleitung zum Aggregat auf Beschädigungen. Ist die Zuleitung zum Aggregat defekt, tauschen Sie diese umgehend aus. Verwenden Sie ein für die Netzspannung geeignetes Aggregat. Schalten Sie das Aggregat am Bedienschalter ein. Setzen Sie die thermische Überlastsicherung zurück. Details siehe Seite 46 im Kapitel Überlastsicherung zurücksetzen. Ziehen Sie die Verschraubung an der Schlauchkupplung nach. Prüfen bzw. reinigen Sie das Saugsieb. Prüfen Sie den Saugschlauch auf Durchgang. Falls erforderlich, tauschen Sie diesen aus. Befüllen Sie die Pumpe über den Saugschlauch / Schlauchkupplung. OFX de Seite 44 / 56
45 Fehler und Fehlerbeseitigung Fehler Ursache(n) Abhilfe Filter verschmutzt (Verschmutzungsanzeige spricht an) Leckage am Aggregat / Filtergehäuse Die Viskosität des Mediums ist zu hoch Der Elektromotor ist ohne Spannung Der Elektromotor / die Pumpe ist defekt Die Transportverschlüsse sind nicht entfernt. Das Fluid ist stark verschmutzt. Die Schmutzaufnahmek apazität der Filterelement ist ereicht. Die Viskosität des Fluid ist zu hoch. Falscher, fehlender oder defekter Dichtring. Das Filterelement ist unzureichend angezogen. Prüfen Sie die Viskosität des Mediums. Erwärmen Sie das Medium um die zulässige Viskosität zu erreichen. Prüfen Sie die Zuleitung zum Filteraggregat. Falls erforderlich, tauschen Sie diese aus. Kontaktieren Sie HYDAC. Entfernen Sie die Transportverschlüsse. Transportverschlüsse sind die gelben Plastikstöpsel. Wechseln Sie die Filterelement. Prüfen Sie die Viskosität des Mediums. Erwärmen Sie das Medium um die zulässige Viskosität zu erreichen. Prüfen Sie den Dichtring am Filterelement. Falls erforderlich tauschen Sie diesen aus. Ziehen Sie das Filtergehäuse von Hand etwas nach. OFX de Seite 45 / 56
46 Fehler und Fehlerbeseitigung Überlastsicherung zurücksetzen Das Aggregat besitzt eine thermische Überlastsicherung (6.90) zum Schutz des Elektromotors. Hat die thermische Überlastsicherung ausgelöst läuft der Elektromotor nicht. Setzten Sie die thermische Überlastsicherung durch Betätigen zurück. Löst die thermisch Überlastsicherung erneut aus prüfen Sie die Viskosität des Fluids, den Saug- und Druckschlauch auf Durchfluss. Befinden sich alle Bedingungen im zulässigen Bereich kann ist ein technischer Defekt am Elektromotor oder der Pumpe die Ursache sein. Kontaktieren Sie den HYDAC Kundendienst. OFX de Seite 46 / 56
47 Kundendienst Kundendienst Um einen störungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer des Aggregates zu gewährleisten, sind regelmäßige Inspektions- und Wartungsarbeiten unerlässlich. HYDAC SERVICE GMBH Friedrichsthaler Str. 15A, Werk Neunkirchen-Heinitz Deutschland Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Aggregat außer Betrieb nehmen Entleeren Sie das Aggregat einschließlich aller Komponenten vor einer der außer Betriebnahme vollständig. Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen die Schläuche und das Netzkabel am Aggregat. Aggregat stillsetzten Siehe Kapitel Aggregat außer Betrieb nehmen Aggregat entsorgen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht. Entsorgen Sie das Aggregat nach erfolgter Demontage und sortenreiner Trennung aller Teile umweltgerecht. OFX de Seite 47 / 56
48 Ersatzteile Ersatzteile Ersatzteilübersicht OFX de Seite 48 / 56
49 Ersatzteile Ersatzteilliste Pos. Stk. Artikel- Nr. Bezeichnung x Gestell Gummipuffer 1.12 * Schraube 1.13 * Scheibe 1.14 * Sicherungsscheibe 1.15 * Mutter Typenschild Zahnradpumpe Kupplung Schraube 2.20 x Anschlusskopf X Stopfen * Schraube Verschmutzungsanzeige VL2.5 BF x Verschlussschraube Schlauchkupplung Saugsieb, 300 µm Verschraubung 2.44 * Verschraubung 2.50 x Druckbegrenzungsventil Filtergehäuse Saugschlauch mit Lanze Druckschlauch, L= 5 m * Handschalter mit 5m Kabel * Elektromotor 230 V * Elektromotor 110 V 6.40 * Anschlusskabel 5m mit Schukostecker Filterelement, 5 µm NX9DM005/-KB *) auf Anfrage, x) als Ersatzteil nicht lieferbar OFX de Seite 49 / 56
50 Technische Daten Technische Daten OFX Volumenstrom maximal Pumpentyp Betriebsdruck maximal Zulässiger Saugdruck am Sauganschluss Viskositätsbereich 10 l/min Zahnradpumpe 45 bar - 0,4 0,5 bar mm²/s Zulässiger Fluidtemperaturbereich C Umgebungstemperaturbereich C Dichtungsmaterial Versorgungsspannung Leistungsaufnahme NBR Siehe Motortypenschild 0,75 kw Schutzart IP 54 Geräuschpegel Länge Netzanschlusskabel Saugschlauch Druckschlauch Leergewicht 59 db (A) max. 5 m DN 20 mit Lanze, Länge 2,3 m DN 15, Länge 3 m ~ 23 kg OFX de Seite 50 / 56
51 Typenschlüssel Typenschlüssel Filteraggregat Typ OFX = Filteraggregat Nennvolumenstrom 10 = 10 l/min Pumpenausführung G = Zahnradpumpe Spannungsversorgung M = 230 V AC, 50 Hz, 1 Phase, 0,75 kw K60 = 110 V AC, 60 Hz, 1 Phase, 0,75 kw X = Andere Spannungen auf Anfrage Dichtungswerkstoff N = NBR (Perbunan) Verschmutzungsanzeige BF = Optische Verschmutzungsanzeige Ergänzende Angaben KB = Kein Bypass OFX G M - N - BF / -KB Filterelement Typ NX = Filterelement für OFX Länge 9 = 9 Filtermaterial DM = DIMICRON Filterfeinheit 005 = 5 µm Nennvolumenstrom B3.5 = Bypass 3,5 bar KB = Kein Bypass NX 9 DM 005 / -B3.5 OFX de Seite 51 / 56
52 EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach Sulzbach / Saar Germany Industriegebiet Sulzbach / Saar Germany Telefon: ++49 (0) Internet: EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt auf Grund seiner Konzeption und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der unten aufgeführten Normen entspricht. Bei einer mit uns nicht schriftlich abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung Typ Artikel-Nr. Serien-Nr. Filteraggregat OFX Baureihe EU-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG Artikel 1a) Dr. Andreas Schunk Datum Name (CE-Beauftragter) Geschäftsführer: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Sitz der Gesellschaft: Sulzbach / Saar Registergericht: Saarbrücken, HRB Ust-Identnummer: DE Steuernummer: 040/110/50773 Stichwortverzeichnis OFX de Seite 52 / 56
53 A Abhilfe Abmessungen... 3, 24 Absperrorgan anschließen... 3, 26 Anschlusskabel Anzeige B befüllen Beschreibung... 16, 17, 40 bestimmungsgemäße Verwendung... 3, 11 Betrieb 3, 4, 5, 11, 12, 25, 27, 29, 30, 33, 34, 41, 43, 47 Betriebsdruck...8, 17, 19, 38, 50 C CE-Beauftragter D Datum Dichtungswerkstoff Differenzdruck DIMICRON Dokumentationsbevollmächtigter... 2, 3 Druckentlastung Druckschlauch.. 4, 18, 21, 23, 25, 27, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 39, 46, 49, 50 Durchfluss... 17, 46 E entleeren... 14, 25 entsorgen... 4, 39, 47 Entsorgung Ersatzteile... 4, 48 EU-Konformitätserklärung... 4, 52 F Fachpersonal Fehler... 2, 4, 5, 44 Filter... 11, 39, 45 Filterelement... 4, 22, 25, 37, 39, 40, 45, 49, 51 Filterelement wechseln... 4, 39 Filterelementwechsel Filtration Füllstandsanzeige... 31, 35 G Gefahrensymbol... 9 Gewicht H Herausgeber... 2 Hilfspersonal Hydraulikschema... 3, 23 I Impressum... 2, 3 Inhalt... 2, 3, 14, 31 K Kleidung... 3, 13 Kundendienst... 4, 46, 47 L lagern... 3, 15, 27 Lagertemperaturbereich Leergewicht...17, 50 Leistungsaufnahme...17, 50 Lieferumfang... 3, 18 M Merkmale... 3, 19 N Notfall... 3, 13 O OUT P Patrone Pumpe... 41, 42, 44, 45, 46 Q Qualifikation... 3, 12 R reinigen... 40, 41, 44 Richtlinie S Sauganschluss... 22, 41, 50 Saugschlauch... 4, 14, 18, 21, 23, 27, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 42, 44, 49, 50 Saugsieb 4, 10, 22, 23, 25, 27, 40, 41, 42, 43, 44, 49 schalten... 13, 30, 31, 34, 35 Schmutzaufnahmekapazität...37, 45 Schutzart Seriennummer Service... 19, 29, 33 Signalwort... 9 Signalwörter... 3, 8 Störungsbeseitigung T Transport...12, 14 transportieren... 3, 14 Typenschild... 3, 16, 17, 22, 49 Typenschlüssel... 4, 16, 51
54 Stichwortverzeichnis U Umgebungstemperaturbereich... 17, 50 Ursache... 44, 46 V Verpackungsmaterial Verschmutzungsanzeige... 4, 21, 22, 23, 37, 49, 51 Versorgungsspannung Verwendung... 2, 3, 10, 11 Viskosität... 45, 46 Volumenstrom W Wartung... 4, 12, 38 Wartungsintervalle Wechselintervall Z Zahnradpumpe... 21, 22, 23, 49, 50, 51 Zielgruppe... 3, 12 OFX de Seite 54 / 56
55
56 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach Sulzbach/Saar Sulzbach/Saar Deutschland Deutschland Tel: +49 (0) Zentrale Fax: +49 (0) Technik Fax: +49 (0) Verkauf Internet:
CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Anschluss Übersicht / Installationsanleitung. Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.
CSI-D-5 Kit ConditionSensor Interface Anschluss Übersicht / Installationsanleitung Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.: 3437269d Impressum Impressum Herausgeber und verantwortlich für den Inhalt:
MehrREMKO KF 4.0. Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik. Ausgabe D-C11
REMKO KF 4.0 Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik Ausgabe D-C11 REMKO KF Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die
MehrOffLine Filter OLF 5
OffLine Filter OLF Beschreibung Die Filter der OLF und 10 Baureihe werden zur Feinfiltration von Hydraulikölen im Nebenstrom eingesetzt. Die Baureihe umfasst zahlreiche Ausführungen, z.b. mit oder ohne
MehrREMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04
REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung
MehrFür den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE
Für den Fachhandwerker Bedienungsanleitung Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation.... Verwendete Symbole.... Gültigkeit der Anleitung...
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrÖl-Service Aggregat OF 5 S OF 5 N
Öl-Service Aggregat OF 5 S OF 5 N Montage- und Wartungsanleitung Deutsch (Originalanleitung) Dokumentation-Nr.: 3160336c Impressum Impressum Herausgeber und verantwortlich für den Inhalt: HYDAC FILTER
MehrREMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis Bedienung Technik Ausgabe D-W09
REMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis 110-4 Bedienung Technik Ausgabe D-W09 REMKO SR Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten
MehrOFU-ATEX II 2G IIC T1. Filter-Umpump-Aggregat. Betriebs- und Wartungsanleitung. Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.:
OFU-ATEX Filter-Umpump-Aggregat II 2G IIC T1 Betriebs- und Wartungsanleitung Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.: 3838730 Impressum Impressum Herausgeber und verantwortlich für den Inhalt: HYDAC FILTER
MehrBatteryPack FCU 1000 Serie
BatteryPack FCU 1000 Serie Bedienungsanleitung Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.: 3518139c Warenzeichen Warenzeichen Die verwendeten Warenzeichen anderer Firmen bezeichnen ausschließlich die Produkte
MehrBedienungsanleitung EP55/125/140 EP12/24 EP12/24plus 04/04
Bedienungsanleitung EP//0 EP/ EP/plus 0/0 MATO Maschinen - und Metallwarenfabrik Curt Matthaei GmbH & Co.KG Benzstr. - D- Mühlheim Beschreibung: Die elektrisch arbeitenden Flügelzellenpumpen eignen sich
MehrBedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
MehrMANN Ölfilter Baureihe Betriebsanleitung
MANN Ölfilter Baureihe 67 614 83 156 Betriebsanleitung 19 611 28 004 Version 0806 Kontaktinformation MANN+HUMMEL GMBH Geschäftsbereich Industriefilter Brunckstr. 15 D - 67346 Speyer Telefon: + 49 6232
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
Mehrtranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
MehrGebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)
Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,
MehrBedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:
Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang
MehrBetriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR
Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27
MehrINS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
MehrDämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrContaminationSensor Module Economy 1000 CSM-E
ContaminationSensor Module Economy 1000 CSM-E Beschreibung Das ContaminationSensor Module CSM Economy 1000 ist ein kompaktes und kostengünstiges Online Condition Monitoring Modul zur Konditionierung von
MehrVarnishService Package 3 VSP 3
VarnishService Package 3 VSP 3 Für Pressen- und Werkzeugmaschinenöle auf Mineralölbasis Anleitung zur Probenentnahme Deutsch (Originalanleitung) Dokument-Nr.: 4062303 Impressum Impressum Herausgeber und
MehrLadegerät für 26 V Li-Ionen Akku
Bedienungsanleitung P1893E/DE 02/07 DE Ladegerät für 26 V Li-Ionen Akku Best.-Nr. 935391 Für künftige Verwendung aufbewahren! Weitere Information über unsere Produkte erhalten Sie im Internet unter http://www.cooperpowertools.com
MehrInhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...
Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende
MehrALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG
GEOTHERMIE-PRODUKTE www.ewatec-gmbh.ch info@ewatec-gmbh.ch ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG Profi-Füllstation All-in-One EWATEC GmbH Weidhof 8905 Arni AG Telefon +41 (0) 56 634 33 33 Fax +41 (0) 56 634 33
MehrSchlauchtrockenanlage STA 2,6
Schlauchtrockenanlage STA 2,6 Inhaltsverzeichnis 01. Allgemeines 02. Produktbeschreibung 03. Sicherheitsvorschriften 04. Aufbau und Funktion des Gerätes 05. Bedienungs- und Anzeigeelemente + Betriebsarten
MehrBetriebsanleitung. Einschweiß-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einschweiß-Bain-Marie /DF/BED/EBM
Betriebsanleitung Einschweiß-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einschweiß-Bain-Marie Einschweiß-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen
MehrINSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIONSANLEITUNG KOMFORT-WOHNRAUMLÜFTUNG MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG und Lüftungsgerät an anschließen CO ² Artikel-Nr. 0-09 KW 0/07 DE Am Hartholz D-89 Alling Inhalt Einleitung.... Hinweise zur Installationsanleitung....
MehrLowViscosity Housing Filter LVH-F
LowViscosity Housing Filter LVH-F Beschreibung Der LowViscosity-Housing Filter LVH-F wird vorwiegend zur Filtration von niedrigviskosen Flüssigkeiten eingesetzt. Sein Einsatz erfolgt vor allem dort wo
MehrDeckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII
Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen
MehrAnbauanleitung. ISOBUS-Grundausrüstung mit Hecksteckdose (ohne Tractor-ECU)
Anbauanleitung ISOBUS-Grundausrüstung mit Hecksteckdose (ohne Tractor-ECU) Stand: V5.20161221 30322554-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die
MehrHochdruckfilter Pi 420
Hochdruckfilter Pi 4 Nenndruck 400 bar, bis Nenngröße 450 1. Kurzdarstellung Leistungsfähige Filter für moderne Hydraulikanlagen Baukastenprinzip Geringer Platzbedarf durch kompakte Bauweise Minimaler
MehrFirma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen
PRÜFBUCH DREHKREUZ in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr Produkt : Prüfbücher sind zu führen. In diese
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete
MehrBedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht
Bedienungsanleitung Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white Artikelnummer 700904 Produktübersicht 1 Deckel 3 Schalter (ǀ/ǁ) 2 Seitliche Abdeckung 4 Sockel-Öffnungen (Luftauslass) Lieferumfang
MehrBedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen
Bedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung...3 Sicherheitshinweise...3 Geräte-Beschreibung...4 Inbetriebnahme...5 Bedienung...6
Mehr/2006 DE Für das Fachhandwerk. Montageanleitung. Digitaler Feuerungsautomat DKG für G124E/224E/324E. Bitte vor Montage sorgfältig lesen
604 4640 0/006 DE Für das Fachhandwerk Montageanleitung Digitaler Feuerungsautomat DKG für G4E/4E/4E Bitte vor Montage sorgfältig lesen Sicherheit Sicherheit. Zu dieser Anleitung Die vorliegende Anleitung
MehrINHALTSVERZEICHNIS. Gebrauch... 5 Lieferumfang... 5 Geräteübersicht... 5 Material vernichten... 6 Reinigung und Leerung... 7 Entsorgung...
Aktenvernichter MD 42611.book Seite 2 Freitag, 15. Oktober 2004 10:49 10 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise................................ 3 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände..........................
MehrBetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.
BetrieBsanleitung lüfter rv 550 Perfektion aus Prinzip. Einführung In dieser Betriebsanleitung wird die Handhabung der Wilms-Ventilatoren beschrieben. Warnhinweis: Das Bedienungspersonal hat diese Betriebsanleitung
MehrErsatzteilliste Rücklauffilter RFM mit 2-Loch-Befestigung
Ersatzteilliste Rücklauffilter mit 2-Loch-Befestigung Tankanbauversion: bis 200 l/min, bis 10 bar 75 90 150 165 185 195 1. WARTUNG 1.1 ALLGEMEIN Bitte Wartungshinweise beachten! 1.2 INSTALLATION Vor dem
MehrDruckluftspeicher. Deutsch. Originalbetriebsanleitung BA /
Deutsch Originalbetriebsanleitung BA 85 897 / 02 321.00001... Diese Geräte-Dokumentation ist Bestandteil des Gerätes und muss bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes mit ausgeliefert werden. Das Gerät
MehrSicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500
Sicherheitsinformationen BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Bachmann GmbH & Co. KG 2015 Informationen zu diesem Dokument Die Sicherheitsinformationen sind Bestandteil der PDU und müssen aufbewahrt
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrBedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
MehrSL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
MehrSicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren
0 Elster GmbH Edition 0. Originalbetriebsanleitung 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Betriebsanleitung Magnetventil ohne Dämpfung umrüsten in Magnetventil mit Dämpfung oder Dämpfung
MehrMontageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A)
DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) 60003213 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole
MehrBetriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514
Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514 Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27 Mail: et-dienst@euro-jabelmann.de
MehrMultimaster. Schleif- und Poliersystem. Betriebsanleitung
Multimaster Schleif- und Poliersystem Betriebsanleitung 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis... Seite 02 2 Hinweise zur Anleitung... Seite 03 3 Sicherheitshinweise... Seite 04 4 Gewährleistung/Kennzeichnung...
MehrPowerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
MehrMontage- und Bedienungsanleitung
Motorschutzschalter MSE/ MSD Seite 1 von 6 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage... 3 4. Inbetriebnahme... 3 5. Wartung... 6 6. Service... 6 Motorschutzschalter MSE/
MehrB-Tronic VarioControl VC5801B
B-Tronic VarioControl VC5801B de Montage- und Betriebsanleitung Retransmitter KNX Wichtige Informationen für: den Monteur / die Elektrofachkraft / den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Originalanleitung
MehrWebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung
WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil Installations- und Gebrauchsanleitung 1. Inhalt 1. Inhalt 3 2. Produkthinweis 4 3. Sicherheitsvorschriften 5 4. Entsorgung 5 5. Aufbau eines Heimnetzwerkes 6 5.1 Beispiele
MehrZubehör Beleuchtung für Bildverarbeitung
1 Abmessungen 520 x 178 x 20mm LED-Beleuchtung Weißlicht Hochleistungs-LED Geeignet für Auflichtbeleuchtung Gleichmäßige Lichtverteilung Schutzart IP51 M8-Steckanschluss 4polig Aluminiumgehäuse Acryl-Frontscheibe
MehrBedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
MehrBetriebsanleitung. Einbau-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einbau-Bain-Marie /DF/BED/EBM
Betriebsanleitung Einbau-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einbau-Bain-Marie Einbau-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen 2 Allgemeine
MehrPowerplant netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 22.07.2015,
MehrMultiRheo Filter MRF 1/2/3/4/5/6/7
MultiRheo Filter MRF 1/2/3/4/5/6/7 Beschreibung Die MultiRheo Filter der MRF Baureihe sind Filtergehäuse für Offene Systeme, in die permanent von außen Verschmutzung eingetragen wird. Die Kerzenfilterelemente
MehrBetriebsanleitung. Klappen-Bain-Marie. Gerät Benennung. Klappen-Bain-Marie /DF/BED/KBM
Betriebsanleitung Klappen-Bain-Marie Typ KBM 1/1-200 Gerät Benennung Klappen-Bain-Marie Klappen-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen
MehrDämpfungsringe DT und DTV
1 von 5 Der Dämpfungsring DT dient zur Körperschalltrennung zwischen den Antriebsaggregaten (Motor-Pumpenträger-Pumpe) und Behälterdeckel bzw. Grundplatte. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise
MehrMontageanleitung Kombi-Wandsteckdosen
DE Montageanleitung Kombi-Wandsteckdosen 60003232 Ausgabe 06.2016 2016-06-30 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrKondensatableiter BK 36A-5. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Kondensatableiter BK 36A-5 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808845-00 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahr... 3 Achtung... 3 DGRL (Druckgeräte
MehrAufladbare Camping-Dusche
Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche
MehrSeil- und Kettenschneider
Name Norpoth Seite 1 von 6 DE-010813 1. Vorwort Der THIELE-Seil- und Kettenschneider ist ein Werkzeug, das bei der Konfektionierung von Seilen und Rundstahlketten für die Herstellung von Anschlagmitteln
MehrSEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523
SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrInhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs
A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre
MehrBlue-Drum UV-C 40 Watt
Blue-Drum UV-C 40 Watt Amalgam Tauchlampe für Wanddurchführung oder Eintauchen in Wasser Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise 1 S e i t e Sicherheitshinweise! Achtung! Schädliche UV-C Strahlung! Auf
Mehr02 Sicherheitshinweise
02 Sicherheitshinweise Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieser Maschine ist die Kenntnis der grundlegenden
MehrOriginal Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie
Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So
MehrGSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
MehrBedienungsanleitung. Touch Flow.
Bedienungsanleitung Touch Flow www.suter.ch 1 Inhaltsverzeichnis: Willkommen.Seite 3 Bevor Sie den Touch Flow in Betrieb nehmen.seite 4 Touch Flow das erste Mal in Betrieb nehmen...seite 4-5 Reinigung
MehrErsatzteilliste Rücklauf-Saugfilter RKM
Ersatzteilliste Rücklauf-Saugfilter bis 850 l/min, bis 10 bar 80 100 120 151 201 251 300 350 400 800 1. WARTUNG ALLGEMEIN Bitte Wartungshinweise auf der letzten Seite beachten! INSTALLATION Vor dem Einbau
MehrDMX-Splitter 1 IN / 4 OUT mit galvanische getrennten Ausgängen
-Splitter 1 / 4 mit galvanische getrennten Ausgängen Bedienungsanleitung -SPLITTER 4 2 Beschreibung Der -Splitter4 stellt ein -Eingangssignal an 4 galvanisch getrennten Ausgängen wieder zur Verfügung.
MehrPumpenträger. Betriebs- & Montageanleitung BMA0003
Pumpenträger Betriebs- & Montageanleitung BMA0003 Friedrichstr. 6 Betriebs - / Blatt: 1 von 11 Inhaltsverzeichnis: 1.0 Allgemeine Hinweise:... 3 1.1 Sicherheits & Hinweiszeichen:... 3 1.2 Allgemeine Gefahrenhinweise:...
MehrDMX-Servo-Control 2. Bedienungsanleitung
DMX-Servo-Control 2 Bedienungsanleitung DMX-Servo-Control 2 2 Beschreibung Der DMX-Servo-Control 2 ist für die Ansteuerung von zwei Servos per DMX vorgesehen. Kompakte Bauform Verschiedene Betriebsarten
MehrBetriebsanleitung. Permanentmagnetfilter, Serie SFN
Betriebsanleitung Permanentmagnetfilter, Serie SFN Die Beschreibung in dieser Anleitung kann von Ihrem Gerät abweichen GOUDSMIT magnetic systems b.v. Postfach 18 5580 AA Waalre Petunialaan 19 5582 HA Waalre
MehrBedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC
Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise
MehrMontage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank
1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...
MehrFilter NFD umschaltbar
Filter NFD umschaltbar bis 1600 l/min, bis 25 bar NFD 1340 NFD 2640 NFD 5240 NFD 7840 NFD 10440 1. TECHNISCHE BESCHREIBUNG 1.1 FILTERGEHÄUSE Aufbau Die Filtergehäuse sind entsprechend den internationalen
MehrMS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
MehrBetriebsanleitung. Wärmebrücken. Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern.
Betriebsanleitung Wärmebrücken Typ WB - K WB - I Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern Wärmebrücke 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis
MehrFörderpumpen VP / VPB / VPBM
Förderpumpen VP / VPB / VPBM Symbol Allgemein Die Förderpumpen der Baureihe VP sind geräuscharme einhubige Konstantpumpen in Flügelzellenbauart. Durch die Verwendung eines gedämpften Pumpenträgers (PT)
MehrIhr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die JURA COMPRESSOR
MehrUser Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.:
User Manual Mechanical timer Mod.-Nr.: 300829 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
MehrREMKO HR. Heizregister HR 6 4-Leiter-System für KWK 100 bis 800 / KWK 100 bis 800 ZW. Bedienung Technik. Ausgabe D - F05
REMKO HR Heizregister HR 6 4-Leiter-System für 100 bis 800 / 100 bis 800 ZW Bedienung Technik Ausgabe D - F05 REMKO HR 2 Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme bzw. Verwendung des
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrPX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -
PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien
MehrETS X4. Betriebsanleitung. Elektronischer Trockenlaufschutz. Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG
ETS X4 Elektronischer Trockenlaufschutz Betriebsanleitung Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Adresse Littau 3-5 DE-35745 HERBORN Telefon +49 (0) 2772 933-0 Fax +49 (0) 2772 933-100 Internet
MehrOriginal Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
MehrSehr geehrter Kunde, Firmenanschrift: Aquariolux 41 Rue du Kiem L-8030 Strassen / Luxembourg Tel.: +
1 Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der Aquariolux Produktpalette entschieden haben. Rota Tauch UVC Strahler bieten Ihnen höchste Qualität und neueste Technologie. Um
MehrVersion: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR
Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4 KLA 4x4 ARTIKEL-NR. 17222 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN
MehrBetriebsanleitung. Permanente Gittermagnete, Serie SMR
Betriebsanleitung Permanente Gittermagnete, Serie SMR Die Beschreibung in dieser Anleitung kann von Ihrem Gerät abweichen GOUDSMIT magnetic systems b.v. Postfach 18 5580 AA Waalre Petunialaan 19 5582 HA
MehrDMX-LED-Dimmer CC1. Bedienungsanleitung
DMX-LED-Dimmer CC1 Bedienungsanleitung DMX-LED-Dimmer CC1 2 Beschreibung Der DMX-LED-Dimmer CC1 ist für das Ansteuern einer LED mit Konstantstrom ausgelegt. Dabei wird die die angeschlossene LED per PWM
MehrZ5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)
Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 3. Sicherheit...4 Allgemeine Sicherheit...4 Belastbarkeit...4
MehrZ5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)
Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5
MehrBetriebsanleitung. Öltank-Umrüstset für Regenwassernutzung in Haus und Garten
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrInfrarot Terrassenheizung
Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,
MehrRasenmäher (handgeführt elektrisch netzbetrieben)
Leitfaden zur Konformitätsbewertung 1. Überarbeitung, 09/2016 Rasenmäher (handgeführt elektrisch netzbetrieben) Deutsche Übersetzung : Industrieverband Garten e.v. - IVG Wiesenstr. 21 a1, 40549 Düsseldorf,
Mehr