Von Trollen und Menschen

Ähnliche Dokumente
Josephine Siebe. auf Re i sen. Eine lustige Geschichte. Mit zahlreichen Original-Illustrationen von Ernst Kutzer. Anaconda

Die Verwirrungen des Zöglings Törleß

Friedrich de la Motte Fouqué. Undine. Eine Erzählung. Anaconda

Wolfgang Borchert. Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Anaconda

Selma Lagerlöf. Christuslegenden. Aus dem Schwedischen von Marie Franzos. Anaconda

Johann Wolfgang von Goethe. Iphigenie auf Tauris. Ein Schauspiel. Anaconda

Johann Nepomuk Nestroy. Der Talisman. Posse mit Gesang in drei Akten. Anaconda

Die Prinzessin auf der Erbse

»Ihr seid das Licht der Welt«

Gefährliche Liebschaften

Lewis Carroll. Alice im Wunderland. Aus dem Englischen von Angelika Beck. Anaconda

Fjodor Dostojewski. Die Sanfte. Eine fantastische Erzählung. Aus dem Russischen von Alexander Eliasberg. Anaconda

Gotthold Ephraim Lessing. Minna von Barnhelm. oder das Soldatenglück. Ein Lustspiel in fünf Aufzügen verfertiget im Jahre 1763.

Der Pfiff um die Ecke

j~åáñéëí=çéê hçããìåáëíáëåüéå m~êíéá

Aufzeichnungen aus dem Kellerloch

INHALT. 1. Hinab in das Kaninchenloch Der Tränenteich Ein Versammlungs-Wettlauf und ein ellenlanger Schwank...

Gerhart Hauptmann. Bahnwärter Thiel. und andere frühe Erzählungen. Anaconda

Weihnachtsgeschichten

Japanische Geistergeschichten

EINE LEBENSGESCHICHTE AUS DEM WALDE

Japanische Märchen. Herausgegeben und übersetzt von Noriko Ogita und Florence Bovey. Anaconda

Edgar Allan Poe. Bericht. Der. des. Arthur Gordon Pym. Aus dem amerikanischen Englisch von Emmy Keller. Anaconda

der Bach viele Bäche der Berg viele Berge die Bewölkung der Blitz viele Blitze der Donner Durch das Feld fließt ein kleiner Bach. Der Berg ist hoch.

Das große Buch der Bauernregeln & Sprichwörter

Johann Wolfgang von Goethe. Reineke Fuchs. Mit Stahlstichen nach Zeichnungen von Wilhelm von Kaulbach. Anaconda

Peterchens Mondfahrt

Selma Lagerlöf. Sagen und Legenden. Aus dem Schwedischen von Marie Franzos. Anaconda

500 Saucen und Fonds einfach und lecker

Sigmund Freud. Das Ich und das Es. Anaconda

Khalil Gibran. Der Garten der Liebe. Worte des Propheten. Herausgegeben und übersetzt von Kim Landgraf ANACONDA

Friedrich Nietzsche. Der tanzende Stern. Aphorismen ANACONDA. Ausgewählt und herausgegeben von Kai Kilian

Manuel Schnitzer Rabbi Lach und seine Geschichten

Khalil Gibran Der Prophet

Rosa Parks»Nein zur Rassendiskriminierung«

Max Weber. Politik. als Beruf. Anaconda

H. G. Wells. Die Zeitmaschine. Aus dem Englischen von Jan Strümpel. Anaconda

Anne auf Green Gables

Mark Twain. Die Pfund-Note und andere Erzählungen und Skizzen. Aus dem Englischen von Heinrich Conrad und Margarete Jacobi.

Gotthold Ephraim Lessing. Emilia Galotti. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen. Anaconda

Franz Kafka. Brief an den Vater. Anaconda

Fjodor Dostojewski. Arme Leute. Aus dem Russischen von Hermann Röhl. Anaconda

Khalil Gibran. Der Prophet Der Narr Der Wanderer. Aus dem Englischen von Kim Landgraf ANACONDA

Michael Engel. Die Namen der Zahlen. Anaconda

Die besten Geschichten

Weihnachtserzählungen

Tierfabeln. für Kinder. Neu erzählt von Elke Leger Illustriert von Anne Bernhardi ANACONDA

Der Garten des Bösen

Was es heißt, eine Katze zu sein

Henry David Thoreau. Vom Glück, in der Natur zu sein. Aus dem amerikanischen Englisch von Wilhelm Robbe. Anaconda

Augustinus. Bekenntnisse. Die Weisheit des großen Kirchenvaters ANACONDA. Aus dem Lateinischen von Georg Rapp. Ausgewählt von Waltraud John

Der glückliche Prinz Märchen

Chris Waring. Einfach Mathematik. Grundlagen, Tipps und Tricks. Aus dem Englischen von Felix Mayer. Anaconda

Essen und Trinken in Österreich

Agatha, ein Pony mit Spürnase, Band 2 Der rote Schuh der Prinzessin

Römische Elegien Venezianische Epigramme

Arthur Schopenhauer. Die Kunst, recht zu behalten. In achtunddreißig Kunstgriffen dargestellt ANACONDA

Über das Marionettentheater

Friedrich Schiller. Kabale und Liebe. Ein bürgerliches Trauerspiel. Anaconda

Hessische Sagen für Kinder

Alice hinter den Spiegeln

Geschichten rund ums Jahr

Warum Ballons steigen und Äpfel fallen

Keith Harrison. Der Mensch. Die erstaunliche Geschichte seiner Abstammung. Aus dem Englischen von Martina Wiese. Anaconda. Harrison Der Mensch 1

Leseprobe. Geschenkheft»Zeichen der Liebe«Herzliche Segenswünsche zur Erstkommunion. Mehr Informationen finden Sie unter st-benno.

Die sieben Todsünden des Deutschen Reiches im Ersten Weltkrieg

Die Erde des Menschen

Mark Twain. Briefe von der Erde. Aus dem Englischen übersetzt von Marion Herbert ANACONDA

von Klaus-Peter Rudolph mit Illustrationen von Heidi und Heinz Jäger RHOMBOS-VERLAG

Abriss der Psychoanalyse

Die Weisheit des Ostens

Der. Physiologus. Tiere und ihre Symbolik. Herausgegeben von Emil Peters ANACONDA

Edgar Wallace. Das indische Tuch. Anaconda

Martin Luther. Der kleine Katechismus. Herausgegeben von Wilhelm Löhe ANACONDA

Fabeln Abhandlungen über die Fabel

Der zerbrochene Krug

Hugo von Hofmannsthal. Jedermann. Das Spiel vom Sterben des reichen Mannes. Anaconda

Marie Laforêt Ludovic Ringot Vegetarische Küche für Kinder

Alexandre Dumas der Jüngere. Die Kameliendame. Anaconda

ISLÄNDISCHE MÄRCHEN UND SAGEN. Anaconda. Herausgegeben von Erich Ackermann

Buddha Die Pfeiler der Einsicht

Doyle Zeichen der Vier

GOTTFRIED VON STRASSBURG. Tristan. Nach der Übertragung von Hermann Kurz herausgegeben von Alfred Heinrich. Überarbeitet von Stephan Dohle.

Der Krieg der Welten

Kleines KatzenSammelsurium

Max Weber. Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus. Anaconda

Götz von Berlichingen

Grundlegung zur Metaphysik der Sitten

Agatha, ein Pony mit Spürnase Das Goldhufeisen des Rasputin

L ewis C arroll. lice. für Kinder. Mit den Illustrationen von John Tenniel Aus dem Englischen von Jan Strümpel. Anaconda

Doppelkopf spielen mit Niveau

Robert Louis Stevenson. Die Schatzinsel. Vollständige Ausgabe. Aus dem Englischen von Heinrich Conrad. Anaconda

Sabrina Chevannes Illustriert von Fran Brylewska Aus dem Englischen von Matthias Schulz Anaconda

Abhandlung über den Ursprung der Sprache

Ein Winter auf Mallorca

Psychologie der Massen

Transkript:

Seite 3 Selma Lagerlöf Von Trollen und Menschen Erzählungen ﱼﱽ Aus dem Schwedischen von Marie Franzos Anaconda

Seite 4 Titel der schwedischen Originalausgabe: Troll och människor (Stockholm: Bonnier 1915/21). Die Übertragung von Marie Franzos erschien zuerst 1915 unter dem Titel Trolle und Menschen bei Albert Langen in München. Der Text der vorliegenden Ausgabe folgt der Auflage München 1923 (»8. bis 10. Tausend«) und wurde unter Wahrung von Lautstand und Interpunktion sowie sprachlich-stilistischer Eigenheiten den Regeln der neuen deutschen Rechtschreibung angepasst. Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet unter http://dnb.d-nb.de abrufbar. 2012 Anaconda Verlag GmbH, Köln Alle Rechte vorbehalten. Umschlagmotiv: John Bauer (1882 1918),»Brother St. Martin and the Three Trolls«(1913), Nationalmuseum, Stockholm / bridgemanart.com Umschlaggestaltung: www.katjaholst.de Satz und Layout: Andreas Paqué, www.paque.de Printed in Czech Republic 2012 ISBN 978-3-86647-861-9 www.anacondaverlag.de info@anacondaverlag.de

Seite 5 Inhalt ﱾﱻ 7 40 Der dienstbare Geist 68 Eine alte Almgeschichte 91 Das heilige Bild in Lucca 119 Das Wasser in der Kirchenbucht 143 Der Weg zwischen Himmel und Erde 164 Der Stein im See

Seite 7 ﱾﱻ Vor ungefähr hundert Jahren gab es im südlichen Halland einen alten Bauernhof, der an einer einsamen Stelle nahe der Küste lag. Er bestand aus kleinen, altertümlichen Häuschen mit grauschwarzen Strohdächern, und das Wohnhaus selbst war so uralt, dass es noch Dachfenster hatte. Dieser Hof hieß Bredane. Es gehörten große Grundstücke dazu; aber nur rings um das Haus konnten sie bestellt werden. Das übrige bestand aus unfruchtbaren Flugsandfeldern. Alte Leute wussten zu erzählen, dass früher einmal rings um den einsamen Hof ein ganzes Dorf gestanden habe. Das sei zu der Zeit gewesen, als es in Halland noch viele Bäume gab, als gewaltige Eichen- und Buchenwälder von der Meeresküste bis hinauf zur Grenze von Småland wuchsen. Damals hatte das Dorf mit seinen Feldern wie in einer Lichtung gelegen, und die Bäume hatten rings herum gestanden und es beschützt. Aber dann war der Wald gefällt worden, und nicht nur der Wald, der rings um das Dorf stand, sondern alle Wälder ﱟﱟﱟﱟﱟﱟﱠﱟﱟﱟﱟﱟﱟ 7

Seite 8 in der ganzen Gegend, ja alle Wälder von ganz Halland. Es heißt, dass die Bauern von Bredane sich zuerst darüber freuten, dass sie den Wald losgeworden waren nun konnten sie ihre Felder viel weiter ausdehnen und ihre Herden auf offenen Wiesen weiden lassen, wo sie leicht zu hüten waren. Hier und da klagte zwar einer, dass nie ruhiges Wetter sei, seit die Bäume den Wind nicht mehr aufnahmen, und andere jammerten, weil sie bis nach Småland fahren mussten, um Holz zu holen. Aber eigentlich war niemand ernstlich unzufrieden. Niemand glaubte, es könnte eine Gefahr darin liegen, dass der Wald nun dahin war. Aber das Dorf Bredane lag, wie gesagt, dicht am Meer, und die großen Felder erstreckten sich bis zum Wasser hinunter. Und nun sagt man, es habe sich einige Jahre, nachdem der Wald gefällt war, eines Herbstes begeben, dass der Sturm ein paar verwelkte Grashügelchen unten am Ufer aufriss. Unter diesen Grashügelchen lag feiner, leichter Meersand. Er bestand eigentlich nur aus Schalen von Muscheln und Schnecken, die die große Mühle des Meeres zu feinstem Mehl gemahlen hatte; und der wurde nun vom Wind empor gehoben und begann umherzuflattern. Seitdem war es, als könne der Wind den Strand nicht mehr in Ruhe lassen. Die Grashügelchen waren verdorrt, seit der Wald die Feuchtigkeit nicht mehr festhielt, ﱟﱟﱟﱟﱟﱟﱠﱟﱟﱟﱟﱟﱟ 8 Selma Lagerlöf Von Trollen und Menschen

Seite 9 und sie wurden vom Wind fortgewirbelt, eines nach dem andern. Auf diese Weise kam immer mehr Sand ans Tageslicht und trieb mit dem Sturm fort. Er wirbelte in die Luft, tanzte ein Weilchen und fiel dann in harten weißen Haufen nieder, ungefähr so wie treibender Schnee. Als die Bauern von Bredane dieses Spiel zum ersten Mal sahen, dachten sie sich nichts Böses dabei. Aber im nächsten Frühling merkten sie, dass die Felder, die dem Meer zunächst lagen, versandet waren. Es war nur eine dünne Sandschicht, und sie schien der Ernte nicht viel anhaben zu können. Aber der ganze Sommer war ungemein trocken und windig. Das Getreide konnte nicht wachsen, es verwelkte, es verkümmerte zu einem Nichts. Darunter lag die Erde trocken wie Zunder, und jeden Tag riss der Wind ganze Wolken heraus und trug sie fort. Aber unter dieser dünnen Erdschicht lag wieder der leichte Meersand, fein gemahlen wie Mehl und bereit, mit dem Wind zu tanzen. Als der Sommer zu Ende war, hatte der Sturm ganze große Felder, mit denen er sein Spiel treiben konnte. Oben im Dorf Bredane saßen die Bauern und mussten mit ansehen, wie er die Sandmassen emporhob, sie gen Himmel schleuderte, mit ihnen umhertanzte und sie in Haufen und Hügelchen zu Boden warf, die der nächste Tag wieder umformte. ﱟﱟﱟﱟﱟﱟﱠﱟﱟﱟﱟﱟﱟ 9