eco industry profi line
Sitzen ist die zentrale Körperhaltung in unserer Informationsgesellschaft. Dies alleine schon ist Grund genug, sich bei der Auswahl von Bürositzmöbeln für Produkte zu entscheiden, die den Körper bestmöglich unterstützen und somit Leistungsfähigkeit und Wohlgefühl erhalten. Als mittelständisches, inhabergeführtes Unternehmen sehen wir uns in besonderem Maße gefordert, Ihnen eine perfekte Kombination aus Funktion, Innovation und Wirtschaftlichkeit zu bieten Qualität made in Germany eben! Ihr Extra-Plus ist die Stärke Steifensand: schnell, flexibel und mit viel Raum für die Erfüllung Ihrer individuellen Wünsche! eco industry. Entdecken Sie den Unterschied beim ersten Hineinsetzen in einen Original Steifensand. Lothar Kroczek Alexander Härtel
Sitting is the central posture in our information society. This alone is reason enough to decide on products which support the body in the best possible way and to achieve efficiency and the sense of well-being when selecting office furniture. As a medium-sized company led by the proprietors we feel highly demanded to offer a perfect combination of function, innovation and efficiency just quality made in Germany! The power of Steifensand is your extra-plus: quick, flexible and with a wide scope to fulfil individual requests. Discover the difference when taking a seat in an Original Steifensand for the first time. profi line. profi line.
ST 1570 IN 1000 eco industry. Eco industry bietet eine breite Produktpalette mit Kernnutzen zuverlässiger Gesundheitsschutz. Das Programm zeichnet sich in der Anschaffung durch Wirtschaftlichkeit aus. Alle Bürodrehstühle sind wahlweise mit Fit- oder Bandscheibensitz erhältlich. Stehhilfen und Hocker runden eco industry in Richtung Produktion und technische Arbeitsfelder ab. Eco industry offers an extensive product range, reliable health protection constituting its core value. What distinguishes its programme are its economical purchasing costs. All office chairs can be ordered with fit or ergonomical seats optionally. As far as production and technical areas of work are concerned, eco industry is rounded off with standing devices and stools. ST 2660
Freie Beweglichkeit und somit Training für die Rückenmuskulatur bietet der Fitsitz eine von zwei frei wählbaren Sitzvarianten. The fit seat allows you to move freely and will train the muscles of your back. Pure Entlastung durch besonderen Schutz und spezielle Formgebung der Sitzfläche bringt die Variante Bandscheiben-Sitz. ENGLISCH ENGLISCH
Freie Beweglichkeit und somit Training für die Rückenmuskulatur bietet der Fitsitz eine von zwei frei wählbaren Sitzvarianten. The fit seat allows you to move freely and will train the muscles of your back. Pure Entlastung durch besonderen Schutz und spezielle Formgebung der Sitzfläche bringt die Variante Bandscheiben-Sitz. ENGLISCH ENGLISCH
PR 3650 / A1 PR 3620 profi line. Noch stärker als bei allen anderen Steifensand Produkten liegt bei profi line der Fokus klar auf Schutz und Erhaltung der Gesundheit. Verschiedene Sitzvarianten und eine Vielzahl ausgeklügelter Stützmechanismen schonen Muskulatur und Bewegunsapparat - auch bei oft überdurchschnittlich langem Sitzen. While each and every Steifensand product aims to protect and preserve your health, profi line attaches additional and even greater importance to that matter. Different seating variations and a variety of ingenious supporting mechanisms will be easy on your muscles and your joints - even upon frequent and prelonged seating intervals. PR 3620
Höhenverstellung Rückenlehne Height adjustment of the backrest Sitzhöhenverstellung Height adjustment of seat Sitz-Neigung Seat tilt (nicht/not profi line) function eco industry: Automatic lever system Individually adaptable by adjustment of the backrest tilt. The seat is not adjustable. Relaxomatic the seat tilt towards the front and the backrest tilt can be adjusted infinitely. Black plastic base, RAL 9011. Optionally castors for carpet or hard floors. profi line: Permanent contact mechanism - Backrest follows your movements and supports your back. Synchron mechanism - Seat tilt can be adjusted in 5 positions. Backrest moves with seat synchronically. Contact pressure: adjustable between 45-100 kg. Black plastic base, RAL 9011. Optionally castors for carpet or hard floors.
Rückenlehnen-Neigeverstellung Adjustment of backrest tilt Höhenverstellung der Armlehne Height adjustment of the armrests 3 Jahre Garantie 3 years guarantee Funktion eco industry: Hebelautomatik - Individuell anpassungsfähig durch Verstellbarkeit der Rückenlehnenneigung. Die Sitzfläche ist nicht verstellbar. Relaxomatic - Die Neigung der Sitzfläche nach vorne und die Rückenlehnenneigung sind unabhängig voneinander stufenlos einstellbar. Kunststoff-Fußkreuz schwarz, RAL 9011. Wahlweise Rollen für Teppich- oder Hartboden. profi line: Permanentkontakt - Rückenlehne folgt Ihrem Bewegungsablauf und stützt den Rücken. Synchronmechanik - Sitzneigung in 5 Positionen arretierbar. Rückenlehne bewegt sich synchron zum Sitz. Anlehndruck der Rückenlehne einstellbar von 45-100 kg Körpergewicht. Kunststoff-Fußkreuz schwarz, RAL 9011. Wahlweise Rollen für Teppich- oder Hartboden.
Übersicht eco industry. Modelle Bürostühle Swivel chair models ST 1570 ST 1670 ST 1560 10 Modelle Besucherstühle Visitor chair models ST 2570 ST 2670 ST 2560 Zubehör Accessories Armlehnen A1 Armrests A1 Armlehnen höhenverstellbar Height-adjustable armrests Fußkreuz Aluminium Aluminium base Tiefenfederung Deep spring Feste Ring-Armlehnen, Höhe 25 cm, li. Weite 47 cm Fix ring armrests, height 25 cm, internal width 47 cm Höhenverstellbare (7 cm) Armlehnen, Höhe 19 26 cm, li. Weite 52 cm Height-adjustable (7 cm) armrests, height 19 26 cm, internal width 52 cm Aluminium poliert Aluminium-polished Federt den Körper auch in der untersten Sitzhöhe noch sanft ab Cushions the body softly even in the lowest seat position Modelle in leitfähiger Ausführung möglich, siehe Zubehör/Conductive versions available, refer to accesories
ST 1660 ST 2660 Leitfähige Ausführung Conductive version Leitfähige Modellausführung mit Aluminium Fußkreuz Conductive version with aluminium base
Übersicht eco industry. Modelle Hocker Stool models IN 0890 IN 0990 IN 9990 12 Zubehör Accessories Fußring Foot ring Hohe Gasfeder High gas lift Fußkreuz Aluminium Aluminium base Hohe Gasfeder 45 64 cm/ 54 79 cm High gas lift 45 64 cm/ 54 79 cm Aluminium poliert Aluminium-polished
IN 1000
Übersicht profi line. Modelle Bürosessel Swivel chair models PR 3520 PR 3620 PR 3550 14 Modelle Besucherstühle Visitor chair models PR 5500 PR 5501 PR 7500 Zubehör Accessories Armlehnen A1 Armrests A1 Armlehnen höhenverstellbar Height-adjustable armrests Fußkreuz Aluminium Aluminium base Tiefenfederung Deep spring Feste Ring-Armlehnen, Höhe 25 cm, li. Weite 47 cm Fix ring armrests, height 25 cm, internal width 47 cm Höhenverstellbare (7cm) Armlehnen, Höhe 19 26 cm, li. Weite 52 cm Height-adjustable (7 cm) armrests, height 19 26 cm, internal width 52 cm Aluminium poliert Aluminium-polished Federt den Körper auch in der untersten Sitzhöhe noch sanft ab Cushions the body softly even in the lowest seat position Modelle in leitfähiger Ausführung möglich, siehe Zubehör/Conductive versions available, refer to accesories
PR 3650 PR 7501 Sitztiefenverstellung Slidingseat Nur möglich für Synchronmechanik Only available for synchron mechanism Leitfähige Ausführung Conductive version Leitfähige Modellausführung mit Aluminium Fußkreuz Conductive version with aluminium base
Qualität aus Deutschland Quality from Germany Die gesamte Produktion von F.-Martin Steifensand befindet sich am Firmensitz in Freystadt. Hier werden unsere Produkte nach höchsten Qualitätsmaßstäben gefertigt. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung können wir auch Sonderwünsche schnell und flexibel realisieren. The complete production of F.-Martin Steifensand is located in the headquarters in Freystadt. In this place our products are manufactured as per the highest quality standards. As a result of our longtime experience we are able to realise special requests in a quick and flexible way. Sicher und zuverlässig Safe and trusty In der hauseigenen Entwicklungsabteilung werden alle STEIFENSAND s kontinuierlich verbessert oder komplett neu konzipiert. Vor der Produktion müssen sich alle Prototypen ausführlichen Belastungstests unterziehen. Und auch in den Versand kommen nur STEIFENSAND -Produkte, die einer ausführlichen Sicht- und Stabilitätsprüfung Stand gehalten haben. All STEIFENSANDs are improved continuously or designed completely new in our own development department. All prototypes have to pass extensive load tests before they are put into production. Only STEIFENSAND products which hold up against a detailed visual check and stability test will be provided for delivery. Individuelle Beratung Individual support Die kompetenten Mitarbeiter von STEIFENSAND sind, ebenso wie unsere Fachhandelspartner, in Sachen Sitzen immer für Sie da. Gerne gehen wir dabei auch auf individuelle Wünsche und Vorstellungen ein. The competent STEIFENSAND service team as well as our dealer specialists are looking forward to being at your disposal when seating is concerned. We are also pleased to go into individual requests and ideas. Ihr Fachhandelspartner/Your dealer specialist www.original-steifensand.de Weitere Informationen zu unseren Produkten erhalten Sie bei / For more information to our products ask: F.-Martin Steifensand Büromöbel GmbH Thundorfer Straße 11 D 92342 Freystadt/Rettelloh Telefon +49 (0) 9179 9655-0 Telefax +49 (0) 9179 9655-44 mail@original-steifensand.de Druckfehler, Irrtümer sowie Änderungen in Technik und Ausstattung behalten wir uns vor. / Typesetting and printing errors excepted, amendments and errors may occur. V1_02/ 2008 F.- Martin Steifensand Büromöbel GmbH