PREISE UND INFOS ZUR SCHMITTEN UND SCHIFFFAHRT



Ähnliche Dokumente
PREISE UND INFOS ZUR SCHMITTEN UND SCHIFFFAHRT

PREISE UND INFOS ZUR SCHMITTEN UND SCHIFFFAHRT

Preisliste für The Unscrambler X

SO WIE ICH WILL SAALFELDEN LEOGANG CARD THE WAY I WANT

Einkommensaufbau mit FFI:

Mehr Urlaub in einer Hand!

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Listening Comprehension: Talking about language learning

Equipment for ball playing

Kinder-Skischul-Tarife der Skischule Arlberg

Lake Zürich. Lake Cruises from Zürich. 3 April 23 October Zürich Bürkliplatz Zürich Wollishofen Zürichhorn Casino. Zollikon Kilchberg Bendlikon


German Section 28 - Online activitites

Cycling and (or?) Trams

Bulletin th European Deaf Table Tennis Championships th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Englisch-Grundwortschatz

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Inhaber Vito & Doris Esposito

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Summer Academy 2013 Travel Advise

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Planning a trip to California

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA

Verkaufen und noch mehr verdienen mit

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

AEZ Yacht & Yacht SUV highgloss high gloss. DOTZ MUGELLO schwarz glänzend / hornpoliert black / polished

Herzlich willkommen zu den Wiesnwochen

Our outdoor suggestions for summer

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Cycling. and / or Trams

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

EEX Kundeninformation

Welcome Package Region Stuttgart

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

4 Zimmer Wohnung in Neukirchen am Großvenediger Salzburg Österreich

Lektion 3: Nominativ und Akkusativ (nominative and accusative cases)

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«.

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

DEUTSCH 3 Päckchen 7

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Appartamenti Villa Garden (engl)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders.

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

a lot of, much und many

Schneeschuh-Wanderprogramm 2012/2013

Appartamenti Villa Garden (engl)

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

9 Auto. Rund um das Auto. Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu.


WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

1. Welche Länder in der Welt würdest du am liebsten besuchen?

NEW Location: Messe Friedrichshafen 2014 TUESDAY, AUGUST 26 FRIEDRICHSHAFEN, GERMANY DEMO DAY.

Ablauf des Unterrichtsbeispiels

Top of Zürich. utokulm.ch. Unsere Partnerbetriebe: Hotel UTO KULM. Unsere Partner:

Be independent: Der Club. Einer für alle...

* Leichte Sprache * Leichte Sprache * Leichte Sprache *

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

in the Simplon region above Brig

Musterdepot +134% seit Auflegung Trading Depot für alle kurzfristig orientieren Anleger

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0) Fax +41 (0)

Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können. Jörg NetBusiness Consulting AG

The SOUND OFMUSIC. Trail. Die Berge (er)leben. The hills are alive

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT


FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG


Kulturelle Evolution 12

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Readme-USB DIGSI V 4.82

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Version/Datum: Dezember-2006

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132

Wie gestaltet man Online-Umfragen mit SurveyMonkey?

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April

Transkript:

SOMMER / SUMMER 2015 PREISE UND INFOS ZUR SCMITTEN UND SCIFFFART PRICES AND INFORMATION FOR TE SCMITTEN AND LAKE ZELL

2 3 INALT CONTENTS WANDERN / IKING Geführte Wanderungen / Guided hikes 4 Wandertipps / iking tips 6 7 öhenpromenade / igh altitude promenade 8 9 FAMILIE / FAMILY Schmidolins Feuertaufe / Schmidolin s baptism of fire 10 11 Schmidolins Feuerstuhl / Schmidolin s rocket bike 12 13 E-Motocross Park / E-Motocross Park 14 15 Speicherteich Plettsaukopf / Reservoir Plettsaukopf 16 17 SCMITTEN SPECIALS / SCMITTEN SPECIALS Discgolf 18 19 Bergyoga / Mountain yoga 38 SERVICE / SERVICE Öffnungszeiten / Opening hours 20 Tickets & Preise / Tickets & prices 22 27 Zell am See-Kaprun Karte / Zell am See-Kaprun Card 25 Panoramakarte / Panorama map 28 30 Beste Österreichische Sommer-Bergbahnen 34 Best Austrian Summer Lifts Partner 35 Essen und Trinken / Eat and drink 36 37 Veranstaltungen / Events 39 KUNST UND KULTUR / ART AND CULTURE 4 Seen Kunstwanderung / 4 lakes art hike 31 33 Gestaltung: ramseidenzwei.com Fotos: Faistauer, Felsch, GBK, Leoganger Bergbahnen, Bergbahnen Saalbach interglemm, Schmittenhöhebahn AG, TVB Zell am See-Kaprun Alle Angaben vorbehaltlich Änderungen. All information subject to modification.

4 5 KOSTENLOS GEFÜRTE WANDERUNGEN SOMMER 2015 FREE GUIDED IKES SUMMER 2015 WANDERUNG/IKE TREFFPUNKT/MEETING POINT TAG/DAY Kräuterwanderung erbal hike Almwanderung Mountain pasture hike Familienwanderung Nature family hike Pinzgauer Spaziergang Pinzgau stroll 4 Seen Kunstwanderung 4 lakes art hike Musikwanderung Music hike 9.45 Uhr/9:45 am Schmittenhöhebahn Talstation Auffahrt mit Sonnenalm- und Sonnkogelbahn/Schmittenhöhebahn valley station. Ascent with Sonnenalm- and Sonnkogelbahn 9.15 Uhr/9:15 am Schmittenhöhebahn Talstation Schmittenhöhebahn valley station 9.45 Uhr/9:45 am Schmittenhöhebahn Talstation Schmittenhöhebahn valley station 8.15 Uhr/8:15 am Schmittenhöhebahn Talstation Schmittenhöhebahn valley station 9.45 Uhr/9:45 am Schmittenhöhebahn Talstation Schmittenhöhebahn valley station 11.00 Uhr/11:00 am bei der Elisabethkapelle at the Elisabeth chapel Montag/Monday 15. Juni 14. September 15 June 14 September Dienstag/Tuesday 16. Juni 15. September 16 June 15 September Mittwoch/Wednesday 17. Juni 16. September 17 June 16 September Donnerstag/Thursday 2. Juli 17. September 2 July 17 September Freitag/Friday 19. Juni 11. September 19 June 11 September Sonntag/Sunday 21. Juni 23. August 21 June 23 August Die Teilnahme an den Wanderungen ist kostenlos, nur das Seilbahnticket ist zu bezahlen. Die geführten Wanderungen werden bis maximal 25 Personen durchgeführt. Für Gruppen ab 10 Personen ist eine Anmeldung unbedingt erforderlich (Tel.: InfoCenter Schmittenhöhebahn +43 (0)6542/789-211). Participation in the hikes is free, only the cablecar ticket has to be purchased. Maximum 25 people on guided hikes. For groups of 10 and more, reservations are essential (Tel.: InfoCenter Schmittenhöhebahn +43 (0)6542/789-211).

6 WANDERTIPPS ÖENPROMENADE NR. 68 Bergfahrt mit der Schmittenhöhebahn. Wanderung entlang der öhenpromenade (kinderwagentauglich). Mit Schautafeln, Aussichtsplattformen, Murmeltierbau und olzschnitzfiguren. Talfahrt mit der Sonnenalm- & Sonnkogelbahn. Tour auch in entgegengesetzter Richtung möglich. SCMIDOLINS FEUERTAUFE AUF JÄGERSTEIG NR. 56 Erlebniswanderweg mit Geschicklichkeitsstationen für die ganze Familie. Berg- und Talfahrt mit Areitbahn I oder cityxpress. PINZGAUER SPAZIERGANG NR. 719 Anspruchsvolle öhenwanderung für geübte Wanderer: Auffahrt mit der Schmittenhöhebahn. Wanderung entlang des Pinzgauer Spaziergangs (Abstieg ins Tal ist zu jedem Ort im Oberpinzgau bis Stuhlfelden/ Mittersill möglich). Rückfahrt mit dem Bus oder der Pinzgauer Lokalbahn zum Ausgangsort Zell am See. SISI-RUNDWEG NR. 1 Bergfahrt mit der Schmittenhöhebahn. Gemütlicher Rundwanderweg (ca. 30 Minuten) mit Infotafeln über die Kaiserin Sisi. Ausgangspunkt ist die Elisabethkapelle. WANDERWEG NR. 64 Gemütliche Wanderung vom Sonnkogel zur Sonnenalm mit Aussichtsplattform bei der Wankrautalm. Ausgehend von der Sonnkogelbahn Bergstation. Tour auch in entgegengesetzter Richtung möglich. PFAFFENKENDELSTEIG NR. 69 Durch die geschützte Waldlage besonders an heißen Tagen sehr zu empfehlen. Der gemütliche Wanderweg beginnt etwas unterhalb des Gipfels der Schmittenhöhe am Pinzgauer Spaziergang und führt bis ins Tal oder bequemer zu den Bergstationen des cityxpress oder der Areibahn I. REGENTIPPS Schmittenhöhebahn: Gutschein für ein heißes Getränk. Areitbahn I, cityxpress und Sonnenalmbahn: Mit den Regentropfen fällt der Preis nähere Auskünfte an unseren Kassen. Für alle Wanderungen gilt: Wanderbekleidung und festes Schuhwerk. Für Unfälle und Verletzungen übernimmt die Schmittenhöhebahn AG keinerlei aftung. Detaillierte Beschreibung der Wanderungen siehe Wanderkarten. IKING TIPS IG ALTITUDE PROMENADE NO. 68 Ascent on Schmittenhöhebahn. ike along the high altitude promenade (suit able for prams and strollers). Including info panels, panorama platforms, marmotte den and wood-carved sculptures. Descent on Sonnenalm- & Sonnkogelbahn. This tour is equally enjoyable in the oppposite direction. SCMIDOLIN S BAPTISM OF FIRE ON TE JÄGERSTEIG NO. 56 Adventure hiking trail with stations to test your adroitness, for the whole family. Ascent and descent with Areitbahn I or cityxpress. PINZGAU STROLL NO. 719 Demanding high altitude hike for experienced hikers: ascent with Schmittenhöhebahn. ike along Pinzgau Stroll (descent to the valley is possible to every village of upper Pinzgau to Stuhlfelden/Mittersill). Return trip by bus or on Pinzgauer Lokalbahn to point of departure Zell am See. SISI ROUND TRIP NO. 1 Ascent with Schmittenhöhebahn. Easy hike (about 30 min.) with interesting information spots about Empress Sisi. Starting point is the Elisabeth chapel. IKING TRAIL NO. 64 Comfortable hike from Sonnkogel to Sonnenalm with panorama platform at Wankrautalm. The hike starts from Sonnkogelbahn mountain station. This tour is equally enjoyable in the oppposite direction. PFAFFENKENDELSTEIG NO. 69 Due to its protective forest terrain, this hike is a good tip for hot summer days. The easy-going hiking trail starts just below the summit of the Schmittenhöhe at the Pinzgau Stroll and leads down to the valley or comfortably to the mountain terminals of the cityxpress or Areitbahn I. TIPS FOR RAINY WEATER Schmittenhöhebahn: voucher for one hot drink. Areitbahn I, cityxpress and Sonnenalmbahn: When the rain falls, so does the price. for details, please inquire at the cash desk. Valid for all hikes: please wear hiking clothes and sturdy hiking boots. For accidents or injuries no liability is assumed by Schmittenhöhebahn AG. For detailed information on hikes, please see hiking maps. Kinderrückentragen können im InfoCenter Schmitten und im Intersport Schmitten bei der Areitbahn I oder cityxpress Talstation kostenlos ausgeliehen werden.* Child back carriers can be rented for free at the InfoCenter Schmitten and at Intersport Schmitten at Areitbahn I or cityxpress valley station.* *Solange der Vorrat reicht/as long as stocks last 7

ndd 2 e.indd 1 8 Mit Gewinnspiel! ol dir dein Schmidolin Comic zur öhenpromenade im InfoCenter, beantworte die Fragen und gewinne einen Familienurlaub in Zell am See! Get the Schmidolin Comic about the high altitude promenade at the InfoCenter, answer the questions and win a family holiday in Zell am See! SPEZIAL-WISSEN!!! 9 SO WEIT DAS AUGE REICT. AS FAR AS TE EYE CAN SEE. Erleben Sie fabelhafte Aussichten beim Wandern, Staunen und Verweilen entlang der öhenpromenade. Zahlreiche olzschnitzfiguren, Thementafeln, Aussichtsplattformen, eine Murmeltierhöhle, ein Bienenstock sowie das herrliche 360-Grad- Panorama auf über 30 Dreitausender lassen die Besucherherzen höher schlagen. Savour unbelievable, far ranging views while hiking, gazing and resting along the high altitude promenade. Numerous wood-carved sculptures, thematic boards, panorama platforms, a marmotte den, a beehive and the magnificent 360 panorama of more than thirty 3,000 meter peaks will truly make your heart beat a little bit faster. Schmittenhöhebahn oder/or Sonnenalm- und/and Sonnkogelbahn

10 Willkommen zum sensationellen Wander- und Erlebnisweg Schmidolins Feuertaufe für Groß und Klein. Zahlreiche Erlebnisstationen müssen mit Mut und Geschick gemeistert werden, um möglichst viele Feuersteine zu sammeln. Schmidolins Abenteuerpass ist bei den Berg- und Talstationen Areitbahn I oder cityxpress erhältlich. Welcome to the sensational hiking and adventure trail Schmidolin s baptism of fire for young and old alike. Numerous wayside stations to intensify the experience have to be mastered with courage and nimbleness, to collect as many flintstones as possible. Schmidolin s adventure pass is available at the Areitbahn I or cityxpress mountain and valley stations. Areitbahn I oder/or cityxpress 11

12 13 12,- SCMIDOLINS FEUER STUL/ROCKET BIKE Motorisierter Spaß mit grünem Gewissen vor einzigartiger Naturkulisse: Auf leisen Elektro-Bikes flitzen Kinder von 6 bis 14 Jahren durch Österreichs höchstgelegenen E-Motocross Park. Kurzes Sicherheitsbriefing, Leihausrüstung anlegen und los geht s. 15 Minuten Fahrspaß gibt es für 12,. Motorized fun with the good conscience of the greens, and all of it at the foot of unparalleled scenery. On soft-and-silent electric bikes, children aged 6 14 flit through Austria s highest altitude e-motocross park. Following a short safety briefing, pick up your rental equipment and off you go! 15 minutes of riding joy cost 12.. Areitbahn I

14 15 Jetzt neu im E-Motocross Park das Videosystem für alle Smartphones SpotOn! Das erste Kamerasystem, das über eine Smartphone App automatisch D-Videos der Fahrt im Offroad-Parcours erstellt. Jetzt downloaden! NOW at the E-Motocross Park: the video system for all smartphones SpotOn! The very first camera system which automatically generates D videos of your spin over the offroad course via a smartphone app. Download it now! 22,- GPS aktivieren & App starten Activate GPS & start App Automatische Aufzeichnung Automatic recording Video-Clip ansehen Watch video clip ALL INCLUSIVE ELEKTRO-MOT OCROSS PARK Einweisung in Technik und Funktion Technischer Support Offroad-Schutzbekleidung Instruction in technical functioning and driving technique Technical support Offroad protective gear Kein Lärm, keine Abgase, trotzdem volle Power mit dem elektrisch angetriebenen Sportmotorrad von KTM erleben Jugendliche und Erwachsene höchstes Motocross-Vergnügen. 20 Minuten Fahrspaß gibt es für 22,. No noise, no emissions, but full power all the same with the electrically-powered sport motorcycle by KTM, teens and adults experience total motocross thrills. 20 minutes of riding joy cost 22.. Areitbahn I

16 Feuchtfröhlicher Spaß am Speicherteich Plettsaukopf, wo sich alles rund ums Wasser dreht. Pumpen, matschen, plantschen und dabei noch von Schmidolin lernen, warum das Wasser im See so wichtig ist. Lustig wird es bei der Spritzstation, wo man mit einer Wasserspritze auf den schwimmenden Schmidolin zielen muss. Und wer es ruhiger angehen will, kann einfach nur faulenzen, relaxen und das wunderschöne Panorama genießen. Watery wet, cheerful fun at the Plettsaukopf reservoir where everything revolves around the theme of water. Pumping, floating, splashing and learning from Schmidolin about why water is so essential to our lives. At the spray station, things get fun-filled and joyous again, that s where you aim a waterjet at swimming Schmidolin. And for whoever wants things a wee bit quieter, they can simply loll about, relax and enjoy the incomparable panorama. SPEICERTEIC PLETTSAUKOPF 17 cityxpress RESERVOIR PLETTSAUKOPF

DISC GOLF 18 19 18 KORB- DOWNILL- PARCOURS Frisbee und Golf in einzigartiger Kombination auf dem höchstgelegenen Discgolf-Parcours Österreichs mit spektakulären Ausblicken auf den Zeller See und die umliegende Bergwelt. Verleihausrüstung: InfoCenter Schmittenhöhebahn Talstation, Bergstation Sonnkogelbahn und Schmiedhofalm. Enjoy Austria s highest altitude discgolf-course with spectacular views of Lake Zell and the surrounding mountains. Rental equipment: InfoCenter Schmittenhöhebahn valley station, Sonnkogelbahn mountain station and Schmiedhofalm. Sonnenalm- und/and Sonnkogelbahn

20 ÖFFNUNGSZEITEN SOMMER 2015 SCMITTENÖEBAN (939 2.000 m) 14. Mai 3. Juni 4. Juni 20. September 21. September 18. Oktober täglich 9.00 16.30 Uhr täglich 8.30 17.00 Uhr täglich 9.00 16.30 Uhr Fahrten halbstündlich SONNENALMBAN (949 1.382 m) 13. Juni 20. September täglich 9.00 17.00 Uhr SONNKOGELBAN (1.380 1.834 m) 13. Juni 20. September täglich 9.15 16.30 Uhr 21 CITYXPRESS (780 1.330 m) 13. Juni 13. September täglich 9.00 17.00 Uhr AREITBAN SEKTION I (7 1.400 m) 4. Juni 13. September Sektion II und III nicht in Betrieb! täglich 9.00 17.00 Uhr OPENING OURS SUMMER 2015 SCMITTENÖEBAN (939 2,000 m) 14 May 3 June 4 June 20 September 21 September 18 October daily 9:00 am 4:30 pm daily 8:30 am 5:00 pm daily 9:00 am 4:30 pm departures every half-hour SONNENALMBAN (949 1,382 m) 13 June 20 September daily 9:00 am 5:00 pm SONNKOGELBAN (1380 1,834 m) 13 June 20 September daily 9:15 am 4:30 pm CITYXPRESS (780 1,330 m) 13 June 13 September daily 9:00 am 5:00 pm AREITBAN SECTION I (7 1,400 m) 4 June 13 September Section II and III are closed! daily 9:00 am 5:00 pm Achtung: Bei außerordentlichem Schlechtwetter erfolgt kein fahrplanmäßiger Betrieb mit den Seilbahnanlagen! Sonderfahrten sind auf Vereinbarung möglich. Für Anfragen oder nähere Informationen kontaktieren Sie bitte unser InfoCenter unter Tel. +43 (0)6542 789-211 oder per E-Mail an infocenter@schmitten.at. Änderungen vorbehalten! Postbus-Fahrplan Direkte Postbusverbindung vom Postplatz Zell am See zu den Talstationen Schmittenhöhe- oder Areitbahn und retour. Genaue Zeiten entnehmen Sie bitte den Informationsschildern an den altestellen, Tickets sind beim Fahrer erhältlich. Attention: In case of extraordinarily bad weather conditions, there is no regular operation of cablecars. Extra trips possible on prior arrangement. For inquiries or details, please contact our InfoCenter at tel. no. +43(0)6542 789-211 or per E-Mail to infocenter@schmitten.at. Subject to modifications. Postal Bus Schedule Direct postal bus connections from Postplatz Zell am See to the valley stations of Schmittenhöhe- or Areitbahn and back. For exact times, please see posted schedule at bus stops. Tickets can be purchased from the bus driver.

22 23 TICKETS GIPFELSTÜRMER-TICKET 2.000 M Einmalige Berg- & Talfahrt (Schmittenhöhe- oder Sonnenalmund Sonnkogelbahn) bis auf 2.000 m, Aussicht auf mehr als 30 Dreitausender, öhenpromenade mit Aussichtsplattformen, Schautafeln und Fernrohren, Kinderspielplatz mit Schmidolins Zaubertrunk, Discgolf-Parcours, geführte Wanderungen, Photopoint Erwachs. Ermäßigt* Jugend** Kinder*** 25, 22, 18,70 12, Adults Reduced* Youth** Children*** SUMMIT CARGER-TICKET 2,000 M One ascent and descent (Schmittenhöhe- or Sonnenalm- and Sonnkogelbahn) up to 2,000 m, views of more than thirty 3,000 meter peaks, high altitude promenade with panorama platforms, info panels and telescopes, children s playground with Schmidolin s magic potion, discgolf-course, guided hikes, photo point 25. 22. 18.70 12. ERLEBNIS-TICKET 1.400 M Einmalige Berg- & Talfahrt (Areitbahn oder cityxpress 1, Sonnenalm- oder Sonnkogelbahn 2 ) bis auf 1.400 m 1 Wander- u. Erlebnisweg Schmidolins Feuertaufe mit Abenteuerpass + Urkunde sowie gratis Drachentrank bei Vorweis des Abenteuerpasses in der Areitalm (für Kinder), Schmidolins Kletterpark, Schmidolins Feuerstuhl und Schmitten E-Motocross Park, Speicherteich Plettsaukopf 2 Discgolf-Parcours, Kinderspielplatz 17, 15,30 12,70 8, ADVENTURE-TICKET 1,400 M One ascent and descent (Areitbahn or cityxpress 1, Sonnenalm- or Sonnkogelbahn 2 ) up to 1,400 m 1 hiking and adventure trail Schmidolin s baptism of fire with adventure pass and certificate, free dragon drink upon presentation of adventure pass at the Areitalm (for children), Schmidolin s climbing park, Schmidolin s rocket bike and Schmitten E-Motocross Park, reservoir Plett saukopf 2 discgolf-course, children s playground 17. 15.30 12.70 8. Erwachsene Ermäßigt* Jugend** Kinder*** EINZELFARTEN 2.000 M Bergfahrt Talfahrt 19, 16, 17,10 15, (Schmittenhöhebahn oder Sonnenalm- und Sonnkogelbahn) 14,20 12,40 9, 8,20 Adults Reduced* Youth** Children*** SINGLE TICKETS 2,000 M Ascent Descent 19. 16. 17.10 15. (Schmittenhöhebahn or Sonnenalm- and Sonnkogelbahn) 14.20 12.40 9. 8.20 EINZELFARTEN 1.400 M Bergfahrt Talfahrt 12, 11, 11,30 9,90 9,40 8,20 6,20 5, SINGLE TICKETS 1,400 M Ascent Descent 12. 11. 11.30 9.90 9.40 8.20 6.20 5. (Areitbahn, cityxpress, Sonnenalm- oder Sonnkogelbahn) (Areitbahn, cityxpress, Sonnenalm- or Sonnkogelbahn) * Ermäßigte Preise gelten für Gäste des Pinzgaus sowie Schwarzach/St. Veit bei Vorlage der jeweiligen Gästekarte, für Inhaber der SalzburgerLand Card, ohe Tauern Card sowie für Gruppen ab 20 Personen (je 20/1 Pers. frei). ** Jugend: Jahrgänge 1997 1999 (Altersnachweis erforderlich). *** Kinder: Jahrgänge 2000 2009 (Altersnachweis erforderlich). Kinder (Jahrgang 2010 oder jünger) werden in Begleitung ihrer Eltern frei befördert. Familien bonus: Eltern bezahlen nur für die ersten beiden Kinder/Jugendlichen den Kinder-/ Jugendpreis, alle weiteren Kinder der Familie (geb. 1997 oder jünger) fahren frei. Termin- und Preisänderungen vorbehalten! * Reduced prices valid for guests of Pinzgau and Schwarzach/St. Veit upon presentation of their guest card, guests with SalzburgerLand Card, ohe Tauern Card and groups of 20 and more (for each 20 persons, 1 free). ** Youth: year of birth 1997 1999 (ID required). *** Children: born 2000 2009 (ID required). Children (year of birth 2010 or later) ride free when accompanied by their parents. Family bonus: parents pay children/youth price only for the first two children/youth, all additional children from same family (born in 1997 or later) ride free. Subject to changes of date and prices.

24 25 ÄNGEGLEITER-TICKET Ticket inkl. Fluggeländegebühr und Gepäck ANG GLIDER-TICKET Ticket inc. flight terrain fee and baggage VORTEILSTICKETS Familienbonus Eltern bezahlen für die ersten beiden Kinder/Jugendlichen den Kinder-/Jugendpreis, alle weiteren Kinder Bergfahrt 26, Ascent 26. der Familie (geb. 1997 oder jünger) fahren frei (Saisonkarte Saisonkarte* 214, Season ticket* 214. ausgenommen). PARAGLEITER-TICKET inkl. Fluggeländegebühr und Gepäck Bergfahrt 22, Tageskarte* 38, Saisonkarte* 174, *inklusive 2, KeyCard Pfand. PARAGLIDER-TICKET inc. flight terrain fee and baggage Ascent 22. Day ticket* 38. Season ticket* 174. *including 2. deposit for KeyCard Flieger-Info: beim Transport von Paragleitern/ängegleitern kann es in der Zeit von 10.00 13.00 Uhr zu Wartezeiten kommen. Info for flyers: for transporting paragliders/hang gliders between 10 am and 1 pm, there may be waiting times. Gruppenermäßigung Last Minute Ticket Zell am See-Kaprun Karte ADVANTAGE TICKETS Family bonus Group reduction Last Minute Ticket Zell am See-Kaprun Card Gültig ab 20 Personen. Nähere Auskünfte erteilen wir gerne telefonisch unter +43 (0) 6542 789-211. Ab 14.30 Uhr ermäßigter Preis bei Schmittenhöhe- oder Sonnenalm- und Sonnkogelbahn. Alle in Betrieb befindlichen Anlagen sowie die Schifffahrt sind beliebig oft nutzbar. Ausgenommen Sonderfahrten außerhalb der angeführten Öffnungszeiten. In den Monaten Juli und August ist die einmalige Nutzung der Schmittenhöhebahn sowie eine Panorama-Rundfahrt am Zeller See innerhalb von 6 Tagen frei. Parents pay children/youth price for the first two children/youth, all additional children from same family (born in 1997 or later) ride free (except for season tickets). Valid for groups of 20 and more. For details, please call tel. no. +43(0)6542 789-211. From 2:30 pm, reduced price for Schmittenhöhe or Sonnenalm and Sonnkogel cablecars. All lifts which are in operation as well as the ships on Lake Zell can be used as often as desired, excluding special cruises outside the usual hours of operation. In the months of July and August, a one-time use of the Schmittenhöhebahn and a panorama-cruise on Lake Zell are free within six days. ZELL AM SEE-KAPRUN KARTE LAST MINUTE TICKET Täglich ab 14.30 Uhr bei Schmittenhöheoder Sonnenalm- und Sonnkogelbahn. Erwachsene 18,70 Jugend** 14, Kinder*** 9,30 Daily from 2:30 pm for Schmittenhöhe or Sonnenalm and Sonnkogel cablecars. Adults 18.70 Youth** 14. Children*** 9.30 Mit der Zell am See-Kaprun Sommerkarte können Sie das gesamte Angebot der Schmitten wie den Besuch des Erlebniswanderwegs Schmidolins Feuertaufe (ausgenommen E-Motocross Park), geführte Wanderungen aus dem Wanderwochenprogramm, Bergyoga, Discgolf und die Stationen der öhenpromenade kostenlos genießen. With the Zell am See-Kaprun Summer Card, you can enjoy the whole agenda on the Schmitten free-of-charge, things like walking the adventure trail Schmidolin s baptism of fire (excluding E-Motocross Park), guided hikes from the weekly hiking programme, mountain yoga, discgolf and the stations on the high altitude promenade.

26 BERG- & BADE-TICKET IKE & SWIM TICKET 27 Gültig vom 14. Mai bis 1. November auf der Schmitten, am Kitzsteinhorn (ausgenommen Skifahrer), in Saalbach interglemm und in Leogang (ausgenommen Bikepark). Valid 14 May 1 November on the Schmitten, Kitzsteinhorn (non-skiers), in Saalbach interglemm and Leogang (except for Bikepark). Erwachsene 149, Jugend** 112, Kinder *** 74, Die Wander Alpin Card wird auf KeyCards ausgegeben. Pfand 2,, Foto erforderlich. Kostenlose Fotomöglichkeit an den Kassen. ** Jugend: Jahrgänge 1997 1999 (Altersnachweis erforderlich). *** Kinder: Jahrgänge 2000 2009 (Altersnachweis erforderlich). Kinder (Jahrgang 2010 oder jünger) werden in Begleitung ihrer Eltern frei befördert. Familien erhalten, wenn für die beiden ältesten Kinder bzw. Jugendlichen gleichzeitig Wander Alpin Cards gekauft werden, für alle weiteren Kinder der Familie (geb. 1997 und jünger) kostenlose Wander Alpin Cards. Termin- und Preisänderungen vorbehalten! Adults 149. Teens** 112. Children *** 74. The Wander Alpin Card is available as a KeyCard, deposit 2., photo required. Photos can be taken free of charge at the cash desks. ** Youth: year of birth 1997 1999 (ID required). *** Children: born 2000 2009 (ID required). Children (year of birth 2010 or later) ride free when accompanied by parents. Families receive a special bonus: when they purchase Wander Alpin Cards for the two eldest children*** or youth***, all other children in the family (born in 1997 or later) receive Wander Alpin Cards free of charge. Subject to changes of date and prices. BERG- & BADETICKET Berg- & Badeticket (6-Tages-Ticket) 16. Mai 18. Oktober Verkauf des Berg- & Badetickets bei den Seilbahnkassen und der Zell am See-Kaprun Tourismusinformation. Ausgabe auf KeyCard: Pfand 2, Uneingeschränkte Benützung aller in Betrieb befindlichen Seilbahn- und Liftanlagen auf der Schmitten und dem Kitzsteinhorn (ausgenommen Skifahrer), sämtlicher Freibäder und allenbad in Zell am See, Postbusbenützung in Zell am See-Kaprun. Ermäßigungen: ochgebirgsstauseen Kaprun und Panorama-Rundfahrt am Zeller See. Erwachsene 87, Jugend** 63, Kinder*** 43, IKE & SWIM TICKET ike & Swim Ticket (6-day-ticket) 16 May 18 October ike & Swim Tickets can be purchased at the cablecar cash desk and Zell am See- Kaprun tourist office. KeyCard deposit 2. Unlimited use of all operating cablecars and lifts on the Schmitten and Kitzsteinhorn (non-skiers), all outdoor pools as well as the indoor pool in Zell am See, use of postal bus in Zell am See-Kaprun. Reductions: Kaprun high mountain reservoir and panorama-cruise on Lake Zell. Adults 87. Youth** 63. Children*** 43.

Maurerkogel Kitzsteinhorn 2074 m 28 Großglockner 3203 m 30 3798 m Schmitten Café mit Panoramaterr. Pinzgauer Großvenediger Berghotel Schmittenhöhe Spaziergang 3674 m Elisabethkapelle 719 ochsonnbergalm SCMITTENÖE, 2000 m: ochzelleralm ochgebirgsstauseen Glockner Kaprun Golfplatz 36 Loch Kaprun Schoberalm Tauern SPA 1 Areitbahn I 51 Maiskogel 1675 m AREITBAN I, 1400 m: Areitalm 56 Schmidolins Feuerstuhl und Elektro-Motocross Park Schmidolins Feuertaufe 55 Glocknerhaus 56A cityxpress, 1330 m: Gasthof Mittelstation 69 Breiteckalm 1 Sisi- Rundweg 7 Schmittenhöhebahn 65 68 Erlebnisweg öhenpromenade 66 67 9 Sonnkogelbahn 65 68 64 69 Salersbachköpfl 1984 m Pinzgauer ütte SONNKOGEL, 18 m: Discgolf Parcours Sonnkogel Restaurant mit Panoramaterrasse Kettingalm luglatz 51A 51 Schüttdorf 52 Seespitz 54 2 Ebenbergalm 53 57 Erlebnisspielplatz Plettsaukopf 57 cityxpress 4 58A 61 Der Sonnberg SCMITTENTAL, 940 m: 59 äferl 64 63 Berghotel Blaickner s Sonnalm 8 Sonnenalmbahn Berghotel Jaga-Alm SONNENALM 1400 m 64 64 Schmiedhofalm Berghütten und -restaurants / mountain restaurants Spielplätze / playgrounds Info Tourismus Parkplätze / parking spaces Bahnverbindung / railway InfoCenter Enzianhütte Zeller Schifffahrt Überfahrt & Rundfahrt Sonnhof 3 Bellevue 1 Esplanade Klimasteg Kurpark 4 5 Thumersbach Zell am See 7 Strandbad Eishalle allenbad 61 Einöd Pfefferbauer Seecamp 6 WI-FI Kunstwerk / artwork Fotopoint / Photo point 123 Schifffahrt Wanderwege / hiking trails Panorama-Rundfahrt / panorama round trip Überfahrt / lake crossing return trip E-Bike Verleih / E-bike hire Anlegeplätze E-Bike Akkustation / E-bike battery station

31 ßglockner 798 m 4 SEEN KUNST- WANDERUNG ochzelleralm ochgebirgsstauseen Glockner Kaprun 17 Spuren Traces, Anno Sieberts, 2012 Kitzsteinhorn 3203 m 1 Areitbahn I Maiskogel 1675 m Areitalm 12 10 8 4 13 11 9 15 16 14 AREIT, 1400 m: 1 55 cityxpress 4 Grüß Gott, nehmt Platz oder Kommunikation 2000, Michael Printschler, 1995 Zelle am See (Isola Felix), Gianpietro Carlesso, 2006 cityxpress, 1330 m: Gasthof Mittelstation Großvenediger 3674 m 4 LAKES ART IKE 7 6 SCMITTENTAL, 940 m: äferl 5 2 Die Skulpturen entlang der Wanderwege und Pisten, am Speicherteich Brunnermais sowie der Seilbrunnen bei der Talstation Schmittenhöhebahn bieten die Grundlage für die 4 Seen Kunstwanderung. Diese Wanderung bringt die Besucher mit der Natur und den entstandenen Kunstwerken in Berührung. Sie führt durch einen der größten Kunsträume Europas, ein 18 ektar großes Areal, welches sich über den ganzen Berg erstreckt. The sculptures along the hiking trails and ski slopes, at reservoir Brunnenmais and the cable-fountaine at the valley station of the Schmittenhöhebahn serve as the basis of the 4 lakes art hike. This hike brings visitors close up with nature as well as the works of art which lace the way. The hike leads through one of the largest outdoor art spaces in Europe, a huge area (18 ha) which spreads out over the entire mountain. Berghotel Blaickner s Sonnalm 8 Sonnenalmbahn 7 Schmittenhöhebahn 18 SCMITTENÖE, 2000 m: Schmitten Café mit Panoramaterr. Berghotel Schmittenhöhe Elisabethkapelle 3 SONNENALM 1400 m 68 25 67 9 Sonnkogelbahn Salersbachköpfl 1984 m 24 23 22 20 21 19 SONNKOGEL, 18 m: Sonnkogel mit Panoramaterr. 32 33 NR. 1 SEILBRUNNEN Erika Inger und Wolfgang Wohlfahrt, Italien, 2011 NR. 2 LIEBER WALDBESUCER Max M. Seibald, Adalbert Wazek, Österreich, 1998 NR. 3 LEBENSBÄUME Erika Inger, Italien, 2001 NR. 4 FREI SEIN elmut Machhammer, Österreich, 1998 NR. 5 WINDSKULPTUR Adalbert Wazek, Österreich, 1998 NR. 6 LUST DER MITTE Michael Kos, Österreich, 2006 NR. 7 ENERGIEFELD PYRAMIDE Silvester Promberger, Italien, 1998 NR. 8 OLZSTOSS TOMOGRAPIE EINES PORTRAITS elmut Machhammer, Österreich, 2001 NR. 9 SPUREN TRACES Anno Sieberts, Deutschland, 2012 Maurerkogel 2074 m NR. 10 ZELLE AM SEE (ISOLA FELIX) Gianpietro Carlesso, Italien, 2006 NR. 11 ARTBOX 2001 Max M. Seibald, Österreich, 2001 NR. 12 ERDREIC-WALDREIC-SCNEEREIC erbert Golser, Österreich, 2006 NR 13 SCREWED TOTEM Gianpaolo D Andrea Moravecia, Italien, 2001 NR. 14 FORMSPIEL SPIELFORM Michael Kos, Österreich, 2001 NR. 15 IRSCFANG erbert Golser, Österreich, 2001 NR. 16 SONNENSÄULE ansjörg ofer, Österreich, 2001 NR. 17 MICAEL ASLINGER BRUNNEN Prof. ans Muhr, Österreich, 1986 NR. 18 PER ARBORE AD ASTRA Matilde Grau, Spanien, 2012 NR. 19 ORMONORIUM Max M. Seibald, Österreich, 2006 NR. 20 GENMANIPULATION Max M. Seibald, Österreich, 1995 NR. 21 OPFERTISC ODER EIN ALLELUJA Max M. Seibald, Österreich, 1995 NR. 22 DIE WELLE Silvester Promberger, Italien, 1995 NR. 23 STOANERNE FRAUEN UND MANDERLEIT Erika Inger, Italien, 2012 NR. 24 KA LUFT MER Michael Printschler, Österreich, 2006 NR. 25 SCNEEFALLE erbert Golser, Österreich, 1998 NR. 26 GRÜSS GOTT, NEMT PLATZ ODER KOMMUNIKATION 2000 Michael Printschler, Österreich, 1995 INDEX

34 BESTE ÖSTERREICISCE SOMMER-BERGBANEN! Seit 2005 ist die Schmittenhöhebahn Mitglied der Besten Österreichischen Sommer-Bergbahnen. Ein vielseitiges und abwechslungsreiches Angebot für Familien führten zur Zertifizierung als Familien-Berg. Seit Sommer 2014 darf sich die Schmitten als erste Sommerseilbahn auch Kunst- und Kulturberg nennen. Mit 25 überdimensionalen Skulpturen aus olz, Keramik und Stein, einem Kunst am Berg Themenfolder und der 4 Seen Kunstwanderung wird den Gästen ein besonderes kulturelles Erlebnis geboten. BEST AUSTRIAN SUMMER LIFTS Since 2005 Schmittenhöhebahn has been a member of the Best Austrian Summer Lifts. A multi-faceted, very diverse set of offerings for families was the crowning step which led to its official certification as a Family Mountain. Since summer 2014 Schmitten can also call itself an Art and Culture Mountain the very first summertime lift to be so permitted. With 25 larger-than-life sculptures of wood, ceramic and stone, a special Art on the Mountain thematic folder and the extraordinary 4 lakes art hike, our guests are offered a genuinely new kind of high-altitude experience. KITZSTEINORN-KAPRUN: DER GLETSCER Gipfelwelt 3000: Direkt am Nationalpark ohe Tauern gelegen, eröffnet Ihnen die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke. Die ICE ARENA im Sommerschnee mit Rutschbahnen, Ice-Bar und Schneestrand bietet die ideale Gelegenheit, um sich abzukühlen (ca. Juli bis August). Täglich kostenlose Nationalpark Ranger Führung. Jeden Mittwoch geführte Gipfeltour auf das Kitzsteinhorn. Peakworld 3000: The Peakworld 3000 opens up magnificent views of the ohe Tauern National Park. The ICE ARENA with summer snow, slides, Ice- Bar and snow beach is the ideal opportunity to cool down (approx. July to August). Daily free National Park ranger tour. Every Wednesday guided summit tour to the Kitzsteinhorn peak. Kitzsteinhorn - Gletscherbahnen Kaprun AG 5710 Kaprun, Wilhelm Fazokas Straße 2d T +43 (0)6547 8621, office@kitzsteinhorn.at www.kitzsteinhorn.at 35 Zertifiziert als FAMILIEN-BERG certified as FAMILY MOUNTAIN Zertifiziert als KUNST- UND KULTUR-BERG certified as ART AND CULTURE MOUNTAIN SOMMERCIRCUS SAALBAC INTERGLEMM LEOGANG Familien-Spaß, Wander-Genuss und Bike-Action sind garantiert im Sommercircus Saalbach interglemm Leogang. Fünf Seilbahnen, gemütliche ütten, über 400 km markierte Wanderwege sowie zahlreiche Freeride-Strecken und Singletrails für Biker gibt es zu erleben. Entdecken Sie Berge voller Abenteuer! www.saalbach.com Family fun, hiking enjoyment and bike action are guaranteed at Summer Circus Saalbach interglemm Leogang. Five cable cars, comfortable huts, more than 400 km of marked hiking trails and several freeride trails as well as single trails for bikers are waiting for you. Discover mountains full of adventure! www.saalbach.com Bergbahnen Saalbach interglemm 5753 Saalbach interglemm Eberhartweg 308 Tel.: +43 (0)6541 6271-0 oder 6321-0 E-Mail: info@lift.at Leoganger Bergbahnen 5771 Leogang ütten 39 Tel.: +43 (0)6583 8219 E-Mail: info@leoganger-bergbahnen.at

36 ESSEN & TRINKEN EAT & DRINK SONNKOGEL RESTAURANT Im Sonnkogel Restaurant werden die Gäste mit Gerichten und Schmankerln aus der regionalen Küche verwöhnt. Visitors to Sonnkogel Restaurant are spoiled on local dishes and regional specialties. Spiel und Spaß bieten der Erlebnisspielplatz Schmidolins Zaubertrunk und die Kinderkletterwand. Machen Sie ein Erinnerungsfoto beim Sonnkogel-Photopoint. Fun and games offer the outdoor playground Schmidolin s Magic Potion and the Children s Climbing Wall. You are invited to snap a few photos at the Sonnkogel photo point. ÄFERL Das äferl verwöhnt mit frisch zubereiteten und liebevoll garnierten Snacks, Salaten, Burgervariationen und Klassikern. The äferl spoils its guests with freshly prepared and lovingly garnished snacks, salads, burger-variations and classics. Im großen Wintergarten oder auf der Sonnenterrasse direkt an der Schmittenhöhebahn Talstation genießt man den ersten Kaffee am Morgen oder die Nachmittagssonne nach einem Tag am Berg. In the huge glassed-in conservatory or out on the sun terrace located right at the Schmittenhöhebahn valley terminal, savour your first cuppa in the morning or enjoy a refreshing snack in the afternoon sunshine after a day on the mountain. Schmittenhöhebahn- & Sonnenalmbahn Talstation/valley station 37 Sonnenalm- & Sonnkogelbahn SCMITTEN CAFÉ Kaffee und Kuchen sowie Snacks und Imbisse für den kleinen unger warten auf Genießer. Coffee and cakes, including a bevy of snacks and refreshments for in between, await all comers. Im Liegestuhl relaxen, die Aussicht von der Sonnenterrasse auf das herrliche Panorama mit über 30 Dreitausendern genießen und die schönsten Momente beim Schmitten-Photopoint festhalten. Relax in our deck chairs, savour the unbelievable panorama view of more than thirty 3,000 meter peaks encircling you on the sun-drenched terrace and capture the best shots at the Schmitten photo point. AREITALM Das kulinarische Verwöhnprogramm bietet raffinierte, leichte aber doch herzhafte Gerichte aus der österreichischen und internationalen Küche. Culinary spoil-the-guest program provides refined, light-but-hearty and delicious dishes, the best of Austrian and international cuisine. Sonnenterrasse mit traumhaftem Panorama und Kinder spielplatz. Liegt direkt an Österreichs höchstgelegenem Motocross Park. Sun-terrace with dream-come-true panorama views and children s playground. Located directly next to Austria s highest altitude motocross park. Schmittenhöhebahn Areitbahn I

38 VERANSTALTUNGEN EVENTS SUMMER 2015 39 11./18./22./29. Juli 5./8. August BERGYOGA MIT ERICA ZEENTNER 8.15 Uhr: Treffpunkt bei der Schmittenhöhebahn Talstation 8.30 Uhr: Auffahrt mit der Schmittenhöhebahn, kurze Wanderung zum Übungsplatz 9.00 Uhr: Yoga-Beginn (Dauer 2 Stunden) Yoga im Seilbahn-Ticket inkludiert. Anmeldung und Infos unter +43(0)6542/789-211. Tipp: Nach dem Yoga gibt es ein gesundes Frühstück im Schmitten-Café. 8:15 am: Meeting point at the Schmittenhöhebahn valley station 8:30 am: Ascent on the Schmittenhöhebahn and short hike to the practice ground 9:00 am: Start yoga (length 2 hours) Yoga included in cablecar-ticket. Inscription and information: +43(0)6542/789-211 Tipp: Following yoga, a healthy breakfast is served at the Schmitten Café. 17. April 17 April 23. 25. Mai 23 25 May 5. Juni 5 June 20. Juni 20 June 3. Juli 4. September 3 July 4 September 4. Juli 4 July 11. Juli 11 July 11. Juli 8. August 11 July 8 August 1. August 1 August 15. 16. Aug. 15 16 August 6. September 6 September 12. September 12 September Pirni s Plattenkiste auf der MS Schmittenhöhe Pirni s Jukebox on MS Schmittenhöhe Schmitten Pokal für Paragleiter Schmitten Trophy for Paragliders Bergfest im Rahmen des Salzburger Musikfrühlings Mountain festival with Salzburg spring music festival Sonnwendfeuer auf der Schmitten Summer solstice festivities on the Schmitten Tanz am Schiff Abendrundfahrt mit Live-Musik (jeden Freitag)/Dance the lake Evening cruise with live music (every friday) Elektro Kids Trialcup Electro Kids Trialcup Seefest mit Feuerwerksrundfahrt auf der MS Schmittenhöhe/Lake festival with fireworks cruise on MS Schmittenhöhe Bergyoga (11./18./22./29. Juli + 5./8. August) Mountain Yoga (11/18/22/29 July + 5/8 August) Seefest mit Feuerwerksrundfahrt auf der MS Schmittenhöhe/Lake festival with fireworks cruise on MS Schmittenhöhe Schmitten Discgolf Open Schmitten Discgolf Open Traditionelles Schmitten Bergfest mit Bergmesse und Alpencup Ranggeln/Mountain festival with outdoor mass and Alpine Wrestling tournament Schmitten Downhill Golf Championship Schmitten Downhill Golf Championship