Typische Anwendungen. Typical applications. Improvement of drive system:

Ähnliche Dokumente
Common Mode Filter 3ACMF400-xxx x 500 V, 10 to 200 A, 6 khz

All-Pole Sine-Filter 3AFSAP400-xxx x 500 V, 2,5 to 40 A, 6 khz

All-Pole Sine-Filter 3AFSAP400-xxx.060ULVD 3 x 500 V, 8 to 43 A, 6 khz

Sine-Filter 3AFS400-xxx 3 x 500 V, 2,5 to 1000 A, 1,5 to 18 khz

Allgemeine Technische Daten / General Technical Data

3AFS400-xxx V, 2.5 to 1000 A, 3 / 1.5 khz

FUSS-EMV Sinusfilter 3-phasig 4 A ac 400V + 25% ab 3kHz bis 120Hz Im Gehäuse

3 Phase + Neutral Line Filter 4F480-xxx x 528 V + Neutral-Line, 7 to 630 A, C2

3 Phase + Neutral Line Filter 4F480-xxx x 528 V + Neutral-Line, 7 to 2100A, C2

2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1)

3 Phase Filter 3F690-xxx x 690V, 10 to 400 A, C2

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

3 Phase Filter 3F480-xxx x 528 V, 7 to 2500 A, C2

Asynchronous Generators

Gesamtübersicht Ringkerndrosseln. summary toroidal-chokes. Tauscher Transformatoren

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich V AC

Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.

25W - 750W EINBAUNETZGERÄTE / BUILT-IN POWER SUPPLIES

Overview thermostat/ temperature controller

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Alcor, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch

MDC50 DC/DC-Wandler 50 Watt DC/DC Converter 50 Watts

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker

3 Phase Filter 3F480-xxx x 528 V, 7 to 700 A, C2

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

for Converters and Power Electronics

Datenblatt / Data sheet

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

3F480-xxx.230 EMV-Netzfilter / Three-Phase EMI-Line-Filters

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

Zubehör Frequenzumrichter Accessories Inverter

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

MDC30 DC/DC-Wandler 30 Watt DC/DC Converter 30 Watts

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

3 Phase Filter 3F480-xxx x 528 V, 7 to 2500 A, C2

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

3 Phase Filter 3F480-xxx x 520V, 7 to 2500 A, C2

3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-B*-R110 B84143-B*-R112

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

Innenbelüftete Synchron-Generatoren

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB. Technische Daten.

Stromzwischenkreisumrichter Current Source Inverter (CSI)

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Stromzwischenkreisumrichter Current Source Inverter (CSI)

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen

Typenreihe GH Lifting Solenoids

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

4CH AHD Digital Video Recorder kit

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Encoder series / Drehgeber-Serie 500

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Ein- und Ausgangsspannung V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN

drawbar eye series 2010

Prüfbescheinigung /Test Certificate

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

SUPS 3. Unterwasserpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung

Transkript:

Application and performance characteristics Attention: Common Mode Filters () can only be operated in combination with Sinusoidal Filters (e.g. 3AFS400-xxx)! Improvement of drive system: The filter allows to use unshielded motor cables For motor cable lengths 100 m total system costs are reduced by saving the cable screen Enables the usage of unlimited motor cable length Easier installation of the motor cable Reduction of motor noise Protects and increases engine life time by: Elimination of frequency-converter based bearing currents Avoidance of oscillations on the motor cable Reduction of eddy currents in motor and cable Elimination of fast du/dt-transients Elimination of voltage pulses and reduction of overvoltages The filter design and the used materials comply with the requirements of IEC 60939 and EN 61558-2-20. Typische Anwendungen Durch die einfache Kombination des Gleichtaktfilters mit einem entsprechenden herkömmlichen Sinusfilter ergibt sich ein allpoliges Sinusfilter, mitsamt dessen umfangreichen Vorzügen. Der Einsatz allpoliger Sinusfilter erzielt exzellente EMV- Eigenschaften, da sowohl leitungsgebundene als auch gestrahlte Störungen minimiert werden. Damit empfiehlt sich der Einsatz besonders zur Filterung der Antriebe von beispielsweise Aufzügen, Lüftern, Pumpen oder Kompressoren, welche sich in sensiblen Umgebungen wie medizinischen Einrichtungen, Messlaboren, IT- oder Wohnbereichen befinden. Ein weiteres Einsatzfeld findet sich bei räumlich ausgedehnten Antriebssystemen, beispielsweise in Tunneln, Windkraftanlagen, Bergwerken u.a. Hier müssen häufig über weite Strecken geschirmte Kabel verlegt werden, die zum einen sehr kostenintensiv und zum anderen aufwändig zu installieren sind, z.b. da der Schirm in regelmäßigen Abständen aufgelegt werden muss. In diesem Fall erzielt die Verwendung von allpoligen Sinusfiltern bereits ab Motorkabellängen von 100m Systemkostenvorteile. Bei sensiblen und schwer zu wartenden Motoren empfiehlt sich ebenfalls der Einsatz allpoliger Sinusfilter. Entsprechend konventioneller Sinusfilter schützen sie die Wicklungsisolation, da sie nicht mehr durch schnelle Spannungsänderung sowie Spannungsspitzen strapaziert wird. Zusätzlich werden durch allpolige Sinusfilter die durch den Frequenzumrichter verursachten Lagerströmen vollständig beseitigt. Typical applications The simple combination of common mode filter with a corresponding conventional sine filter produces an all-pole sine filter, along with its extensive features. The use of all pole sine filters achieves excellent EMC properties, since both conducted and radiated disturbances are minimized. Thus, the usage is particularly recommended for filtering the drives of e.g. elevators, fans, pumps and compressors, which are located in sensitive environments such as medical facilities, measuring laboratories, IT or residential areas. Another field of application is found in spatially extended drive systems such as tunnels, wind power plants, mines, etc. In this case, often very long shielded cables must be installed. On one hand these cables are expensive and on the other they are difficult to install. For example, since the cable screen has to be grounded at regular intervals. In this case, the usage of an all-pole sine filter obtains already for motor cable lengths of 100m system cost advantages. For sensitive and difficult serviceable engines the use of all-pole sine filters is recommended, too. All-pole sinefilters protect the winding insulation as well as conventional sine filters, because the insulation is less strained by fast transient voltages and voltage peaks. In addition to that, the all-pole sine filter eliminates the frequency-converter based bearing currents. Edition: 06.09.2018 Technical changes and product improvements reserved. Page 1

Frequenzumrichter + Sinusfilter Frequency Inverter + Sinefilter Last / Motor Load / Motor Gleichtaktfilter / Common Mode Filter Technische Daten / Technical data Benötigter Sinusfilter / Required sinusoidal filter 3AFS400-xxx oder / or 3AFS400-xxxLVD Bemessungsspannung / Rated voltage 400 V AC ± 10% 1) Zwischenkreisspannung / DC Link voltage 565 V DC ± 10% 1) Drehfeldfrequenz / Motor speed max. 60 Hz Taktfrequenz / Pulse frequency min. 6 khz Temperaturbedingungen / Temperature conditions Transport / Transportation -25 C 85 C Lagerung / Storage -25 C 55 C Betrieb / Operation -20 C 40 C (bis / up to 60 C 2) ) Aufstellhöhe / Installation height 1000 m ü.nn / above sea level (bis / up to 2000 m 2) ) IEC Klimakategorie / Climatic category 25/100/21 Schutzart / Protection class IP20 Kühlung / Cooling AN, Montageplatte / mounting plate Anschlüsse / Terminals Berührungsgeschützte Klemmen touch protected screwing terminals 1) Die genannte Spannungstoleranz bezieht sich auf Netzschwankungen. Ein dauerhafter Betrieb an der oberen Spannungsgrenze führt zu zusätzlichen Verlusten und kann ggf. das Filter schädigen. The given voltage tolerance is based on allowed fluctuations of the supply voltage. A permanent operation at the upper voltage limit increases the filter losses and may damage the filter. 2) Umgebung bis 60 C mit 2 % Stromreduzierung pro Kelvin möglich. Aufstellhöhe bis 2000 m mit 1 % Stromreduzierung pro 100 m möglich. Ambient up to 60 C with 2 % current derating per Kelvin. Mounting height up to 2000 m with 1 % current derating per 100 m. Typ I R Überlast 3) Verlustleistung Gewicht Klemmbereich Anzugsmoment Type I R Overload 3) Power Loss Weight Terminal Torque [A] [A] [W] [kg] [mm²] [Nm] 3ACMF400-010.060 10 2 x I R 20 9 0,2 6 1,5 1,8 3ACMF400-016.060 16 2 x I R 39 9 0,5 10 1,5 1,8 3ACMF400-025.060 25 2 x I R 40 9,2 0,5 10 1,5 1,8 3ACMF400-035.060 35 2 x I R 72 9,7 0,5 10 1,5 1,8 3ACMF400-050.060 50 2 x I R 90 17,4 10 25 4 4,5 3ACMF400-063.060 63 2 x I R 79 22,9 10 25 4 4,5 3ACMF400-080.060 80 2 x I R 80 27 16 50 6 8 3ACMF400-100.060 100 2 x I R 120 27 16 50 6 8 3ACMF400-150.060 150 2 x I R 180 37 35 95 15 20 3ACMF400-200.060 200 2 x I R 200 57 35 95 15 20 3) 2 I R für 10 Sekunden alle 6 Minuten / 2 I R for 10 seconds every 6 minutes Prinzipschaltbild / Principle circuit L_CM C_Y Entladewiderstände Bleeding resistors U1 U2 V1 W1 V2 W2 Edition: 06.09.2018 Technical changes and product improvements reserved. Page 2

H D F G Gleichtaktfilter / Common Mode Filter Abmessungen / Dimensions Angaben in mm, Toleranzen nach DIN ISO 2768-1-m Values in mm, tolerance according to DIN ISO 2768-1-m Filtertyp Höhe Breite Tiefe Befest.-Maße Bef.-Bohr. Filtertype Height Width Depth Mounting Mounting H B T G F D E 3ACMF400-010.060 230 110 135 231 200 215 90 M5 6,5 3ACMF400-016.060 230 110 220 250 200 215 90 M5 6,5 3ACMF400-025.060 230 110 220 250 200 215 90 M5 6,5 3ACMF400-035.060 230 110 220 250 200 215 90 M5 6,5 3ACMF400-050.060 360 150 260 377 300 345 90 M8 6,5 3ACMF400-063.060 360 150 260 377 300 345 90 M8 6,5 3ACMF400-080.060 370 160 290 396 310 345 90 M8 8,5 3ACMF400-100.060 370 160 290 396 310 345 90 M8 8,5 3ACMF400-150.060 400 180 350 439 340 370 90 M8 8,5 3ACMF400-200.060 490 180 450 529 430 460 120 M8 8,5 B Eingang Input E U1 V1 W1 T Ausgang Output U2 V2 W2 Edition: 06.09.2018 Technical changes and product improvements reserved. Page 3

Typische Form der Spannung am Motor / Typical shape of motor voltages L1 L2 L3 M 3~ Netz Line Netzfilter Line Filter Frequenzumrichter Frequency Inverter geschirmtes Kabel shielded cable 3AFS... 3ACMF... Motor Sinusfilter Sinusoidal Filter (3AFS ) (3AFS ) Sinusfilter + Gleichtaktfilter (3AFS + 3ACMF ) oder Allpoliges Sinusfilter (3AFSAP ) Sinusoidal Filter + Common Mode Filter (3AFS + 3ACMF ) or All-Pole Sinusoidal Filter (3AFSAP ) Mit allpoligen Sinusfiltern sind am Ausgang von Frequenzumrichtern keine geschirmten Kabel mehr erforderlich. Die Grenzwerte nach Tabelle 16 der Produktnorm für drehzahlveränderbare Antriebe EN61800-3 werden auf Motorleitungen eingehalten. Die ungeschirmte Motorleitung kann beliebig lang dimensioniert werden. Even in the first environment, with all-pole sinusoidal filters no shielded lines are required at the output of frequency converters. The limits specified in Table 16 of the product standard for variable speed drives EN61800-3 are met on the motor lines. The unshielded motor line can be designed arbitrarily long Edition: 06.09.2018 Technical changes and product improvements reserved. Page 4

Allgemeine Hinweise / General Information Eignung des Frequenzumrichters Für den zuverlässigen Betrieb ist es von größter Bedeutung, dass der Umrichter für den allp. Sinusfilterbetrieb geeignet ist. Der Umrichter muss mit einer festen Taktfrequenz oder einem Band von Taktfrequenzen in der Größenordnung der Nenn-taktfrequenz der Gleichtaktfilter von 6 bis 16 khz arbeiten. Viele Umrichter arbeiten im Bereich niedriger Drehzahlen mit verringerter Taktfrequenz oder mit Pulsmustern ohne feste Taktfrequenz. Diese Betriebsarten sind mit dieser Filterlösung nicht zulässig. Warnhinweis 1) Gleichtaktfilter müssen immer am Ausgang eines Sinusfilters angeschlossen werden. Wird das Gleichtaktfilter ohne Sinusfilter betrieben, so werden die Filterkomponenten zerstört. zusätzlich kann der Frequenzumrichter beschädigt werden. 2) Allpolige Sinusfilter bzw Gleichtaktfilter enthalten Kondensatoren gegen Erde. Bei Unterbrechung des Schutzleiters können gefährliche Berührungsströme auftreten. Es ist immer das Gehäuse zuerst mit dem Schutzleiter zu verbinden und eine Gefährdung von Personen oder Tieren durch Montage auf eine geerdete Montageplatte auszuschließen. Es ist ein fester Anschluss nach EN 50178 erforderlich. Verbindung zum Ausgangsfilter Das Ausgangsfilter muss mit dem Umrichter auf eine gemeinsame, leitfähige Montageplatte montiert werden. Ist dies nicht möglich, so stellen Sie eine für HF-Ströme niederimpedante Verbindung her. Hierzu kann beispielsweise ein Kupferflachband benutzt werden. Ein üblicher - Leiter reicht durch seine gering leitende Oberfläche nicht aus. Die Leitung von Umrichter zu Ausgangsfilter muss geschirmt und maximal 2 m lang sein. Der Schirm muss beidseitig EMV-gerecht aufgelegt werden. Ein Schirmauflageblech liegt jedem Ausgangsfilter bei. Die Schirmauflage kann einzeln bestellt werden Suitability of Frequency Inverter For reliable operation, it is of utmost importance that the converter is suitable for operation with allpole sine filters. The converter must operate at a fixed clock frequency or a band of discrete clock frequencies on the order of the nominal switching frequency of the common mode filter of 6 to 16 khz. Many inverters operate at low engine speeds with reduced clock frequency or pulse patterns without a fixed clock frequency to reduce inverter losses. These operation modes are not allowed with this filter solution Warning 1) Common mode filters must always be connected at the output terminals of a sine filter. If the common mode filter runs without a sine filter it will be damaged. The voltage source inverter may additionally suffer damages as well. 2) All-pole sine filters or common mode filters contain capacitors to ground. In case of interruption of the protective conductor dangerous touch currents may appear. The protective conductor shall always be connected to the housing first. The endangering of people or animals should be avoided by mounting the filter on a grounded mounting plate. A fixed connection according to EN 50178 is required. Connecting with the Output Filter The output-filter and the inverter have to be mounted on the same conductive mounting plate. If this is impossible, a connection should be realised which is low-impedant for high frequency currents. For example, connect the inverter and the filter by a flat copper ribbon. A conventional conductor has a too small surface for HF currents. The line between inverter and output filter shall be shielded and may not be longer than 2 m. The shield shall be connected EMC-conform on both sides. A shield connection plate comes with every output filter. These can be ordered separately: 2,5 bis 16 A SA-D-001 25 und 40 A SA-D-002 2,5 to 16 A SA-D-001 25 and 40 A SA-D-002 Edition: 06.09.2018 Technical changes and product improvements reserved. Page 5