DEUTSCH ENGLISCH. Klapplager & Schiebeklapplager. Safety chucks & Sliding chucks.

Ähnliche Dokumente
einfach besser

DEUTSCH ENGLISCH. Scheibenbremsen. Disc brakes.

01.2. Everything is a question of the perfect winding technology. Alles eine Frage der perfekten Wickeltechnik.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

DEUTSCH ENGLISCH. Magnetpulverbremsen & Kupplungen. Magnetic powder brakes & clutches.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Lagereinheiten für Spindeln Support Units for Screws

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys

Magnetpulverbremsen und Kupplungen

DIN Weitere Kombinationsmöglichkeiten auf Anfrage / Further possible combination on request

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines

MANUELLE BETÄTIGUNG MANUAL CONTROL. Mechanically actuated

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Lang, schlank, prozesssicher gespannt

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

BRABUS front spoiler and front bumper add-on parts for vehicles with AMG line

HÖCHSTE BEDIENERFREUNDLICHKEIT

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

D80 D80. Für eine elegante und harmonische Optik. For an Elegant and Harmonious Look

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Dreh- und Schwenktische Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE.

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Kuhnke Technical Data. Contact Details

gredoc Pyramide gredoc pyramid

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

< BRABUS Carbon Spiegelkappen. BRABUS carbon mirror covers. < BRABUS Frontlippe und Frontschürzenaufsätze Carbon für GLE 63 Coupé

MECHANICAL WRENCH SERIES

DEUTSCH ENGLISCH. Scheibenbremsen Extreme. Disc brakes Extreme.

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

< BRABUS Frontspoiler und. Frontschürzenaufsätze Carbon. mit Positionslicht

Specification. DESIGN Body consists of 2 part, with replaceable seat; Face to face dimension acc.to EN R20.

TM R70 TM R70. Hightech in verspielt, kreativen Variationen. High-Tech in A playful, creative variation

Zubehör Accessories Accessoires

Dieselbären Diesel Pile Hammers

DEUTSCH ENGLISCH. Spannwellen & Zubehör. Winding shafts & Accessories.

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL

BRABUS On-Road Frontschürzenaufsatz. BRABUS On-Road front bumper add-on

TM R71 TM R71. Zeitloses Design skandinavischer Art. Timeless Design the Scandinavian Way

19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

/ Series 687. Baureihe 687. Verbindungsbereich Konstruktive Merkmale Bevorzugte Anwendung Connection range Design features Preferred application

NEW!! 19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm.

Spannsätze - selbstzentrierend Locking Assemblies - Self-centering

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

for A-Class 13_1667 A-Klasse_Prospekt.indd :27:10 Uhr

KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION

HEBEN SENKEN SCHWENKEN

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

gredoc Konsolen gredoc consoles

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Wall Connecting. Profiles - WCP

Technische Daten / Technical data

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS

S4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO

Uhing Linear Drives. Führungssysteme GS Guide System GS

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Applications. General technical specifications according to ISO Parallelism mm: 5/1x0,10 L3x0,008

Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start

TECHNICAL DATA. Double-acting pneumatic telescopic cylinder

Kuhnke Technical Data. Contact Details

KRUPP Produktübersicht / Product Range

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

02.1 DEUTSCH ENGLISCH. Spannwellen & Zubehör. Winding shafts & Accessories.

KRUPP Produktübersicht / Product Range

INKJET ETIKETTENDRUCKER

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Profilbiegeapparat Profile bending machine. Biegen ohne Anstrengung. Bending without effort

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

< BRABUS Doppel-B Logo und Schriftzug für Frontgrill. BRABUS double-b logo and emblem for front grill

STEEL FABRICATORS. Solutions for. Richt- und Biegemaschinen Cambering & Straighteningmachines. ROTATOR Drehvorrichtung ROTATOR Turning device

High performance cutters Hochleistungsfräser

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder

Transkript:

04 UTSCH GLISCH Klapplager & Schiebeklapplager Safety chucks & Sliding chucks www.ibd-wt.com

Das Ergebnis unserer Arbeit ist die Summe unserer Vielseitigkeit. Die Basis dafür bildet höchste Präzision mit Perfektion. Mensch, Maschine, Material, Termintreue sowie Service und Entwicklung sind die Faktoren für eine erfolgreiche Partnerschaft. Ihr Anspruch ist unser Maßstab. Als tägliche Herausforderung, das Beste zu leisten. Auf diesen Vorsprung können Sie mit IBD Wickeltechnik-Produkten, mit unserer Technologie und dem Leistungsportfolio bauen. Damit bewegen wir mehr. Geschäftsführer IBD Wickeltechnik GmbH 0 0 0 The result of our work is the sum of our versatility. Maximum precision with perfection forms the basis for this. Men, machines, material, delivery on time and service and development are the factors for a successful partnership. Your demands are the yardstick we work to. Our daily challenge is always to perform to the best of our ability. With IBD winding system products, our technology and our service portfolio, you can build on this progress. With this, we move more. Managing Director IBD Wickeltechnik GmbH 0 0

04 UTSCH GLISCH INHALT CONTTS 1 Klapplager - Stehlager Safety chucks - foot version PAGE 04 07 2 3 Schiebe-Klapplager 4 Schiebe-Klapplager 5 Klapplager Klapplager - Flanschlager Safety chucks - flange version - Stehlager Slinging chucks - foot version - Flanschlager Slinging chucks - flange version Optionen Safety chuck options PAGE 08 09 PAGE 10 13 PAGE 14 17 PAGE 18 19

Klapplager als Stehlager Safety chucks foot version Klapplager - Serie KL 0150-1800 Die Steh - Klapplager gibt es als klassische Normallager und mit austauschbaren Verschleissteilsätzen. Unser Baukastensystem bietet Ihnen ein hohes Maß an Flexibilität. Klapplager in Standardausführung mit und ohne Wellenende Aufnahmen Vierkant (14-230 mm) Dreikant (20-96 mm) und Sonderlösungen Wickelbaumgewichte bis 64.000 kg übertragbare Drehmomente bis 41.000 Nm Sonderlösungen auf Anfrage Safety chucks - Series KL 0150-1800 IBD safety chucks are available as classic chuck and VTchuck with replaceable inserts. IBD will provide the right chuck to match your application requirements and to fit your equipment. Safety chucks in standard design with or without shaft end inserts: square dimensions (14-230 mm) triangle dimension (20-96 mm) and special solutions for shaft weights up to 64.000 kg maximum torque up to 41.000 Nm special solutions on request Classic Lager ohne Verschleißteil Einsatz Classic chucks without wear parts A1 A3 VT Lager mit Verschleißteil Einsatz VT chucks with wear parts VT1 VT2 ² VT3 VT7

K L ØV B T R D ØN X W S G C U P ØM A H E J KL 0150 KL 0400 KL 0800 / KL 1000 KL 1600 / KL 1800 max. Wellengewicht max. shaft weight 150 kg 400 kg 800 kg 1000 kg 1600 kg 1800 kg max. Drehmoment max. torque 40 Nm 120 Nm 180 Nm 200 Nm 350 Nm 380 Nm A [ mm ] 16 20 25 32 B [ mm ] 14-20 19-25 22-30 30-40 C [ mm ] 12 19 22 25 D [ mm ] 105 156 202 222 E [ mm ] 46,5 70 78 90 G [ mm ] 45 50 55 60 H [ mm ] 95 100 105 130 J [ mm ] 120 120 140 170 K [ mm ] 10 18 22 25 L [ mm ] 50 50 65 75 Ø M [ mm ] 9 9,5 13 15 Ø N [ mm ] 128 140 160 212 P [ mm ] 1 1 1 2 R [ mm ] 5 P9 6 P9 8 P9 10 P9 S [ mm ] 20 35 40 40 T [ mm ] 3 3,5 4 5 U [ mm ] 32 1 45 1 70 1 70 1 Ø V [ mm ] 16 h6 1 19 h6 1 28 h6 1 35 h6 1 W [ mm ] 5 5 15 15 X [ mm ] 73 111 132 152 Aufnahme / adapter A1 Aufnahme / adapter A3 Aufnahme / adapter VT 1 Aufnahme / adapter VT 2 ² ² Aufnahme / adapter VT 3 1 Sonderwellen auf Anfrage / Special solutions on request ² Achtung: reduziertes Wellengewicht und Drehmoment bei VT 2 Lagern: max. Wellengewicht = 80 %; max. Drehmoment = 70 % Note: reduced shaft weigh and torque at VT 2 chuck : max. shaft weight = 80 %; max. torque = 70% Konstruktions-, MaSS- u. Designänderungen vorbehalten. Technical measures, designs and constructions subjects to change without notice. 05

Klapplager - Serie KL 2800-7000 Die Steh - Klapplager gibt es als klassische Normallager und mit austauschbaren Verschleissteilsätzen. Unser Baukastensystem bietet Ihnen ein hohes Maß an Flexibilität. Klapplager in Standardausführung mit und ohne Wellenende Aufnahmen Vierkant (14-230 mm) Dreikant (20-96 mm) und Sonderlösungen Wickelbaumgewichte bis 64.000 kg übertragbare Drehmomente bis 41.000 Nm Sonderlösungen auf Anfrage Safety chucks - Series KL 2800-7000 IBD safety chucks are available as classic chuck and VTchuck with replaceable inserts. IBD will provide the right chuck to match your application requirements and to fit your equipment. Safety chucks in standard design with or without shaft end inserts: square dimensions (14-230 mm) triangle dimension (20-96 mm) and special solution for shaft weights up to 64.000 kg maximum torque up to 41.000 Nm special solutions on request Classic Lager ohne Verschleißteil Einsatz Classic chucks without wear parts A1 VT Lager mit Verschleißteil Einsatz VT chucks with wear parts VT1 VT2 ² VT3 VT7

K L ØV B T R W S D X ØN G C U P ØM F E1 A H J KL 2800 / KL 3000 KL 7000 max. Wellengewicht max. shaft weight 2800 kg 3000 kg 7000 kg max. Drehmoment max. torque 1100 Nm 1200 Nm 2350 Nm A [ mm ] 40 50 B [ mm ] 40-50 50-80 C [ mm ] 27 35 D [ mm ] 310 420 E 1 [ mm ] 84 124 F [ mm ] 80 120 G [ mm ] 120 170 H [ mm ] 160 200 J [ mm ] 200 250 K [ mm ] 25 27 L [ mm ] 75 90 Ø M [ mm ] 14 18 Ø N [ mm ] 235 320 P [ mm ] 1 3,5 R [ mm ] 14 P9 20 P9 S [ mm ] 90 110 T [ mm ] 5,5 7,5 U [ mm ] 110 1 140 1 Ø V [ mm ] 50 h6 1 75 h6 1 W [ mm ] 10 15 X [ mm ] 200 280 Aufnahme / adapter A1 Aufnahme / adapter VT 1 Aufnahme / adapter VT 2 ² ² Aufnahme / adapter VT 3 1 Sonderwellen auf Anfrage / Special solutions on request ² Achtung: reduziertes Wellengewicht und Drehmoment bei VT 2 Lagern: max. Wellengewicht = 80 %; max. Drehmoment = 70 % Note: reduced shaft weigh and torque at VT 2 chuck : max. shaft weight = 80 %; max. torque = 70% Konstruktions-, MaSS- u. Designänderungen vorbehalten. Technical measures, designs and constructions subjects to change without notice. 07

Klapplager als Flanschlager Safety chucks flange version Klapplager - Serie KL 0150-7000 Die Flansch - Klapplager gibt es als klassische Normallager und mit austauschbaren Verschleissteilsätzen. Unser Baukastensystem bietet Ihnen ein hohes Maß an Flexibilität. Klapplager in Standardausführung mit und ohne Wellenende Aufnahmen Vierkant (14-230 mm) Dreikant (20-96 mm) und Sonderlösungen Wickelbaumgewichte bis 64.000 kg übertragbare Drehmomente bis 41.000 Nm Sonderlösungen auf Anfrage Safety chucks - Series KL 0150-7000 IBD safety chucks are available as classic chuck and VTchuck with replaceable inserts. IBD will provide the right chuck to match your application requirements and to fit your equipment. Safety chucks in standard design with or without shaft end inserts: square dimensions (14-230 mm) triangle dimension (20-96 mm) and special solutions for shaft weights up to 64.000 kg maximum torque up to 41.000 Nm special solutions on request Classic Lager ohne Verschleißteil Einsatz Classic chucks without wear parts A1 A3 VT Lager mit Verschleißteil Einsatz VT chucks with wear parts VT1 VT2 ² VT3 VT7

ØV T R ØL BC D X A ØN ØJ ØG W S U P K F E HxØM KL 0150 KL 0400 KL 0800 / KL 1000 KL 1600 / KL 1800 KL 2800 / KL 3000 KL 7000 max. Wellengewicht max. shaft weight 150 kg 400 kg 800 kg 1000 kg 1600 kg 1800 kg 2800 kg 3000 kg 7000 kg max. Drehmoment max. torque 40 Nm 120 Nm 180 Nm 200 Nm 350 Nm 380 Nm 1100 Nm 1200 Nm 2350 Nm A [ mm ] 16 20 25 32 40 50 B [ mm ] 14-20 19-25 22-30 30-40 40-50 50-80 C [ mm ] 12 19 22 25 27 35 D [ mm ] 105 156 202 222 310 420 E [ mm ] 52 82 91 98 130 200 F [ mm ] 12 15 16 22 27 Ø G [ mm ] 64 92 115 135 170 220 H [ Stück ] 4 4 4 4 4 6 Ø J [ mm ] 76 110 140 160 210 260 K [ mm ] 21 5 4 8 8 12 Ø L [ mm ] 52 f7 75 f7 90 f7 110 f7 130 f7 185 f7 Ø M [ mm ] M6 9 11 13 18 14 Ø N [ mm ] 128 140 160 212 235 320 P [ mm ] 1 1 1 2 1 3,5 R [ mm ] 5 P9 6 P9 8 P9 10 P9 14 P9 20 P9 S [ mm ] 20 35 40 40 90 110 T [ mm ] 3 3,5 4 5 5,5 7,5 U [ mm ] 32 1 45 1 70 1 70 1 110 1 140 1 Ø V [ mm ] 16 h6 1 19 h6 1 28 h6 1 35 h6 1 50 h6 1 75 h6 1 W [ mm ] 5 5 15 15 10 15 X [ mm ] 73 111 132 152 200 280 Aufnahme / adapter A1 Aufnahme / adapter A3 Aufnahme / adapter VT 1 Aufnahme / adapter VT 2 ² ² ² ² Aufnahme / adapter VT 3 1 Sonderwellen auf Anfrage / Special solutions on request 2 Achtung: reduziertes Wellengewicht und Drehmoment bei VT 2 Lagern: max. Wellengewicht = 80 %; max. Drehmoment = 70 % Note: reduced shaft weigh and torque at VT 2 chuck : max. shaft weight = 80 %; max. torque = 70% Konstruktions-, MaSS- u. Designänderungen vorbehalten. Technical measures, designs and constructions subjects to change without notice. 09

Schiebe-Klapplager als Stehlager mit Handrad Sliding chucks - foot version with handwheel Schiebe-Klapplager als Stehlager mit Handrad Schiebeklapplager sind eine kostengünstige Lösung, um das Wickelgut während des Wickelns axial zu verstellen. 50 mm und 100 mm Schiebeweg Aufnahmen: Vierkant (22-50 mm) Dreikant (30-40 mm) Aufnahmeausführung: mit austauschbarem Verschleissteilsatz Schiebeklapplager bieten im Vergleich zu den Standard- Klapplagern zusätzlich die Möglichkeit der axialen Verstellung des Wickelgutes. Wickelbaumgewichte bis 3.000 kg übertragbare Drehmomente bis 1100 Nm Sonderlösungen auf Anfrage Sliding chucks - foot version with handwheel Sliding chucks are low-cost solution for applications which require an axial adjustment of the core during operation. axial adjustment of 50 mm an 100 mm inserts: square dimensions (22-50 mm) triangle dimensions (30-40 mm) IBD sliding chucks are available as: VT-chuck with replaceable inserts In comparision with standard chucks the sliding chucks offer the possibility of axial adjustment of the core. for shaft weight up to 3.000 kg maximum torque up to 1100 Nm special solutions on request VT Lager mit Verschleißteil Einsatz VT chucks with wear parts VT1 VT2 ² VT3 VT7

K L ØDH B -a 0 +a LH A ØN G C BH D ØM F E H J SKL 1000 SKL 1800 SKL 3000 max. Wellengewicht max. shaft weight 1000 kg 1800 kg 3000 kg max. Drehmoment max. torque 200 Nm 380 Nm 1200 Nm + a + 25 / + 50 + 25 / + 50 + 25 / + 50 A [ mm ] 25 32 40 B [ mm ] 22-30 30-40 40-50 C [ mm ] 22 25 27 D [ mm ] 357,5 / 433 360,5 / 435,5 381,5 / 456,5 E [ mm ] 100 / 125 103 / 128 115 / 140 F [ mm ] 90 90 80 G [ mm ] 130 130 130 H [ mm ] 110 140 160 J [ mm ] 145 168 200 K [ mm ] 18 30 28 L [ mm ] 50 55 75 Ø M [ mm ] 13 14 14 Ø N [ mm ] 160 212 235 LH [ mm ] 84 87,5 102,5 BH [ mm ] 16 20 20 Ø DH [ mm ] 128 150 168 Aufnahme / adapter VT 1 Aufnahme / adapter VT 2 ² ² ² Aufnahme / adapter VT 3 1 Sonderwellen auf Anfrage / Special solutions on request 2 Achtung: reduziertes Wellengewicht und Drehmoment bei VT 2 Lagern: max. Wellengewicht = 80 %; max. Drehmoment = 70 % Note: reduced shaft weigh and torque at VT 2 chuck : max. shaft weight = 80 %; max. torque = 70% Konstruktions-, MaSS- u. Designänderungen vorbehalten. Technical measures, designs and constructions subjects to change without notice. 11

Schiebe-Klapplager als Stehlager mit Wellenende Schiebeklapplager sind eine kostengünstige Lösung, um das Wickelgut während des Wickelns axial zu verstellen. mit stehendem und fahrendem Wellenende für den Anbau von Brems- und Antriebssystemen 50 mm und 100 mm Schiebeweg Aufnahme: Vierkant (25-50 mm) Dreikant (30-40 mm) Aufnahmeausführung: mit austauschbarem Verschleissteilsatz Wickelbaumgewichte bis 3.000 kg übertragbare Drehmomente bis 1100 Nm Sonderlösungen auf Anfrage Sliding chucks - foot version with shaft end Sliding chucks are the low-cost solution for applications which require an axial adjustment of the core during operation. with fixed and moving shaft end for to mount brake and drive systems axial adjustment of 50 mm and 100 mm inserts: square dimensions (25-50 mm) triangle dimensions (30-40 mm) IBD sliding chucks are available as: VT-chuck with replaceable inserts for shaft weights up to 3.000 kg maximum torque up to 1100 Nm special solutions on request VT Lager mit Verschleißteil Einsatz VT chucks with wear parts VT1 VT2 ² VT3 VT7

K L ØV B T R -a 0 +a -a 0 +a W S A ØN G C U P ØM X D F E H J SKL 1000 SKL 1800 SKL 3000 max. Wellengewicht max. shaft weight 1000 kg 1800 kg 3000 kg max. Drehmoment max. torque 200 Nm 380 Nm 1200 Nm + a + 25 / + 50 + 25 / + 50 + 25 / + 50 A [ mm ] 25 32 40 B [ mm ] 22-30 30-40 40-50 C [ mm ] 22 25 27 D [ mm ] 322,5 / 422,5 338,5 / 438,5 372,5 / 472,5 E [ mm ] 100 / 125 103 / 128 115 / 140 F [ mm ] 90 90 80 G [ mm ] 130 130 130 H [ mm ] 110 140 160 J [ mm ] 145 168 200 K [ mm ] 18 30 28 L [ mm ] 50 55 75 Ø M [ mm ] 13 14 14 Ø N [ mm ] 160 212 235 P [ mm ] 1,5 2,5 2,5 R [ mm ] 8 P9 12 P9 14 P9 S [ mm ] 40 70 90 T [ mm ] 4 5 5,5 U [ mm ] 70 1 82 1 110 Ø V [ mm ] 28 h6 1 42 h6 1 50 h6 1 W [ mm ] 15 6 10 X [ mm ] 12 12 12 Aufnahme / adapter VT 1 Aufnahme / adapter VT 2 ² ² ² Aufnahme / adapter VT 3 1 Sonderwellen auf Anfrage / Special solutions on request 2 Achtung: reduziertes Wellengewicht und Drehmoment bei VT 2 Lagern: max. Wellengewicht = 80 %; max. Drehmoment = 70 % Note: reduced shaft weigh and torque at VT 2 chuck : max. shaft weight = 80 %; max. torque = 70% Konstruktions-, MaSS- u. Designänderungen vorbehalten. Technical measures, designs and constructions subjects to change without notice. 13

Schiebe-Klapplager als Flanschlager mit Handrad Sliding chucks - flange version with handwheel Schiebe-Klapplager als Flanschlager mit Handrad Schiebeklapplager sind eine kostengünstige Lösung, um das Wickelgut während des Wickelns axial zu verstellen. 50 mm und 100 mm Schiebeweg Aufnahme: Vierkant (25-50 mm) Dreikant (30-40 mm) Aufnahmeausführung: mit austauschbarem Verschleissteilsatz Schiebeklapplager bieten im Vergleich zu den Standard- Klapplagern zusätzlich die Möglichkeit der axialen Verstellung des Wickelgutes. Wickelbaumgewichte bis 3.000 kg übertragbare Drehmomente bis1100 Nm Sonderlösungen auf Anfrage Sliding chucks - flange version with handwheel Sliding chucks are the ideal solution for applications which require an axial adjustment of the core during operation. axial adjustment of 50 mm and 100 mm inserts: square dimensions (25-50 mm) triangle dimensions (30-40 mm) IBO sliding chucks are available as: VT-chuckwith replaceable inserts In comparision with standard chucks the sliding chucks offers the possibility of axial adjustment of the core. for shaft weights up to 3.000 kg maximum torque up to 1100 Nm special solutions on request VT Lager mit Verschleißteil Einsatz VT chucks with wear parts VT1 VT2 ² VT3 VT7

ØDH B ØL O LH 0 -a +a A ØN ØJ ØG C BH K F E HxØM D SKL 1000 SKL 1800 SKL 3000 max. Wellengewicht max. shaft weight 1000 kg 1800 kg 3000 kg max. Drehmoment max. torque 200 Nm 380 Nm 1200 Nm + a + 25 / + 50 + 25 / + 50 + 25 / + 50 A [ mm ] 25 32 40 B [ mm ] 22-30 30-40 40-50 C [ mm ] 22 25 27 D [ mm ] 357,5 / 433 360,5 / 435,5 381,5 / 456,5 E [ mm ] 116 / 141 123,5 / 148,5 136,5 / 161,5 F [ mm ] 16 16 22 Ø G [ mm ] 120 135 170 H 4 4 4 Ø J [ mm ] 145 160 210 K [ mm ] 4 8 8 Ø L [ mm ] 100 f7 110 f7 140 f7 Ø M [ mm ] 11 13 18 Ø N [ mm ] 160 212 235 O [ mm ] 55 60 77 LH [ mm ] 84 87,5 102,5 BH [ mm ] 16 20 20 Ø DH [ mm ] 128 150 168 Aufnahme / adapter VT 1 Aufnahme / adapter VT 2 ² ² ² Aufnahme / adapter VT 3 1 Sonderwellen auf Anfrage / Special solutions on request 2 Achtung: reduziertes Wellengewicht und Drehmoment bei VT 2 Lagern: max. Wellengewicht = 80 %; max. Drehmoment = 70 % Note: reduced shaft weigh and torque at VT 2 chuck : max. shaft weight = 80 %; max. torque = 70% Konstruktions-, MaSS- u. Designänderungen vorbehalten. Technical measures, designs and constructions subjects to change without notice. 15

Schiebe-Klapplager als Flanschlager mit Wellenende Schiebeklapplager sind eine kostengünstige Lösung, um das Wickelgut während des Wickelns axial zu verstellen. mit stehendem und fahrendem Wellenende für den Anbau von Brems- und Antriebssystemen 50 mm und 100 mm Schiebeweg Aufnahme: Vierkant (22-50 mm) Dreikant (30-40 mm) Aufnahmeausführung: mit austauschbarem Verschleissteilsatz Wickelbaumgewichte bis 3.000 kg übertragbare Drehmomente bis 1100 Nm Sonderlösungen auf Anfrage Sliding chucks - flange version with shaft end Sliding chucks are the low-cost solution for applications which require an axial adjustment of the core during operation. with fixed and moving shaft end for to mount brake and drive systems axial adjustment of 50 mm and 100 mm inserts: square dimensions (22-50 mm) triangle dimensions (30-40 mm) IBD sliding chucks are available as: VT-chuck with replaceable inserts for shaft weights up to 3.000 kg maximum torque up to 1100 Nm special solutions on request VT Lager mit Verschleißteil Einsatz VT chucks with wear parts VT1 VT2 ² VT3 VT7

ØV B ØL O T R W -a 0 +a -a 0 +a A S ØN ØJ ØG C U P X D K F E HxØM SKL 1000 SKL 1800 SKL 3000 max. Wellengewicht max. shaft weight 1000 kg 1800 kg 3000 kg max. Drehmoment max. torque 200 Nm 380 Nm 1200 Nm + a + 25 / + 50 + 25 / + 50 + 25 / + 50 A [ mm ] 25 32 40 B [ mm ] 22-30 30-40 40-50 C [ mm ] 22 25 27 D [ mm ] 322,5 / 422,5 338,5 / 438,5 372,5 / 472,5 E [ mm ] 116 / 141 123,5 / 148,5 136,5 / 161,5 F [ mm ] 16 16 22 Ø G [ mm ] 120 135 170 H 4 4 4 Ø J [ mm ] 145 160 210 K [ mm ] 4 8 8 Ø L [ mm ] 100 f7 110 f7 140 f7 Ø M [ mm ] 11 13 18 Ø N [ mm ] 160 212 235 O [ mm ] 55 60 77 P [ mm ] 1,5 2,5 2,5 R [ mm ] 8 P9 12 P9 14 P9 S [ mm ] 40 70 90 T [ mm ] 4 5 5,5 U [ mm ] 70 1 82 1 110 1 Ø V [ mm ] 28 h6 1 42 h6 1 50 h6 1 W [ mm ] 15 6 10 X [ mm ] 12 12 12 Aufnahme / adapter VT 1 Aufnahme / adapter VT 2 ² ² ² Aufnahme / adapter VT 3 1 Sonderwellen auf Anfrage / Special solutions on request 2 Achtung: reduziertes Wellengewicht und Drehmoment bei VT 2 Lagern: max. Wellengewicht = 80 %; max. Drehmoment = 70 % Note: reduced shaft weigh and torque at VT 2 chuck : max. shaft weight = 80 %; max. torque = 70% Konstruktions-, MaSS- u. Designänderungen vorbehalten. Technical measures, designs and constructions subjects to change without notice. 17

Klapplager Optionen Safety chuck options Verschleißteileinsätze / VT wear parts VT1 VT2 VT3 VT7 Bitte beachten Sie bei VT2 und VT7 Lagern / Please note when using VT2 and VT7 chucks VT2, VT7 max Gewicht max weight VT2 max. Drehmoment max. Torque 0,8 x Katalogangabe 0.8 x catalog values 0,7 x Katalogangabe 0.7 x catalog values Wellenende / Shaft end TYP / TYPE max. Durchmesser / max. diameter 22-30 Ø 30 mm 30-40 Ø 45 mm 40-50 Ø 55 mm Sonderwellenenden auf Anfrage Special shaft ends on request Handradverriegelung / handwheel locking HRV links / left HRV rechts / right Beim Einsatz in Wendewicklern wird aus Sicherheitsgründen eine Handradverriegelung empfohlen! When using safety chucks in turret winders, a handwheel locking device is recommended due to safety reasons!

19

UTSCH GLISCH 04 IBD Wickeltechnik GmbH Böllingshöfen 79 D-32549 Bad Oeynhausen Fon: +49 5734 9602-0 Fax: +49 5734 9602-96 Email: ibd@ibd-wt.com Web: www.ibd-wt.com Weitere IBD Wickeltechnik Produkte / More IBD winding technology products Spannköpfe Bremsen Spannwellen Bahnregelung Clamping chucks Brakes Winding shafts Web control