POSITIONIERUNG DES GURTES

Ähnliche Dokumente
DE ONwalk 500 ÜBERSICHT. Display. Bestätigen / Rücksetzung ERSTANWENDUNG. 2.1 Einschalten. 2 Sek. 1,5 Sek. 1/6

ÜBERSICHT ERSTANWENDUNG. 2.1 Einschalten. DE ONwalk 900. Display. Rechts / + Links / - Bestätigen / Rücksetzung. Batteriefach. Gürtelklemme.

ONRHYTHM 500. r j e c i l o 廢電池請回收

BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG LADEN DES AKKUS

Modus/Bestätigen/(Einstellungen) B C. Dieses Produkt kann in den Standby-Modus versetzt werden, um die Batterielaufzeit zu verlängern.

G-Eye 2 LCD BESCHREIBUNG: LCD-KIT INSTALLATION DES MONITORS. Navigation nach unten / Zoom - / Lautstärke - Navigation nach links / Schnellrücklauf

Akku aufladen... 4 Einlegen der Micro-SD-Karte... 4

Akku aufladen... 4 Einlegen der Micro-SD-Karte... 4 Wasserdichtes Gehäuse verwenden... 4

BESCHREIBUNG DER KAMERA... 3 ERSTE SCHRITTE... 5 AKKU EINLEGEN...5 AKKU AUFLADEN...5 EINLEGEN DER MICRO-SD-KARTE...5 NUTZUNG IHRER G-EYE-KAMERA...

BESCHREIBUNG DER KAMERA... 3 ERSTE SCHRITTE... 5 AKKU EINLEGEN...5 AKKU AUFLADEN...5 EINLEGEN DER MICRO-SD-KARTE...5 NUTZUNG IHRER G-EYE-KAMERA...

G-Eye 2 Discover PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 AKKU LADEN...3 MICRO-SD-KARTE EINSCHIEBEN...3 NUTZUNG IHRES G-EYE 2...

ZERTIFIKAT. Herrenknecht AG ISO 14001:2015. Schlehenweg Schwanau Deutschland

LT C R - LG C R - φ φ φ

Scale PRÄSENTATION ÜBLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN BEDIENUNGSANLEITUNG...2

High-Power- Serie Pneumatik-Serie Kompakter Schwenkspanner Hydraulik-Serie Ventile/Kupplung Hydraulikeinheit Manuelle Produkte

ZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz Urbach Deutschland ISO 9001:2015

Auswahl wichtiger Gesetze, Jahres Zusammengestellt von Jakob Riemenschneider. II. Erlasse des Staatsrats und Rechtsakte anderer Exekutivorgane 2

Das Programm der Kälte Klima Messe in Shanghai 上海制冷展 行程安排

Kurzanleitung BFH-11 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch.

SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园

BFH-14 FITNESSBAND. Bedienungsanleitung. DEUTSCH.

Kurzanleitung Modell: Denver SW-160

Kurzanleitung BFH-12 Schwarz Grün Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch.

SW-450 SMARTWATCH. Bedienungsanleitung. DEUTSCHE.

BT MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS

Run Profiler: Bedienungsanleitung. 1 P age

Lagerbereich 仓储. Büroviertel 办公区. Startup-Campus 孵化基地

Offenlegung von Jahresabschlüssen

H yd r a ul i sches Werkzeughebevorrichtung

SW-500 SMARTWATCH Bedienungsanleitung

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

POS. cyberjack. Kurzanleitung. cyberjack POS ZN

So verwenden Sie Intelligent VOICE

Wirtschaftsvereinigung für die Interessen der Luft- und Raumfahrt in der deutschen Hauptstadtregion über 100 Mitgliedsunternehmen rund 16.

ZERTIFIKAT für DIN EN ISO 13485:2012. (Medizinprodukte - Qualitätsmanagementsysteme - Anforderungen für regulatorische Zwecke)

Branchenkatalog für Technische Schläuche. Pre-PUR. Abr. FOOD IH 2018 NORRES SCHLAUCHTECHNIK ABGASABSAUGUNG.

PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 VERWENDUNG IHRER G-EYE-KAMERA... 4 PARAMETER DATUM UND UHRZEIT... 6 LASER-ZIELVORRICHTUNG...

Deutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog

COMFORT BIKE. Maxi. COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in. 45 min. 130 kg 287 lbs

Projektmanagement Horst Martin & Heinz Renner

Bedienungsanleitung BTE-100.

Symposium Der literarische Nietzsche

工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨

Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5

UNIVERSAL BLUETOOTH 3.0 TASTATUR. Kurzanleitung

Herzlichen Glückwunsch Lieferumfang:


Benutzerhandbuch des Kalenji Cardio Connect

Pressemitteilung. Erweiterung im Schrittmotoren-Sortiment. Schönaich, FAULHABER übernimmt die Dimatech SA

Bericht über den 7. Sinalu Tea Klatsch 第七届中德路茶会的报告

Die Zertifizierungsstelle von Swiss Safety Center AG bescheinigt, dass die Firma

Chinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Stadtteilschule Sekundarstufe I

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts

Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China

德国文化 作业习题 德国文化 作业习题 1. 单课作业习题

Bluetooth Keyboard Bluetooth Tastatur KEY2GO X500. Bedienungsanleitung Q W E R T Z U I O P U S D F G H J K L O A Y X C V B N M =?

Rk /2 Stand: November Rechtsanwaltsliste. Allgemeine Informationen

Bluetooth-Lautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG BTL-60

GPS SMARTWATCH BEDIENUNGSANLEITUNG. Art.-Nr./No. d art CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG CHURERSTRASSE 82 CH-8808 PFÄFFIKON

德国中国商会 - 在德中资企业专场招聘会. CHKD - Recruitment Fair Die deutsch-chinesische Karrieremesse

T1 - True Wireless Kopfhörer. Bedienungsanleitung

Bevor Sie mit der Lümen Tabü TL800 starten können, ist es notwendig, die entsprechende App für Ihr Smartphone herunter zu laden.

Encoder model Drehgebermodell

ELLIPTICAL. Maxi ELLIPTICAL. ESSENTIAL + 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 30 min. 110 kg 242 lbs

Blutdruckmessgerät / Handgelenk

Akku laden. Bedienelemente:

V -6 X X. mit Schrittmotor/with step motor Typ/type Bestell-Nr./part no. 12 mm Hub/travel HVM HSM C

Offshore-Ausführung OLTC/DETC

Verwaltungsmethode zur Informationsoffenlegung im kommerziellen Franchising

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN HelpLine-Steckdosenempfänger

Empfänger mit Brustgurt zur Herzfrequenzmessung mit Smartphones BEDIENUNGS-ANLEITUNG

ZChinR. Zeitschrift für Chinesisches Recht. Heft 3/2016

China Analysis 86 April 2011

Produktinformation / Product Information / 产品信息

Vernetztes Hören. Life sounds brilliant. Das neue Pure 13 BT. Weltklasse Audiologie mit direkter Verbindung zu iphone und TV.

M600 Die häufigsten Fragen

Die Entwicklung des chinesischen Kapitalmarktrechts im Jahr 2004: Großbaustelle mit Brandherden

TIQ GERMAN /DEUTSCH

EAXUS ANDROID CONTROLLER

Size: 60 x mm * 100P

BLUETOOTH - TASTATUR. Benutzerhandbuch DA-20153

Medizinische Versorgung in Guangzhou/Kanton

1 Brustgurt (bestehend aus Sensor und elastischem Gurt) (Art.-Nr. RUNDC2, Type: TD00380) inkl. Lithiumbatterie (3V, CR2032)

Schnellstartanleitung

Deutsche Bedienungsanleitung

Phonak Remote. Gebrauchsanweisung

ACHTUNG! GEFAHR DES ERSTICKENS DURCH KLEINTEILE. BENUTZUNG NUR UNTER UNMITTELBARER AUFSICHT DURCH ERWACHSENE. NICHT FÜR KINDER UNTER 8 JAHREN!

海外規格認定書 APPROVAL SHEET TOR SAFETY STANDARD. 認定規格 Approval. クラス Class CAN/CSA-E パナソニックエレクトロニックデバイス江門有限公司

Cardiofit Bedienungsanleitung

Encoder model Drehgebermodell

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSHANDBUCH

ist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche.

海外規格認定書 THE CERTIFICATE FOR SAFETY STANDARD. クラス Class

Agilent 7697A Headspace-Probengeber

Fehlerbehebung zu Bluetooth Problemen mit Garmin Connect Mobile

Herzlich willkommen! Wachsen kann ich da,

Transkript:

DE KOMPATIBILITÄT Ihr Dual Belt Herzfrequenzsensor-Gurt sendet das Herzfrequenz-Signal dank zweier Drahtlos-Übertragungstechniken: ANT+ Bluetooth Smart KOMPATIBILITÄT MIT BLUETOOTH SMART Ihr Gurt ist mit allen Geräten kompatibel, die das Bluetooth Smart Protokoll (oder Bluetooth 4.0) nutzen. Vergewissern Sie sich bezüglich der Kompatibilität bei dem Hersteller Ihres Geräts. Bei Nutzung mit einem Telefon, vergewissern Sie sich bitte auch, dass: ÎÎSie eine aktuelle Betriebssystemversion haben: Android: Version 4.3 oder höher ios : iphone 4s oder höher Windows Phone : Version 8.1 oder höher Î Îdie Anwendung mit den Bluetooth Smart Gurten kompatibel ist. Erkundigen Sie sich bei dem Hersteller Ihrer Anwendung. Eine kompatible Telefone angebende Liste finden Sie unter der folgenden Adresse: support.geonaute.com/bluetooth KOMPATIBILITÄT MIT ANT+ Ihr Gurt ist mit allen Geräten kompatibel, die das ANT+ Protokoll nutzen. Vergewissern Sie sich bezüglich der Kompatibilität bei dem Hersteller Ihres Geräts oder auf: www.thisisant.com/directory Bei Nutzung mit einem Telefon, vergewissern Sie sich bitte auch, dass die Anwendung mit den ANT+ Gurten kompatibel ist. Erkundigen Sie sich bei dem Hersteller Ihrer Anwendung. 1 - Befeuchten Sie die Sensoren Ihres Gurtes. POSITIONIERUNG DES GURTES 1/5

2 - Platzieren Sie den Gurt auf Ihrer Brust und ziehen ihn enger. EMPFANGSBEREICH FÜR DAS SIGNAL DES HERZFREQUENZSENSORS Um den ordnungsgemäßen Empfang des Signals vom Gurt zu gewährleisten, ist es ratsam, Ihre Uhr oder Ihr Telefon im folgenden Empfangsbereich zu platzieren: 100 cm 3937 inches 2/5

BENUTZUNG MIT EINEM BLUETOOTH SMART GERÄT BENUTZUNG MIT EINEM BLUETOOTH SMART TELEFON 1 - Sobald der Gurt platziert ist, aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres Telefons. Bluetooth Smart Zusatzgeräte erscheinen nicht auf der Liste der Bluetooth Geräte. In sofern ist es ganz normal, dass Sie es nicht in der Liste angezeigt sehen. 2 - Starten Sie die Sportanwendung Ihrer Wahl. Vergewissern Sie sich, dass diese mit einem Bluetooth Smart Gurt kompatibel ist. 3 - Beim ersten Gebrauch müssen Sie ein Pairing zwischen Ihrem Gurt und der Anwendung starten. Das Pairing ermöglicht die Erkennung des Gurtes durch die Anwendung. Üblicherweise befindet sich das Pairing in den Einstellungen der Anwendung. 4 - Sobald Ihr Gurt erkannt wurde, können Sie mit Ihrer Aktivität beginnen. BENUTZUNG MIT EINEM ANDEREN BLUETOOTH SMART GERÄT BENUTZUNG MIT EINEM ANT+ GERÄT 1 - Starten Sie die Sportanwendung Ihrer Wahl. BENUTZUNG MIT EINEM ANT+ SMARTPHONE Vergewissern Sie sich, dass diese mit einem ANT+ Gurt kompatibel ist. 2 - Beim ersten Gebrauch müssen Sie ein Pairing zwischen Ihrem Gurt und der Anwendung starten. Das Pairing ermöglicht die Erkennung des Gurtes durch die Anwendung. Üblicherweise befindet sich das Pairing in den Einstellungen der Anwendung. 3 - Sobald Ihr Gurt erkannt wurde, können Sie mit Ihrer Aktivität beginnen. BENUTZUNG MIT EINEM ANDEREN BLUETOOTH SMART GERÄT 3/5

ERSETZEN DER BATTERIE RECHTLICHE HINWEISE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt DECATHLON, dass das Gerät Dual Belt den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die EG-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link erhältlich: http://support.geonaute.com/fr-fr/declaration-de-conformite RECYCLING Das Symbol «durchgestrichene Mülltonne» bedeutet, dass dieses Produkt sowie der darin enthaltene Akku nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen dem Sondermüll zugeführt werden. Bringen Sie den Akku sowie Ihr nicht mehr verwendetes elektronisches Produkt an eine entsprechende Sammelstelle, um das Recycling zu ermöglichen. Durch die Verwertung elektronischer Abfälle schützen Sie die Umwelt und Ihre Gesundheit. Entsorgen Sie die Batterien an einer Sammelstelle zum Recycling. KONTAKT Wir haben immer ein offenes Ohr für Informationen bezüglich Qualität, Funktionstüchtigkeit oder Gebrauch unserer Produkte: http://support.geonaute.com Wir bemühen uns, Ihnen so schnell wie möglich zu antworten.die Garantie gilt weder für die Batterie noch bei Rissen, Brüchen oder sichtbaren Stoßspuren am Gehäuse. 4/5

Made in Taiwan Fabricado em Taiwan Произведено в Тайване İmal edildiği yer Tayvan 台湾制造臺灣製造 ผล ตในไต หว น 商标 Geonaute 以下标示仅在中国大陆地区适用迪脉 ( 上海 ) 企业管理有限公司, 上海市浦东新区银霄路 393 号五层东侧邮编 :201204 产品等级 : 合格品质检证明 : 合格 IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda CNPJ : 02.314.041/0001-88 540-0011 大阪市中央区農人橋 1-1-22 大江ビル 10 階ナチュラムイーコマース株式会社 台灣迪卡儂有限公司台灣台中市 408 南屯區大墩南路 379 號諮詢電話 : (04) 2471-3612 Импортер: ООО «Октоблу»,141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3, +7(495)6414446 для занятий спортом TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY