A-A A B C D E F G H I

Ähnliche Dokumente
Schnitt A-A. Lagerhallen. Type H700h. Ansichte / Schnitte H720h D1/D2 W3/W4 W5/W6. W1/W1a D1/D2/D3. W1/W1a

Kroftman H700h Serie

Kroftman H900h Serie

Opslaghal/Lagerhalle/Storage building/hangar de stockage. Kroftman H900 Serie (H911, H915, H918, H922, H926, H930)

Lagerhallen Kroftman E515. (5,66 x 15,16 m) Montage Anleitung V1.01KR

Lagerhallen Kroftman E509. (5,66 x 9,16 m) Montage Anleitung V2.00KR

GSPublisherVersion ASSEMBLY MANUAL E509

Kroftman GmbH. Groendahlser Weg 87 D Emmerich am Rhein T +49 (0) E I STAHL-HALLE E512

Kroftman GmbH. Groendahlser Weg 87 D Emmerich am Rhein T +49 (0) E I STAHL-HALLE E509

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Sperrzahnmutter M6

ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN

BAUPLAN CONSTRUCTION PLAN I PLAN DE CONSTRUCTION

Abfallbehälter Récipients d ordures

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Montageanleitung RICON S 290/80 GK22

FEATURES APPLICATIONS. Technical data sheet ABR - REINFORCED ANGLE BRACKETS

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

850 kg kg kg kg kg

Abfallbehälter Récipients d ordures

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Vivanti. Art.no

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

RICON S 200/60 GK22. Montageanleitung. Gefederter Kragenbolzen Ausfräsung im Haupt- u. Nebenträger. Art. Nr. K Fräsen 2. Bohren. 3.

DACH-UND FASSADENSCHRAUBEN SCREWS FOR DECKING AND FAÇADES VIS POUR TOITURES ET FAÇADES

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

Unterkonstruktionen für Aluminium-Profiltafeln und ebene Fassadenplatten. holding tracks for profiled aluminium sheets and flat wall panels

Consoles et equerres Brackets and corners

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Dach- Dachpfetten. Kehlbalken mit vertikaler Fachwerk-Strebe. Blechverkleidung Seiten-Pfosten. Betonfundament. Schnitt A-A

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Zehnder ComfoWell 220

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Data sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Aktivierungstherapie. Leit- und Orientierungssystem LONDON Système signalétique LONDON. Simone Hasler

Unterkonstruktionen für Aluminium-Profiltafeln und ebene Fassadenplatten (geschosshoch spannbar)

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Marine Roof 20 Series

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Zehnder ComfoWell 320

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.17

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Photovoltaic Mounting Material Catalogue

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Zubehör Accessories Accessoires

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

4 - BLÄTTRIGE ZENTRAL ÖFFNENDE KABINENTÜR PORTE DE CABINE CENTRALE À 4 VANTAUX MODÈLE

11 kw** E82MV222_4B kw**

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV

Trigon 50 Profile 1 Trigon

Gelenke Joints Articulations

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Transkript:

+3.920 B C D E F G H I +3.094 +3.045 +2.072 ±0-50 6156 12303 I H G F E D C B 6156 12303 14 +3.094 3.032 B. B. ±0-50 - Kroftman Structures B.V. - P.O. Box 158-6900D Zevenaar - The Netherlands 1

H G F E D C B I 12.216 839 914 914 914 914 914 914 914 914 914 914 914 914 409 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 1.524 6.156 B-B H G F E D C B Kroftman Structures B.V. - P.O. Box 158-6900D Zevenaar - The Netherlands 2 I 12.303 55 12.192 55

700 B-B Vorderseite/front/face/voorzijde 6719,8 3092 1441 114 1270 350 102 1524 12892 12192 350 350 1727 1498 1499 1296 350 - (1:5) Butyl tape / Tixophalte sealing Not included Butylband / Tixophalteabdichtung Nicht mitgeliefert Ruban en butyle / joint en Tixophalte Non compris Butylband / Tixophalte afdichting Niet meegeleverd Detail 01 Scale 1:15 Frostfrei gründen Minimal to frost line u moins jusque à limite de gel Minimaal tot vorstgrens 6720 700 312 700 EB Verankerungskraft 8.75kN, keine speziele Prüfung notwendig nchor hold down force 8.75 kn special inspection not required La force d'ancrage est de 8.75kN. Un examen plus approfondi n'est pas nécessaire nkerkracht is 8,75kN nadere controle is niet nodig + 0 Bewehrungsstahl Reinforcement bar cier d'armature betonstaal Unterliegende Boden Subsoil Fond Ondergrond alle Masse in Millimeter (mm) ll dimensions in millimeter (mm Kroftman Structures B.V. - P.O. Box 158-6900D Zevenaar - The Netherlands PROJEKT: UMSCHREIBUNG: DESRIPTION: BLTT: SHEET: PROJEKTNR: Lagerhallen Streifenfundament H612 Type H600 Position Durchsteckanker Position wedge anchor, bolt Position boulon d ancrage Positie doorsteekanker Beton/concreate béton/beton Beton verstärkung gemäss vorgeschriebenen Gesetzen und Bestimmungen Reinforcement concrete compliance with current legislation Renforcement du béton conformément aux lois et règlements prescrits Versterking van het beton conform de voorgeschreven wet- en regelgeving 3 FORMT: 3 DTUM: DTE: MSSSTB: SCLE: 1:100 ZEICHNET: DRWN: 15-11-2017 HM rev: 1 Model-nr: LO00025

400 B-B Vorderseite / front / face / voorzijde 6240 12412 110 110 114 1270 3092 1441 101,6 1524 110 1727 1498 1499 1296 110 (1:5) Butyl tape / Tixophalte sealing Not included Butylband / Tixophalteabdichtung Nicht mitgeliefert Ruban en butyle / joint en Tixophalte Non compris Butylband / Tixophalte afdichting Niet meegeleverd Baustahlmatte Reinforcement grit steel Filet de renfort Betongaas Frostfrei gründen Minimal to frost line u moins jusque à limite de gel Minimaal tot vorstgrens 150 Detail 01 1:15 400 72 + 0 - EB Verankerungskraft 8.75kN, keine speziele Prüfung notwendig nchor hold down force 8.75 kn special inspection not required La force d'ancrage est de 8.75kN. Un examen plus approfondi n'est pas nécessaire nkerkracht is 8,75kN nadere controle is niet nodig Bewehrungsstahl Reinforcement bar cier d'armature betonstaal Unterliegende Boden Subsoil Fond Ondergrond Beton verstärkung gemäss vorgeschriebenen Gesetzen und Bestimmungen Reinforcement concrete compliance with current legislation Renforcement du béton conformément aux lois et règlements prescrits Versterking van het beton conform de voorgeschreven wet- en regelgeving alle Masse in Millimeter (mm) ll dimensions in millimeter (mm Kroftman Structures B.V. - P.O. Box 158-6900D Zevenaar - The Netherlands PROJEKT: UMSCHREIBUNG: DESRIPTION: BLTT: SHEET: PROJEKTNR: Lagerhallen Fundament H612 4 Type H600 Position Durchsteckanker Position wedge, anchor bolt Position boulon d ancrage Positie doorsteekanker Beton/concreate béton/beton rev: 1 FORMT: 3 DTUM: DTE: MSSSTB: SCLE: 1:100 ZEICHNET: DRWN: 15-11-2017 HM Model-nr: LO00024

Vorderseite / front / voorzijde 6020 3092 1441 114 1270 152 102 305 1524 305 12192 1727 1498 1499 1296 Position Erdnägel Position ground anchor Positie grondpennen Position piquet Pflaster/pavement/ pavage/straatwerk unterliegende Boden subsoil / fond / ondergrond Erdnägel Ground anchor Grondpen Piquet 25x1100 + 0 (1:5) Montage mit Erdnägeln ist nur für vorübergehende nwendung auf Pflaster (Pflasterstein, sphalt) zulässig, wobei der darunterliegende Boden aus sich gesetztem Sand, Kies oder Schotter besteht. Die Pflasterung wird mit 30mm vorgebohrt. Earth anchors are allowed for temporary use only, typically on asphalt or paved surfaces (predrill 30mm). Subsoil must consist of sand, gravel or crushed concrete. Le montage avec des piquets est uniquement autorisé pour des applications temporaires sur pavage (briques, asphalte) où le sol sous-jacent est constitué de sable, de gravier ou de débris. Le pavage est pré-percé avec... 30 mm Montage met grondpennen is uitsluitend toegestaan voor tijdelijke toepassingen op bestrating (klinkers, asfalt) waarbij de onderliggende bodem bestaat uit ingeklonken zand, grind of puinfractie. De bestrating wordt voorgeboord met 30mm. alle Masse in Millimeter (mm) ll dimensions in millimeter (mm Kroftman Structures B.V. - P.O. Box 158-6900D Zevenaar - The Netherlands Butyl tape / Tixophalte sealing Not included PROJEKT: Lagerhallen Detail 01 1:15 Butylband / Tixophalteabdichtung Nicht mitgeliefert Ruban en butyle / joint en Tixophalte Non compris Butylband / Tixophalte afdichting Niet meegeleverd UMSCHREIBUNG: DESRIPTION: BLTT: SHEET: PROJEKTNR: Verankerungs-Plan H612 5 Type H600 rev: 1 FORMT: 3 DTUM: DTE: MSSSTB: SCLE: 1:100 ZEICHNET: DRWN: 15-11-2017 HM Model-nr: LO00026

D1 / D2 / D2 FS-1 T4 3 SC- 1 50,8 X 76,2 mm FS-2 FS-1 + 3.920 (H600) / 4.290 (H900) / 4.680 (H700) / 4.900 (H900h) FS-2 D1 / D2 50 + 3.100 (H600, H900) / 3.710 (H700, H900h) 08 7700-12000 H600 7700-14400+7700-9600 H700h 7700-14400 H900/H900h 35 38 70 85 T1 + 3.050 (H600, H900) / 3.660 (H700, H900h) 76 2 x BK-65 BK-30 (H600/H700h) 2x SC-B R1 125 MM 2 x BK-65 BK-60 / BK-61 SC-B (8x) T2 130 25,4 x 25,4 mm (H900/H900h) 50,8 x 50,8 MM 1,5 mm S275 J2 25,4 x 25,4 MM 03 38,1 x38,1 x 1,2 MM SC-B SC- BK-40 02 T1 SC-B 51 25 25 35 SC- W3 SC-C 50,8 X 76,2 MM, 1,6 MM S355J2 07 76 T5 +3.048 (H600, H900) +3.660 (H700, H900h) RD1 T6 35 1 76 06 RD1 D3 51 x 76 MM 50.8x76.2mm 1.8mm S355J2 200 D2 0,5 MM SC-B FS-2 T3 SC-) 50 51 04 20 51 W4 SC- SC-C T6 T5 05 LD1 Kroftman Structures B.V. - P.O. Box 158-6900D Zevenaar - The Netherlands W4 SC- SC-C T5 05a 6

Konstruktions-Kriterien: System-Maße der Rahmen: siehe Blatt 2 DEUTSCH ENGLISH FRNÇIS Design criteria: Critères de construction : Die Gebäude-Länge kann in Schritten von jeweils 3,05 m beliebig verlängert werden. Der maximale bstand zwischen den Tragrahmen von 1,524 m muss immer eingehalten werden! Trapezblech-Verkleidung: 0,5 mm Blechstärke, hochfester Stahl S450 Sickenrichtung vertikal (Dach) und horizontal (Stirn- und Längsseiten) Structure size: see sheet 2. Building length can be extended in 3.05m increments, no limits On centre frame spacing: 1.524m. Sheet metal panels: 0.5mm steel sheets Vertical roof and horizontal side and end walls Taille de la structure : voir fiche 2. La longueur du bâtiment peut être étendue par incréments de 3,05 m La distance maximale entre les cadres de support de 1,524 m doit toujours être maintenue Panneaux en tôle trapézoïdale : 0,5 mm, acier haute résistance Panneaux de toit verticaux et murs latéraux et façades horizontaux Die Konstruktion basiert auf den folgenden Normen: NEN6702, NEN6770, NEN6771, NEN6772 EUROCODE 0, EUROCODE 1, EUROCODE 3 DIN1055-1, DIN1055-4, DIN1055-5 Material: lle Stahlrohre galvanisch verzinkt. Bodenprofile, Höhenverlängerungen, Tür-Stürze und-pfosten: 50,80mm x 76,20mm, 1,7 mm Stahl, S355J2 (EN10025-2) Seiten-Pfosten, Dachsparren, Dachspitze: 50,80mm x 76,20mm, 1,9 MM Stahl, S355J2 (EN10025-2) Stiele und Bodenprofile der Stirnwände, horizontale Fachwerk-Streben (Kehlbalken): 50,80mm x 50,80 mm, 1,7 MM Stahl, S275J2 (EN10025-2) Vertikale Fachwerk-Streben: 38,10mm x 38,10mm, 1,2mm Stahl, S275J2 (EN10025-2) Hutprofil der Dachpfetten: Stahlblech 1,2 mm, S275J2 (EN10025-2) Verbindungslaschen: Kehlbalken: 1,9 mm Stahl, S275J2 (EN10025-2) BK-10 Winkel-Lasche, BK-20 Flach-Lasche: 2,7 mm Stahl, S275J2 (EN10025-2) Blechverkleidung: 0,5mm Stahlblech 551 N/mm2 The structure is based on: NEN6702, NEN6770, NEN6771, NEN6772 EUROCODE 0, EUROCODE 1, EUROCODE 3 DIN1055-1, DIN1055-4, DIN1055-5 Materials: ll tubing is galvanized Base rails, height extensions, door headers and jambs: 50.8mm x 76.2mm, 1.7mm steel, S355J (EN10025-2) Side posts, rafters, peaks: 50.8mm x 76.2mm, 1.7mm steel, S355J (EN10025-2) End wall verticals and base rails, truss brace collar tie: 50.8mm x 50.8mm, 1.7mm steel, S275J2 (EN10025-2) Truss brace vertical: 38.1mm x 38.1mm, 1.2mm steel, S275J2 (EN10025-2) Hat channel: 1.2mm steel, S275J2 (EN-10025-2) Brackets: Collar tie: 1.9mm steel, S275J2 (EN10025-2) BK-10 angle bracket, BK-20 flat bracket: 2.7m steel, S275J2 (EN10025-2) Sheet metal: 0.5mm steel, 80 KSI La construction est basée sur les normes suivantes : NEN6702, NEN6770, NEN6771, NEN6772 EUROCODE 0, EUROCODE 1, EUROCODE 3 DIN1055-1, DIN1055-4, DIN1055-5 Matériaux : Tous les tubes en acier galvanizes Profils du sol, extensions de hauteur, linteaux et poteaux de porte : 50,8mm x 76,2mm, 1,7mm acier, S355J (EN10025-2) Poteaux latéraux, chevrons, toits : 50,8mm x 76,2mm, 1,7mm acier, S355J (EN10025-2) Poteaux sur le site des façades, des poutres de plancher et des barres d'attelage Entretoises verticales : 38,1mm x 38,1mm acier, S275J2 (EN10025-2) Profilé chapeau de la panne : 1,2mm acier, S275J2 (EN-10025-2) Connexions: Entrait retroussé : 1,9mm acier, S275J2 (EN10025-2) BK-10 équerre d'assemblage, BK-20 plaque de connexion : 2,7mm acier, S275J2 (EN10025-2) Panneau en tôle : 0,5mm acier, 80 KSI Verschraubungsvorgaben: Dach-Trapezblech in der obersten und untersten Dach-Pfette jede Sicke verschrauben Dach-Trapezblech in den mittleren Dach-Pfetten einfach verschrauben (jeden 23 cm.) Screw patterns: Double screw pattern on upper and lower roof purlins Single screw patterns on intermediate roof purlins and for all side panels every 23cm. Directives de vis : Double vis sur les pannes de toit supérieure et inférieure Simple vis sur les pannes de toit intermédiaires et pour tous les panneaux latéraux tous les 23cm llgemeine anmerkungen: Maximal zulässige Bodenpressung gemäss den lokalen Bestimmungen. Maximale Gesteinskörnung im beton: 25,40mm Durchmesser. Mindest-beton-druckspannung nach 28 Tagen gemäss den lokalen Bestimmungen. Bewehrung in der Mitte der Plattendicke des Fundaments einlegen. Stossüberdeckung aller Bewehrungsstösse in der Bodenplatte und dem Streifenfundament mindestens 40 x Stabdurchmesser. Stösse in benachbarten Stäben sollten nicht weniger als 1,22m voneinander entfernt sein. General notes: Maximum allowable soil bearing pressure is per local code. Maximum size aggregate shall be as follows: 25.4mm dia. Minimum compressive strenght of concrete 28 days per local code Place reinforcement at mid thickness for slabs on the ground ll splices in continuous reinforcement or reinforcing as used in walls, footings etc. shall have a minimum lap of 40 diameters. Splices in adjacent bars shall not be less than 1.22mm apart. Notes generals : Pression maximale admissible du sol selon aux réglementations locales grégat maximum dans le béton : 25,4mm diameter Pression minimale du béton après 28 jours selon les réglementations locales Insertion de l'armature au milieu de l'épaisseur de la fondation En cas d interruption des filets ou barres de renfort continus ils doivent se recouper au moins 40x le diameter. Les interruptions dans les barres adjacentes doivent être hors de chaque autre au moins 1,25m. Stahl-blechschrauben: Selbstbohrende Schrauben mit Sechskant-kopf: Din 7504-k Stahl / galvanisch verzinkt + lackiert / Polyamid-scheibe d5,5 x 25 mm lang Magnetischen Powerbit grösse 8 benutzen. Sheet metal screws: Self drilling screws hexagonal: din7504k steel / galvanized + painted + nylon washer, 5.5mm x 25mm Use magnetic power bit size 8 Vis de tôle d acier : Vis autoperceuse tête hexagonale : din7504k acier / rondelle galvanisée + peinte + polyamide, 5,5mm x 25mm - Utiliser un bit de puissance magnétique de taille 8 7

Teil: Umschreibung Description Description D1 Dach-Trapezbech 20-1090 0,5mm + ntikondensvlies Roof panel 20-1090 0,5mm + anti-condensation Panneau de toit trapézoïdale 20-1090 0,5mm + feutre anti condensation D2 Dach-Trapezbech 20-1090 0,5mm + ntikondensvlies Roof panel 20-1090 0,5mm + anti-condensation Panneau de toit trapézoïdale 20-1090 0,5mm + feutre anti condensation D3 Transparante Dachplatten 20-1090 Skylight panels 20-1090 Panneaux de puits de lumière 20-1090 W1 Wand-Trapezbech 20-1090 0,5mm Wall panel 20-1090 0,5mm Panneau mural trapezoïdale 20-1090 0,5mm W1 Wand-Trapezbech 20-1090 0,5mm Wall panel 20-1090 0,5mm Panneau mural trapezoïdale 20-1090 0,5mm W2 Giebel Trapezblech 20-1090 0,5mm Front enclosure panel 20-1090 0,5mm Panneau trapézoïdale de la façade avant 20-1090 0,5mm W3 Giebel Trapezblech 20-1090 0,5mm Front enclosure panel 20-1090 0,5mm Panneau trapézoïdale de la façade avant 20-1090 0,5mm W4 Giebel Trapezblech 20-1090 0,5mm Front enclosure panel 20-1090 0,5mm Panneau trapézoïdale de la façade avant 20-1090 0,5mm W5 Giebel Trapezblech 20-1090 0,5mm Front enclosure panel 20-1090 0,5mm Panneau trapézoïdale de la façade avant 20-1090 0,5mm W6 Giebel Trapezblech 20-1090 0,5mm Back enclosure panel 20-1090 0,5mm Panneau trapézoïdale de la façade arrière 20-1090 0,5mm T1 Giebelblech (Ortgangblech) Gable trim Bordure de pignon T2 Fußblech Traufe Eave trim Planche de rive T4 Firstblech (Firstkappe) Ridge cap Faîte T3 ußeneckwinkel ngle corner trim Cornière d angle T5 Seitenblech rundum Rolltor/Tür (J-Profil) J-Trim garage and walk door Panneau latéral tout autour de la porte / porte roulante (J-profil) T6 Torseitenblech Rolltor Door trim garage door Bordure de porte roulante BC Butylband Dichtungsmasse 3/32" x 3/8" x 45' 3/32" x 3/8" x 45' Butyl Sealant Tape Ruban d'étanchéité en butyle 3/32" x 3/8" x 45' FS-1 Dicke Schaumstoff, selbstklebend Dach Foam closure strip self-adhesive, roof Bande mousse adhesive, toit FS-2 Dünner Schaumstoff, selbst klebend Trauf / Ecken Foam closure strip self-adhesive thin Bande mousse adhesive mince SC- Sechskant-Bohrschraube (Dachplatten) 5,5x25mm Self-Drilling Screw / Roof 5,5x25 Vis autoperceuse tête hexagonale (Toit) 5,5 x 25mm SC-B Sechskant-Bohrschraube (Firstblech) 4,2x16 Self-Drilling Screw / Ridge 4,2x16mm Vis autoperceuse tête hexagonale (Faîte) 4,2 x 16mm SC-C Flachkopf-Bohrschraube 4,2x25mm Flathead self drilling screw 4,2x25mm Vis de forage à tête plate 4,2 x 25mm R1 Regenrinne 125mm (Optional) Rain gutter 125mm (Option) Gouttières 125mm (optionnel) RD1 Rolltor Garage door Porte roulante LD1 Lauftür Walk door Porte d entree 1 Dachpfetten Hat channel purlin Panne 2 Kehlbalken mit vertikaler Fachwerk-Strebe Collar tie with vertical brace Entrait retroussé avec entretoises verticales 3 Seiten-Pfosten 50,8x76,2 mm Side post Poteau latéral 4 Betonfundament Concrete slab Fondation en béton 5 Stiel Rückwand 50,8x50,8 mm Back post vertical Poteau Faҫade arrière 6 7 8 8