PCM 40/42 IHB LEK

Ähnliche Dokumente
Installateurhandbuch AXC 40. Zubehör IHB DE LEK

PCM 40/42 IHB LEK

PCM 40/42 IHB LEK

PCM 40/42. Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Installer manual Passive cooling. voor NIBE F1145/F1155/F1245/F1255

Elinkoppling. Allmänt. Innehåll. Produkter med stående ellåda. Produkter med liggande ellåda. Denna serviceinstruktion beskriver byte av elpatronskort

PCM 40/42. Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Installer manual Passive cooling. voor NIBE F1145/F1155/F1245/F1255

PCS 44. Installatörshansbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

Installateurhandbuch AXC 40. Zubehör IHB DE

RTS 40. Installatörshansbok Rumsgivare för NIBE F1145, F1245. Installer manual Room sensor for NIBE F1145, F1245

PCM 40/42. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

F1220, F1230, F1120, F1130

ECS 40/ECS 41. Installatörshandbok Extra Klimatsystem. Installer manual Extra climate system. Installateurhandbuch Extra mischgruppe IHB

POOL 40. Installatörshansbok POOL 40 för NIBE F1145, F1245. Installer manual POOL 40 for NIBE F1145, F1245

F1220, F1230, F1120, F1130

ECS 40/ECS 41. Installatörshandbok Extra Klimatsystem

POOL 40. Installatörshandbok POOL 40 för NIBE F1145, F1245, F1155, F1255, F1345. Installer manual POOL 40 for NIBE F1145, F1245, F1155, F1255, F1345

MONTERINGSANVISNING VÄXELVENTIL, KYLA VCC 22 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS SHUTTLE VALVE, COOLING VCC 22 FOR NIBE SPLIT

F1220, F1230, F1120, F1130

F1220, F1230, F1120, F1130

INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR SPLIT indoor unit without integrated tank

NIBE F1155PC /F1255PC

IM 10 MAV IM 10 SE MONTERINGSANVISNING INSTALLATIONSMODUL IM 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION MODULE IM 10

F1155PC/F1255PC. Wiring diagram GB. Elektrischer Schaltplan DE. Elektrisch Schema NL IHB

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

F 200P/ F310P/ F315P. OBS! Elinstallationen av detta tillbehör skall utföras av behörig elinstallatör och enligt gällande bestämmelser.

PKM 10, PKM 20 MAV PKM SE MONTERINGSANVISNING PASSIV KYLMODUL PKM 10, PKM 20

POOL 40. Installatörshandbok POOL 40 för NIBE F1145, F1245, F1345. Installer manual POOL 40 for NIBE F1145, F1245, F1345

SERVICEINSTRUKTION Tvångsstyrning. SERVICE INSTRUCTION Forced control. Zwangssteuerung SIT SE/GB/DE M10388 FIGHTER 1320

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

MAV MG 1 SPLIT MG 1 SPLIT

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

HPAC 45. Installatörshandbok HPAC 45 klimatväxlingsmodul SE. Installer manual HPAC 45 climate exchange module GB

POOL 40. Installatörshandbok POOL 40 SMO 40. Installer manual POOL 40. Installateurhandbuch POOL 40 IHB LEK

Installateurhandbuch AXC 30. Zubehör IHB DE LEK

POOL 40. Installatörshandbok pooluppvärmning SE. Installer manual pool heating GB. Installateurhandbuch Poolerwärmung DE IHB LEK

ACS 45. für NIBE F1345 IHB LEK

MONTAGEANLEITUNG EXTRA MISCHGRUPPE MG 2 SPLIT FÜR SPLIT Inneneinheit ohne integriertem Speicher

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

SERVICEINSTRUKTION - Byte av elpatronskort på NIBE F1X26/F1X45. SERVICE INSTRUCTION - Replacing the immersion heater card on NIBE F1X26/F1X45.

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Installateurhandbuch SMO 40. Zubehör. Zubehörplatine IHB DE

SERVICEINSTRUKTION XVV SERVICE INSTRUCTION XHW XBW SIT SE/GB/DE M10385 FIGHTER 1320

MONTERINGSANVISNING Blandnings- och laddpaket

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

DVR / QuickQuide Adroid

NIBE F1145/F1245. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE LEK

NV 10. Installatörshandbok NV 10 Nivåvakt SE. Installer manual NV 10 Level monitor GB. Installateurhandbuch NV 10 Niveauwächter DE IHB

HPAC 40. Installatörshandbok, HPAC 40 och F1145/F1245. Installer manual, HPAC 40 and F1145/F1245. Installateurhandbuch, HPAC 40 und F1145/F1245

HPAC 45. Installatörshandbok, HPAC 45 och F1345. Installer manual, HPAC 45 and F1345. Installateurhandbuch, HPAC 45 und F1345

NIBE F1145PC /F1245PC

DVR / QuickQuide Adroid

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

ECS 40/ECS 41 IHB LEK LEK GRUNDFOS. Max. 10bar. Class H TF 110 IP 44 PC;0017NIB DK. 1m(A) P,(W) uF.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

RBE SPLIT MAV RBE SPLIT MONTERINGSANVISNING RUMSENHET RBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS ROOM UNIT RBE SPLIT

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

ECS 40/ECS 41. Installatörshandbok Extra Klimatsystem. Installer manual Extra climate system. Installateurhandbuch Extra mischgruppe

TravelPilot 55/65 Active Connect. Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Installateurhandbuch SCA 42 Anschlusssatz

UWC 8801 / 8802 / 8803

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Technische Daten / Technical Data:

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch

HPAC 40. Installatörshansbok. Installer manual. Installateurhandbuch. Manual de instalación IHB LEK

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

EXP 2 MAV EXP 2 SE MONTERINGSANVISNING EXPANSIONSKORT 2 TILL FIGHTER 1320 INSTALLATION INSTRUCTIONS EXPANSION CARD 2 FOR FIGHTER 1320

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Zehnder ComfoWell 220

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Word-CRM-Upload-Button. User manual

SERVICEINSTRUKTION Kall uteluft. SERVICE INSTRUCTION Cold outdoor air. Kalte Außenluft SIT SE/GB/DE M10400 FIGHTER 2005/2010

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MONTERINGSANVISNING ESV 20 EXTRA SHUNT TILL FIGHTER 360P / FIGHTER 1130 / FIGHTER 1230 / VVM 240 / VVM 300

Universe Square Suspension

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Typenreihe GH Lifting Solenoids

DQH220 - DQH225. Art.nr

SERVICEINSTRUKTION Oljetillsats. SERVICE INSTRUCTION Oil addition. Ölzusatzheizung SIT SE/GB/DE M10386 FIGHTER 1320

Integrierter Wasseranschluss für Twin Cover

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

NIBE F1145PC /F1245PC

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

Durchflussmesser Flow meter. Typen / Types:

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Transkript:

LEK SE GB DE NL PCM 0/ Installatörshansbok Passiv kyla för NIBE F, F Installer manual Passive cooling for NIBE F, F Installateurhandbuch Passive Kühlung für NIBE F, F Handleiding voor installateur Passieve koeling voor NIBE F, F IHB 09-0

Svenska, Installatörshandbok - PCM 0/ SE Allmänt PCM 0/ gör det möjligt att erhålla passiv kyla från berg-, grundvatten- eller ytjordkollektor. Vid användning av ytjordkollektor kan markens beskaffenhet begränsa möjligheten att utvinna passiv kyla. Klimatsystem är företrädesvis golvsystem, vilket då både blir kyl- och värmesystem. Kylan startas när utetemperaturen överstiger inställd temperatur och regleras sedan via vald kylkurva. För bästa komfort kan rumsgivare användas. För att undvika kondensutfällning ska lägsta tillåtna framledningstemperatur väljas. Montering Kylmodulen monteras på väggen. OBS! Se till att spänna alla kopplingar en extra gång, både i och utanför PCM 0/, efter att PCM 0/ är installerad och monterad. OBS! Använd inte rören som bärhandtag. Innehåll st st st st st Väggfäste Skruv Låsbleck T-rörskoppling ø (enbart PCM 0) T-rörskoppling ø (enbart PCM ) Vid montage på vägg används den medlevererade upphängningskonsolen, vilken först skruvas upp, se bild nedan. Därefter hängs kylmodulen på konsolen. Kylmodulen är nu till viss del skjutbar i sidled, vilket underlättar vid rörinstallation. OBS! Montera bifogat låsbleck som tippskydd på valfri plats nedtill på kylmodulens baksida för ytterligare fixering.

SE Värme-/kyldrift Cirkulationspumpen går endast vid kyldrift. Fabriksinställning av cirkulationspumpens hastighet är i läge MAX. När både shunt- och växelventil är öppna enligt bild är kyldrift aktiverad. 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil Vid värmedrift (grundläge) är shunt- och växelventil stängda enligt bild nedan. 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil Efter att kyla har varit aktiverad så är värmedrift blockerad i timmar (från fabrik) för att undvika självsvängning mellan kyla och värme. Den inställningen kan vid behov ändras i meny.9..

SE Kylmodulens konstruktion Elkoppling LEK LEK BT PCM 0/ framledningsgivare QN Växelventil QN Shuntventil GP Cirkulationspump RM Backventil RM Backventil SF Strömställare XL Värmebärare retur AA Tillbehörskort XL Värmebärare fram (från PCM 0/) AA-X Anslutningsplint, givare och extern blockering XL Köldbärare in (till PCM 0/) AA-X Anslutningsplint, kommunikation XL XL Köldbärare ut (från PCM 0/) Dockning in (från värmepump) AA-X9 AA-X0 Anslutningsplint, cirkulationspump och växelventiler Anslutningsplint, växelventiler AA-S DIP-switch AA-F Finsäkring (TA, 0V) W0 Kabel med stickpropp, matning W0 Kabel, kommunikation med värmepump eller tidigare tillbehörskort W0 Kabel, extern framledningsgivare (BT)

SE Röranslutning Allmänt OBS! För att undvika kondensbildning måste rörledningar och övriga kalla ytor isoleras med diffusionstätt material. Vid stort kylbehov krävs fläktkonvektor med droppskål och avloppsanslutning. Köldbärarkretsen skall förses med tryckexpansionskärl. Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut. Tryckexpansionskärl Köldbärarkretsen ska förses med tryckexpansionskärl (av membrantyp). Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut. Tryckexpansionskärlet bör dimensioneras enligt diagram, för att undvika driftstörningar. Tryckexpansionskärlet täcker temperaturområdet från -0 C till +0 C vid förtrycket 0, bar och säkerhetsventilens öppningstryck bar. Köldbärarsidan skall normalt trycksättas till mellan,0 och, bar. 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 00 00 900 000 Principschema Förklaring EB00 BT BT HQ EP AA BT BT GP0 QN EQ BT EP GP QN QN RM RM Övrigt BP CM CM CP EP FL QM QM QM QM QM XL Värmepump Temperaturgivare, utomhus Temperaturgivare, varmvatten Smutsfilter Klimatsystem (ECS 0/ECS ) Tillbehörskort Framledningsgivare, extra klimatsystem Returledningsgivare, extra klimatsystem Cirkulationspump, extra klimatsystem Shuntventil PCM 0/ Temperaturgivare, extern framledning Värmeväxlare, kyla Cirkulationspump, kyla Växelventil, kyla/värme Shuntventil, kyla Backventil Backventil Manometer, köldbärare Expansionskärl Expansionskärl, köldbärare Ackumulatortank med varmvattenslinga Kollektor Säkerhetsventil, värmebärare Påfyllningsventil, köldbärare Avluftningsventil, köldbärare Avstängningsventil, värmebärare fram Avstängningsventil, värmebärare retur Avstängningsventil, köldbärare retur Påfyllnadsventilsats, köldbärare Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -.

SE Principschema F med PCM 0/ -EB00-BT -BP P -QM -QM -CM -XL -QM -FL -CM -QM -EB00 -EB00-HQ -QM -EQ -BT -RM -GP -CP -EB00 -BT -RM -EP -QN -EP -QN F Principschema F med PCM 0/ -EP -BT -GP0 -EB00-BT -QN -BT -QM -CM -BP P -QM -XL -CM -FL -QM -EB00-HQ -QM -QM -EB00 -EQ -BT -RM -RM -GP -EP -QN -EP -QN F

SE Kapacitetsdiagram PCM 0 Effekt kw Δ C Δ C 0 VB-/Kylflöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Effekt kw 0 0 0 0, 0, 0, 0,,0, Tillgängligt tryck PCM 0 Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Min kyla Max kyla Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, Temperaturdifferens fram - retur Temperaturdifferens fram - retur Δ C Δ C VB-/Kylflöde l/s Flöde l/s Tryckfallsdiagram PCM 0 köldbärarsida Tryckfall, kpa,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Kyla Värme,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM 0 värmebärarsida Tryckfall, kpa,0,0,0,0 Värme 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM köldbärarsida Tryckfall, kpa,0 0,0,0,0 Kyla,0,0 0,0,0,0 Värme,0,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,9 l/s PCM värmebärarsida Tryckfall, kpa 0,0,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Värme,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s Min kyla Max kyla Siffrorna, och anger de tre olika hastighetsinställningarna på cirkulationspumpen.

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L 9 N L SE Elinkoppling OBS! All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. F/F ska vara spänningslös vid installation av PCM 0/. OBS! Om matningskabeln är skadad får den endast ersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknande behörig personal för att undvika eventuell fara och skada. Anslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA) som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint AA-X). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerad måste nedanstående instruktion följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värmepumpens plint AA-X. De efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort. Kommunikationskabeln (W0, längd, meter) är monterad från fabrik och ansluts enligt tabellen nedan. Färg Vit (A) Brun (B) Värmepump (AA-X) Annat tillbehörskort (AA-X) Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning. Grön (GND) Anslutning av matning PCM 0/ levereras med matningskabel och stickkontakt (W0, längd,0 meter) monterad från fabrik. A B GND AA-X A B GND A B GND AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 A B GND A B GND AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 9

ON 0 9 0 9 9 N L ON 0 9 0 9 9 N L SE TÄNK PÅ! Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med A (0 V) totalt. DIP-switch DIP-switchen på tillbehörskortet ska vara inställd enligt nedan. Anslutning av givare och extern blockering Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. Extern blockering En kontakt (NO) kan anslutas till AA-X:- för att kunna blockera kyldriften. När kontakten sluts blockeras kyldriften. -X -X -X -X0 -X -X9 ON -X -X -X -X0 -X9 Reläutgång för kyllägesindikering Möjlighet finns till extern indikering av kyllägesindikering genom reläfunktion via ett potentialfritt växlande relä (max A) på ingångskortet (AA), plint X. -X 0 9 Ansluts kyllägesindikering till plint X måste det väljas i meny.. Extern framledningsgivare (BT) Anslut framledningsgivaren till AA-X:- på ingångskortet i värmepumpen. Kabel för denna givare (W0, längd, meter) är ansluten till PCM 0/ från fabrik. BT 9 Programinställningar Programinställningen av PCM 0/ kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet i NIBE F/F. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F/F. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. F Meny. - systeminställningar Aktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: "passiv kyla -rör" 9 Meny.9. - kylinställningar Inställning av minsta framledningstemperatur, tid mellan kyla och värme, shuntinställningar samt val om rumsgivare ska styra kylan. F BT 0

SE Tekniska uppgifter Tekniska data PCM 0 PCM Anslutning, varma sidan (mm) Anslutning, kalla sidan (mm) Höjd (exkl. rör) (mm) Bredd (mm) 00 00 Djup (mm) 0 0 Vikt (kg) 0 Effekt, cirkulationspump (W) 0 0 0 0 Kyleffekt (kw) 9 Avsedd för värmepumpar (kw vid 0/ C) 0 Mått PCM 0 PCM ± 9 0± ± 0 00 0± 9 00

SE

English, Installer manual - PCM 0/ GB General PCM 0/ makes it possible to obtain passive cooling from rock, groundwater or surface soil collectors. When using a surface soil collector the quality of the ground may limit the possibility to recover passive cooling. The ideal climate system is a floor system, which then becomes a cooling and heating system. Cooling starts when the external temperature exceeds a preset temperature and is then regulated via a selected cooling curve. Room temperature sensors can be used for optimum comfort. The lowest permitted flow temperature should be chosen to prevent condensation precipitation. Contents x Wall bracket x Screw Mounting Mount the cooling module on the wall. NOTE Ensure to tighten all connections again, both inside and outside PCM 0/, after PCM 0/ is installed and mounted. NOTE Do not use the pipes as a handle. Use the supplied mounting brackets for wall installation, which should be screwed into place first, see the following illustration. Then mount the cooling module on the brackets. The cooling module can now be slid sideways to some extent, which facilitates the fitting of the pipes. x x x Securing plate T-coupling ø (only PCM 0) T-coupling ø (only PCM ) NOTE Install the accompanying securing plate anywhere at the bottom rear of the cooling module for further fastening.

GB Heating/cooling operation The circulation pump then only runs in cooling mode. The factory setting for the speed of the circulation pump is at the MAX position. Cooling operation is activated when the mixing and reversing valves are open as illustrated in the figure. 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil During heating operation (default) the mixing and reversing valves are closed as illustrated. 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil When cooling has been activated, heating operation is blocked for hours (at factory) to prevent self-oscillation between cooling and heating. If necessary, the setting can be changed in menu.9..

GB The cooling module's design Electrical connection LEK LEK BT PCM 0/ flow temperature sensor QN Reversing valve QN Shunt valve GP Circulation pump RM Non-return valve RM Non-return valve SF Switch XL Heating medium return AA Accessory card XL Heating medium flow (from PCM 0/) AA-X Terminal block, sensors and external blocking XL Brine in (to PCM 0/) AA-X Terminal block, communication XL XL Brine out (from PCM 0/) Docking in (from heat pump) AA-X9 AA-X0 Terminal block, circulation pump and reversing valves Terminal block, reversing valves AA-S DIP switch AA-F Fine wire (TA, 0V) W0 Cable with connection plug, supply W0 Cable, communication with heat pump or previous accessory card W0 Cable, external flow temperature sensor (BT)

GB Pipe connections General NOTE Pipes and other cold surfaces must be insulated with diffusion-proof material to prevent condensation. Where the cooling demand is high, fan convectors with drip trays and drain connection are needed. The brine circuit must be supplied with a pressure expansion vessel. If there is already a level vessel installed this should be replaced. Expansion vessel The brine circuit must be supplied with a pressure expansion vessel (membrane type). If there is already a level vessel installed this should be replaced. The pressure expansion vessel should be dimensioned as set out in the diagram, to prevent operating disturbances. The pressure expansion vessel covers the temperature range from -0 C to +0 C for the brine at a pre-pressure of 0, bar and the safety valve's opening pressure of bar. The brine side must normally be pressurised to at between,0 and, bar. 0 0 0 0 0 Outline diagram Explanation EB00 Heat pump BT Temperature sensor, outdoor BT Temperature sensor, hot water HQ Particle filter EP Climate system (ECS 0/ECS ) AA Accessory card BT Flow temperature sensor, extra climate system BT Return line sensor, extra climate system GP0 Circulation pump, extra climate system QN Shunt valve EQ PCM 0/ BT Temperature sensor, external flow line EP Heat exchanger, cooling GP Circulation pump, cooling QN Reversing valve, cooling/heating QN Mixing valve, cooling RM Non-return valve RM Non-return valve Miscellaneous BP Manometer, brine CM Expansion vessel CM Expansion vessel, brine CP Accumulator tank with hot water coil EP Collector FL Safety valve, heating medium QM Filler valve, brine QM Vent valve, brine QM Shut-off valve, heating medium flow QM Shut off valve, heating medium return QM Shut off valve, brine return XL Filling set, brine 0 0 00 00 00 00 00 00 00 00 900 000 Designations in component locations according to standard IEC - and -.

GB Outline diagram F with PCM 0/ -EB00-BT -BP P -QM -QM -CM -XL -QM -FL -CM -QM -EB00 -EB00-HQ -QM -EQ -BT -RM -GP -CP -EB00 -BT -RM -EP -QN -EP -QN F Outline diagram F with PCM 0/ -EP -BT -GP0 -EB00-BT -QN -BT -QM -CM -BP P -QM -XL -CM -FL -QM -EB00-HQ -QM -QM -EB00 -EQ -BT -RM -RM -GP -EP -QN -EP -QN F

GB Capacity diagram PCM 0 Effekt kw Δ C Δ C 0 VB-/Kylflöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Effekt kw 0 0 0 0, 0, 0, 0,,0, Available pressure PCM 0 Temperaturdifferens fram - retur Temperaturdifferens fram - retur Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Min kyla Max kyla Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, Δ C Δ C VB-/Kylflöde l/s Flöde l/s Pressure drop diagram PCM 0 brine side Tryckfall, kpa,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Kyla Värme,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM 0 heating medium side Tryckfall, kpa,0,0,0,0 Värme 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM brine side Tryckfall, kpa,0 0,0,0,0 Kyla,0,0 0,0,0,0 Värme,0,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,9 l/s PCM heating medium side Tryckfall, kpa 0,0,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Värme,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s Min kyla Max kyla The numbers, and indicate the three different speed settings on the circulation pump.

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L 9 N L GB Electrical connection NOTE All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. F/F must not be powered when installing PCM 0/. NOTE If the supply cable is damaged, only NIBE, its service representative or similar authorised person may replace it to prevent any danger and damage. Connecting communication This accessory contains an accessories card (AA) that must be connected directly to the heat pump on the input card (terminal block AA-X). If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory card must be connected directly to the heat pump's terminal block AA-X. The following cards must be connected in series with the previous card. The communication cable (W0, length, metres) is factory fitted and connected according to the table below. Colour White (A) Brown (B) Heat pump (AA-X) Another accessory card (AA-X) The electrical circuit diagram is at the end of these installation instructions. Green (GND) Connecting the supply PCM 0/ is factory fitted with power cable and plug (W0, length,0 metres). A B GND AA-X A B GND A B GND AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 A B GND A B GND AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 9

ON 0 9 0 9 9 N L ON 0 9 0 9 9 N L GB Caution The relay outputs on the accessory card can have a max load of A (0 V) in total. DIP switch The DIP switch on the accessory card must be set as follows. Connection of sensors and external blocking Use cable type LiYY, EKKX or similar. External blocking A contact (NO) can be connected to AA-X:- to block cooling operation. When the contact closes, cooling operation is blocked. -X -X -X -X0 -X -X9 ON -X -X -X -X0 -X -X9 0 9 External flow temperature sensor (BT) Connect the flow temperature sensor to AA-X:- on the input card in the heat pump. Cable for this sensor (W0, length, metres) is connected to PCM 0/ from the factory. Relay output for cooling mode indication It is possible to have an external indication of the cooling mode through relay function via a potential free variable relay (max A) on the input circuit board (AA), terminal block X. If cooling mode indication is connected to terminal block X it must be selected in menu., see Program settings Program setting of PCM 0/ can be performed via the start guide or directly in the menu system in NIBE F/F. Caution Also see the Installer manual for F/F. F BT 9 Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. - system settings 9 Activating/deactivating of accessories. Select: "passive cooling -pipe" Menu.9. - cooling settings F BT Setting the minimum flow temperature, time between cooling and heating, mixing valve settings as well as selection of which room sensor is to control cooling. 0

GB Technical data Technical specifications PCM 0 PCM Connection, hot side (mm) Connection, cold side (mm) Height (excl. pipes) (mm) Width (mm) 00 00 Depth (mm) 0 0 Weight (kg) 0 Output, circulation pump (W) 0 0 0 0 Cooling output (kw) 9 Intended for heat pumps (kw at 0/ C) 0 Dimensions PCM 0 PCM ± 9 0± ± 0 00 0± 9 00

GB

Deutsch, Installateurhandbuch - PCM 0/ DE Allgemeines PCM 0/ ermöglicht eine passive Kühlung per Fels-, Grundwasser- oder Erdkollektor. Bei Einsatz eines Erdkollektors kann die Bodenbeschaffenheit die Kapazität für die passive Kühlung eingeschränken. Beim Klimatisierungssystem handelt es sich vorzugsweise um ein Fußbodensystem, das als Kühl- und Heizkreis fungiert. Die Kühlung setzt ein, wenn die Außentemperatur die eingestellte Temperatur überschreitet. Die Regelung erfolgt per gewählter Kühlkurve. Für maximalen Komfort kann ein Raumfühler genutzt werden. Um Kondensation zu vermeiden, sollte die Wert für niedrigstmögliche Vorlauftemperatur justiert werden. Inhalt St. St. Wandhalterung Schraube Montage Das Kühlmodul wird an der Wand montiert. HINWEIS! Ziehen Sie alle Anschlüsse innerhalb und außerhalb von PCM 0/ nochmals nach, wenn PCM 0/ installiert und montiert wurde. HINWEIS! Nutzen Sie Rohre nicht als Tragegriffe. Bei der Wandmontage kommt die mitgelieferte Aufhängekonsole zum Einsatz. Diese muss zunächst angeschraubt werden (siehe Abb. unten). Anschließend wird das Kühlmodul an der Konsole aufgehängt. Das Kühlmodul lässt sich nun leicht seitlich verschieben, wodurch die Rohrinstallation vereinfacht wird. St. St. St. Sperrblech T-Rohrkupplung ø (nur PCM 0) T-Rohrkupplung ø (nur PCM ) HINWEIS! Montieren Sie das beiliegende Sperrblech als Kippschutz an einer beliebigen Position unten an der Rückseite des Kühlmoduls zur weiteren Befestigung.

DE Heiz-/Kühlbetrieb Die Umwälzpumpe arbeitet ausschließlich bei Kühlbetrieb. Die Drehzahl der Umwälzpumpe ist werkseitig auf MAX voreingestellt. Wenn Misch- und Umschaltventil geöffnet sind (siehe Abb.), ist der Kühlbetrieb aktiviert. 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil Beim Heizbetrieb (Ausgangsstellung) sind Misch- und Umschaltventil geschlossen (siehe Abb. unten). 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil Nach einem Kühlbetrieb ist der Heizbetrieb für h blockiert (Werkseinstellung), um einen ständigen Wechselbetrieb zwischen Kühl- und Heizbetrieb zu verhindern. Diese Einstellung kann bei Bedarf in Menü.9. geändert werden.

DE Konstruktion des Kühlmoduls Elektrischer Anschluss LEK LEK BT PCM 0/ Vorlauffühler QN Umschaltventil QN Mischventil GP Umwälzpumpe RM Rückschlagventil RM Rückschlagventil SF Betriebsschalter XL Heizungsrücklauf AA Zusatzplatine XL XL XL XL Heizungsvorlauf (von PCM 0/) Wärmequellenmedium ein (zu PCM 0/) Wärmequellenmedium aus (von PCM 0/) Anschluss ein (von der Wärmepumpe) AA-X AA-X AA-X9 Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Blockierung Anschlussklemme für Kommunikationsleitung Anschlussklemme, Umwälzpumpe und Umschaltventile AA-X0 Anschlussklemme, Umschaltventile AA-S DIP-Schalter AA-F Feinsicherung (TA, 0 V) W0 Kabel mit Stecker, Stromversorgung W0 Kabel, Kommunikation mit der Wärmepumpe oder vorheriger Zubehörplatine W0 Kabel, externer Vorlauffühler (BT)

DE Rohranschluss Allgemeines HINWEIS! Um eine Kondensatbildung zu vermeiden, müssen Rohrleitungen und andere kalte Oberflächen mit diffusionsdichtem Material isoliert werden. Liegt ein hoher Kühlbedarf vor, sind Gebläsekonvektoren mit Tropfschale und Kondensatanschluss erforderlich. Der Kälteträgerkreis ist mit einem Druckausdehnungsgefäß auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveaugefäß ist im Zuge der Installationsarbeiten zur ersetzen. Druckausdehnungsgefäß Der Wärmequellenkreis ist mit einem Druckausdehnungsgefäß (Membrantyp) auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveaugefäß ist zu ersetzen. Um Betriebsstörungen auszuschließen, ist die Größe des Druckausdehnungsgefäßes anhand der Tabelle auszuwählen. Das Druckausdehnungsgefäß arbeitet im Temperaturbereich von -0 bis +0 C bei einem Vordruck von 0, Bar und einem Öffnungsdruck des Sicherheitsventils von Bar. Der Druck auf der Wärmequellenseite ist mindestens auf,0 bis, Bar einzustellen. 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 00 00 900 000 Prinzipskizze Erklärung EB00 BT BT HQ EP AA BT BT GP0 QN EQ BT EP GP QN QN RM RM Sonstiges BP CM CM CP EP FL QM QM QM QM QM XL Wärmepumpe Außentemperaturfühler Fühler, Brauchwasser Schmutzfilter Klimatisierungssystem (ECS 0/ECS ) Zusatzplatine Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis Mischventil PCM 0/ Externer Vorlauffühler Wärmetauscher, Kühlung Umwälzpumpe, Kühlung Umschaltventil, Kühlung/Heizung Mischventil, Kühlung Rückschlagventil Rückschlagventil Manometer, Wärmequellenmedium Ausdehnungsgefäß Ausdehnungsgefäß, Wärmequellenmedium Brauchwasserspeicher mit Rohrwärmeübertrager Kollektor Sicherheitsventil, Heizungsmedium Einfüllventil, Wärmequellenmedium Entlüftungsventil, Wärmequellenmedium Absperrventil, Heizungsvorlauf Absperrventil, Heizungsrücklauf Absperrventil, Wärmequellenrücklauf Einfüllventilset, Wärmequellenmedium Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -.

DE Prinzipskizze F mit PCM 0/ -EB00-BT -BP P -QM -QM -CM -XL -QM -FL -CM -QM -EB00 -EB00-HQ -QM -EQ -BT -RM -GP -CP -EB00 -BT -RM -EP -QN -EP -QN F Prinzipskizze F mit PCM 0/ -EP -BT -GP0 -EB00-BT -QN -BT -QM -CM -BP P -QM -XL -CM -FL -QM -EB00-HQ -QM -QM -EB00 -EQ -BT -RM -RM -GP -EP -QN -EP -QN F

DE Leistungsdiagramm PCM 0 Effekt kw Δ C Δ C 0 VB-/Kylflöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Effekt kw 0 0 0 0, 0, 0, 0,,0, Verfügbarer Druck PCM 0 Temperaturdifferens fram - retur Temperaturdifferens fram - retur Δ C Δ C VB-/Kylflöde l/s Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Min kyla Max kyla Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, Flöde l/s Druckabfalldiagramm PCM 0 Wärmequellenseite Tryckfall, kpa,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Kyla Värme,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM 0 Heizungsseite Tryckfall, kpa,0,0,0,0 Värme 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM Wärmequellenseite Tryckfall, kpa,0 0,0,0,0 Kyla,0,0 0,0,0,0 Värme,0,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,9 l/s PCM Heizungsseite Tryckfall, kpa 0,0,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Värme,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s Min kyla Max kyla Die Zahlen, und geben die drei Drehzahleinstellungen für die Umwälzpumpe an.

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L 9 N L DE Elektrischer Anschluss HINWEIS! Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. F/F darf bei der Installation von PCM 0/ nicht mit Spannung versorgt werden. HINWEIS! Ein beschädigtes Stromversorgungskabel darf nur von NIBE, dem Servicebeauftragten oder befugtem Personal ausgetauscht werden, um eventuelle Schäden und Risiken zu vermeiden. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieser Montageanleitung. Anschluss der Spannungsversorgung PCM 0/ wird mit werkseitig montiertem Stromversorgungskabel und Stecker (W0, Länge,0 m) ausgeliefert. Anschluss der Kommunikationsleitung Dieses Zubehör umfasst eine Zusatzplatine (AA), die direkt über die Eingangskarte (Klemme AA-X) mit der Wärmepumpe zu verbinden ist. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende Anweisung zu befolgen. Die erste Zusatzplatine ist direkt mit der Wärmepumpenklemme AA-X zu verbinden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Das Kommunikationskabel (W0, Länge, m) ist werkseitig montiert und wird gemäß der folgenden Tabelle angeschlossen. Farbe Weiß (A) Braun (B) Grün (GND) EB00 AA-X Wärmepumpe (AA-X) Andere Zubehörplatine (AA-X) AA-X A B GND AA-X F F F0 Zusatzplatine A B GND A B GND AA-X AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 Zusatzplatine A B GND A B GND AA-X AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 9

ON 0 9 0 9 9 N L ON 0 9 0 9 9 N L DE ACHTUNG! Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal A (0 V) belastet werden. Anschluss von Fühler und extern geschalteter Blockierung Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. Extern geschaltete Blockierung Ein Kontakt (NO) kann mit AA-X:- verbunden werden, um den Kühlbetrieb zu blockieren. Beim Schließen des Kontakts wird der Kühlbetrieb blockiert. -X -X -X Externer Vorlauffühler (BT) -X0 -X -X9 0 9 Verbinden Sie den Vorlauffühler mit AA-X:- an der Eingangskarte in der Wärmepumpe. Das Kabel für diesen Fühler (W0, Länge, m) ist werkseitig mit PCM 0/ verbunden. DIP-Schalter Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine muss wie folgt eingestellt sein. -X -X -X -X0 -X Relaisausgang für Kühlmodusanzeige -X9 Per Relaisfunktion über ein potenzialfrei wechselndes Relais (max. A) an der Eingangskarte (AA), Klemme X besteht die Möglichkeit für eine externe Kühlmodusanzeige. Wenn die Kühlmodusanzeige mit Klemme X verbunden wird, muss dies in Menü. ausgewählt werden. Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von PCM 0/ kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem des NIBE F/F vorgenommen werden. ACHTUNG! Siehe auch Handbuch für Installateure für F/F. ON BT 9 Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem F Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü. - Systemeinst. 9 Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: "passive Zweirohrkühlung" Menü.9. - Kühleinstellungen F BT Einstellung der minimalen Vorlauftemperatur, Zeit zwischen Kühlung und Heizung, Mischventileinstellungen und Festlegung, ob der Raumfühler die Kühlung steuern soll. 0

DE Technische Daten Technische Daten PCM 0 PCM Anschluss, Warmen Seite (mm) Anschluss, Kalten Seite (mm) Höhe (ohne Rohre) (mm) Breite (mm) 00 00 Tiefe (mm) 0 0 Gewicht (kg) 0 Leistung, Umwälzpumpe (W) 0 0 0 0 Kühlleistung (kw) 9 Vorgesehen für Wärmepumpen (kw bei 0/ C) 0 Maße PCM 0 PCM ± 9 0± ± 0 00 0± 9 00

DE

NL Nederlands, Handleiding voor installateur - PCM 0/ Algemeen De PCM 0/ maakt het mogelijk passieve koeling te verkrijgen van open- en geslotenbron collectoren. Bij gebruik van een open bron collector kan de kwaliteit van de grond de mogelijkheid om passieve koeling te realiseren beperken. Het ideale afgiftesysteem is een vloersysteem dat dan een koelings- en verwarmingssysteem wordt. Het koelen begint wanneer de buitentemperatuur de vooraf ingestelde temperatuur overschrijdt en wordt vervolgens geregeld aan de hand van de geselecteerde koelcurve. Voor optimaal comfort kunnen ruimtetemperatuursensoren worden gebruikt. Stel een minimum toegestane aanvoertemperatuur in om condensvorming te voorkomen. Inhoud x x Wandsteun Schroef Montage Monteer de koelmodule aan de wand. Voorzichtig! Haal alle aansluitingen nogmaals aan, zowel aan de binnen- als buitenkant van de PCM 0/, nadat de PCM 0/ is geïnstalleerd en gemonteerd. Voorzichtig! Gebruik de pijpen niet als handgrepen. Maak voor wandmontage gebruik van de meegeleverde montagesteunen. Deze moeten eerst op hun plaats worden vastgeschroefd (zie de volgende afbeelding). Monteer vervolgens de koelmodule op de steunen. De koelmodule kan nu deels naar de zijkant worden geschoven, zodat de leidingen kunnen worden geplaatst. x x x Borgplaat T-koppeling ø (alleen PCM 0) T-koppeling ø (alleen PCM ) Voorzichtig! Installeer de meegeleverde borgplaat onderaan op de achterkant van de koelmodule voor verder bevestigen.

NL Verwarming/koeling De circulatiepomp draait alleen in de koelmodus. In de fabrieksinstellingen is de snelheid van de circulatiepomp op de hoogste stand (MAX) ingesteld. De koeling wordt geactiveerd als de meng- en wisselkleppen open zijn zoals afgebeeld. 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil Tijdens verwarming (standaard) zijn de meng- en wisselkleppen gesloten zoals afgebeeld. 0 0 0 0 Shuntventil Växelventil Nadat koeling is geactiveerd, wordt de verwarming gedurende uur geblokkeerd (fabrieksinstelling) om automatische oscillatie tussen koelen en verwarmen te voorkomen. Indien nodig kan de instelling worden gewijzigd in menu.9..

NL Het ontwerp van de koelmodule Elektrische aansluiting LEK LEK BT PCM 0/ aanvoertemperatuursensor QN Wisselklep QN Regelafsluiter GP Circulatiepomp RM Terugslagklep SF Schakelaar RM Terugslagklep AA Accessoirekaart XL XL XL XL Afgiftesysteem retour Afgiftesysteem aanvoer (van de PCM 0/) Bronvloeistof in (naar de PCM 0/) Bronvloeistof uit (van de PCM 0/) AA-X AA-X AA-X9 Klemmenstrook, sensoren en externe blokkering Klemmenstrook, communicatie Klemmenstrook, circulatiepomp en wissel- en mengklep XL Systeem aansluiting, toevoer (van de warmtepomp) AA-X0 AA-S Klemmenstrook, wisselklep DIP-switch AA-F Fijne kabel (TA, 0V) W0 Kabel met stekker, voeding W0 Kabel, communicatie met warmtepomp of eerdere accessoirekaart W0 Kabel, externe aanvoertemperatuursensor (BT)

NL Aansluiting van de leidingen Algemeen Voorzichtig! Om condensatie te voorkomen, moeten de leidingen en andere koude oppervakken geïsoleerd worden met dampdicht isolatiemateriaal. Als er veel moet worden gekoeld, zijn ventilatorconvectoren met condensopvangbakken en afvoerleidingen noodzakelijk. Het bronsysteem moet worden voorzien van een expansievat. Als er al een niveaureservoir is, moet dit worden vervangen. Expansievat Het bronsysteem moet worden voorzien van een expansievat (membraantype). Als er al een niveaureservoir is, moet dit worden vervangen. Om bedrijfsstoringen te voorkomen, moet de maat van het expansievat worden bepaald aan de hand van de grafiek. Het expansievat bestrijkt het temperatuurbereik van -0 C tot +0 C voor de bronvloeistof bij een voordruk van 0, bar en een openingsdruk van bar voor het veiligheidsventiel. Gewoonlijk moet het bronsysteem op een druk tussen,0 en, bar worden gebracht. 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 00 00 00 00 900 000 Leidingschema Uitleg EB00 BT BT HQ EP AA BT BT GP0 QN EQ BT EP GP QN QN RM RM Diversen BP CM CM CP EP FL QM QM QM QM QM XL Warmtepomp Temperatuursensor, buiten Temperatuurvoeler, warmtapwater Vuilfilter Afgiftesysteem (ECS 0/ECS ) Accessoirekaart Aanvoertemperatuursensor, extra afgiftesysteem Retourleidingsensor, extra afgiftesysteem Circulatiepomp, extra afgiftesysteem Regelafsluiter PCM 0/ Temperatuursensor, verbinding externe doorstroming Warmtewisselaar, koelen Circulatiepomp, koelen Wisselklep, koelen/verwarmen Mengklep, koelen Terugslagklep Terugslagklep Manometer, bronvloeistof Expansievat Expansievat, bronvloeistof Warmwater boiler met opwarm spiraal Collector Veiligheidsventiel, afgiftesysteem Vulklep, bronvloeistof Ontluchtingsklep, bronvloeistof Afsluiter, afgiftesysteem aanvoer Afsluiter, retour afgiftesysteem Afsluiter, bronvloeistof retour Vulset, bronvloeistof Aanduidingen in onderdeellocaties volgens standaarden IEC - en -.

NL Leidingschema F met de PCM 0/ -EB00-BT -BP P -QM -QM -CM -XL -QM -FL -CM -QM -EB00 -EB00-HQ -QM -EQ -BT -RM -GP -CP -EB00 -BT -RM -EP -QN -EP -QN F Leidingschema F met de PCM 0/ -EP -BT -GP0 -EB00-BT -QN -BT -QM -CM -BP P -QM -XL -CM -FL -QM -EB00-HQ -QM -QM -EB00 -EQ -BT -RM -RM -GP -EP -QN -EP -QN F

NL Capaciteitschema PCM 0 Effekt kw Δ C Δ C 0 VB-/Kylflöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Effekt kw 0 0 0 0, 0, 0, 0,,0, Beschikbare druk PCM 0 Temperaturdifferens fram - retur Temperaturdifferens fram - retur Δ C Δ C VB-/Kylflöde l/s Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s PCM Min kyla Max kyla Tillgängligt tryck, kpa 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0,0 0,0 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, Flöde l/s Drukverlies diagram PCM 0 bronsysteem Tryckfall, kpa,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Kyla Värme,0 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM 0 kant afgiftesysteem Tryckfall, kpa,0,0,0,0 Värme 0,0 Flöde 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,l/s PCM bronsysteem Tryckfall, kpa,0 0,0,0,0 Kyla,0,0 0,0,0,0 Värme,0,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,9 l/s PCM kant afgiftesysteem Tryckfall, kpa 0,0,0,0,0,0 0,0,0,0,0 Värme,0 0,0 Flöde 0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, l/s Min kyla Max kyla De cijfers, en geven de drie verschillende snelheidsinstellingen op de circulatiepomp aan.

ON ON 0 9 0 9 0 9 0 9 9 N L 9 N L NL Elektrische aansluiting Voorzichtig! Alle elektrische aansluitingen moeten door een erkende elektricien worden uitgevoerd. De elektrische installatie en de bedrading moeten conform de geldende voorschriften worden uitgevoerd. De F/F moet spanningsloos zijn als de PCM 0/ wordt geïnstalleerd. Voorzichtig! Als de voedingskabel beschadigd is, mag deze uitsluitend worden vervangen door NIBE, zijn servicevertegenwoordiger of een soortgelijke erkende persoon om gevaar en schade te voorkomen. Het elektrische schema staat aan het eind van deze installatie-instructies. Aansluiten van de voeding De PCM 0/ is in de fabriek voorzien van een stroomkabel en stekker (W0, lengte,0 meter). Communicatie aansluiten Dit accessoire bevat een accessoirekaart (AA) die rechtstreeks op de warmtepomp of de ingangskaart moet worden aangesloten (klemmenstrook AA-X). Als er meerdere accessoires moeten worden aangesloten of al geïnstalleerd zijn, moeten de volgende instructies worden gevolgd. De eerste accessoirekaart moet rechtstreeks worden aangesloten op de klemmenstrook van de warmtepomp AA-X. De volgende kaarten moeten in serie met de vorige kaart worden aangesloten. De communicatiekabel (W0, lengte, meter) is in de fabriek bevestigd en aangesloten volgens de onderstaande tabel. Kleur Wit (A) Bruin (B) Groen (GND) Warmtepomp (AA-X) Een andere accessoirekaart (AA-X) A B GND AA-X A B GND A B GND AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 A B GND A B GND AA-X -X -X -X -X0 -X -X9 9

ON 0 9 0 9 9 N L ON 0 9 0 9 9 N L NL LET OP! De relaisuitgangen op de accessoirekaart kunnen in totaal met max. A (0 V AC) worden belast. Aansluiting van sensoren en externe blokkering Gebruik kabeltype LiYY, EKKX of soortgelijk. Externe blokkering Er kan een contact (NO) worden aangesloten op AA- X:- om koelen te blokkeren. Als het contact sluit, wordt het koelen geblokkeerd. -X -X -X -X0 -X -X9 0 9 Externe aanvoertemperatuursensor (BT) Sluit de aanvoertemperatuursensor aan op AA-X:- op de ingangskaart in de warmtepomp. De kabel voor deze sensor (W0, lengte, meter) wordt in de fabriek aangesloten op de PCM 0/. DIP-switch De DIP-switch op de accessoirekaart moet als volgt worden ingesteld. -X -X -X -X0 -X -X9 Relaisuitgang voor indicatie koelmodus Het is mogelijk een externe indicatie van de koelmodus te verkrijgen middels een relaisfunctie via een potentiaalvrij variabel relais (max. A) op de ingangsprintplaat (AA), klemmenstrook X. Als de indicatie koelmodus is aangesloten op klemmenstrook X, moet deze worden geselecteerd in menu., zie Instellingen programmeren De instellingen van de PCM 0/ kunnen worden geprogrammeerd via de startgids of rechtstreeks in het menusysteem in NIBE F/F. LET OP! Zie ook de Handleiding voor installateur voor de F/F. ON BT 9 Startgids De startgids verschijnt bij de eerste keer opstarten na de installatie van de warmtepomp, maar is ook te vinden in menu.. Menusysteem F Als u niet alle instellingen via de startgids uitvoert of instellingen moet wijzigen, kan dit in het menusysteem. Menu. - systeeminstellingen 9 Accessoires activeren/deactiveren. Selecteer: "passieve koeling -leiding" Menu.9. - instellingen koeling F BT Instellen van de minimum aanvoertemperatuur, de tijd tussen koelen en verwarmen, de instellingen van de mengklep en de keuze welke ruimtesensor het koelen moet regelen. 0

NL Technische gegevens Technische gegevens PCM 0 PCM Aansluiting, warme zijde (mm) Aansluiting, koude zijde (mm) Hoogte (excl. pijpen) (mm) Breedte (mm) 00 00 Diepte (mm) 0 0 Gewicht (kg) 0 Vermogen, circulatiepomp (W) 0 0 0 0 Koelvermogen (kw) 9 Bestemd voor warmtepompen (kw bij 0/ C) 0 Afmetingen PCM 0 PCM ± 9 0± ± 0 00 0± 9 00

NL

Elschema/Wiring diagram/elektrischer schaltplan/elektrisch schema

NIBE AB Sweden Järnvägsgatan 0 Box SE- Markaryd Phone + 000 Telefax + 90 info@nibe.se www.nibe.se