Institut für Fremdsprachen Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft www.hs-karlsruhe.de/ifs Modulbeschreibungen Französisch A1 (ehemals Französisch Grundstufe) Französisch A2 (ehemals Französisch Aufbaustufe) Französisch B1.1 (ehemals Französisch für Fortgeschrittene 1) Französisch B1.2 (ehemals Französisch für Fortgeschrittene 2) Français des Affaires B2 Français de l'entreprise B2 Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 1
Kursbezeichnung Französisch A1 FSFA1 Der Sprachkurs wird jedes angeboten. Der Sprachkurs wird nur während des s als Extensivkurs angeboten, und zwar an einem Dieser Sprachkurs ist auf dem A1-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER): Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. Keine Die besteht aus einer schriftlichen Klausur zu ende: Grammatik (25-35%) Wortschatz (20-30%) Leseverstehen (10%) Hörverstehen (25%) schriftlicher Ausdruck (10%) Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 2
GRAMMATIK bestimmter und unbestimmter Artikel, der Teilungsartikel Plural von Substantiven Zahlen Personalpronomen + betonte Pronomen moi, toi, vous das Alphabet die Verben être, faire, avoir, aller, prendre, acheter, pouvoir, vouloir, boire, manger, préférer, choisir, partir, savoir, regelmäßige Verben auf -er Verneinung mit ne pas, ne rien, ne jamais die Intonantionsfrage Fragen mit est-ce que männliche und weibliche Berufsbezeichnungen Adjektive (+ Angleichung, vorangestellte Adjektive, Farbadjektive, die Adjektive beau, nouveau) Il y a, il n y a pas de Präpositionen und Adverbien des Ortes a + le, a + les au, aux / de + le, de + les du, des Mengenangaben die Uhrzeit + ungefähre Zeitangaben (vers, entre et ) Adverbien (trop, assez, très, un peu ) das unpersönliche on Häufigkeitsangaben (souvent, parfois, presque jamais ) Fragen mit Fragewort die Demonstrativbegleiter die direkten Objektpronomen (le, la, l, les) die indirekten Objektpronomen der Komparativ moi aussi, moi non, moi non plus, moi si Länder- und Ortsnamen mit Präpositionen, Nationalitätsbezeichnungen das passé composé der Verben auf er und ir, einige unregelmäßige Partizipien die Possessivbegleiter Mengen- und Prozentangaben (tout le monde, la majorité, la moitié, quelques-uns ) das Datum der Gebrauch von savoir und pouvoir das futur proche: aller + Infinitiv KOMMUNIKATIVE FUNKTIONEN UND SEMANTISCHE FELDER Lebensmittel einkaufen (speisen und Getränke, Restaurantbesuch) den Preis erfragen und angeben Uhrzeit, Tages- und Öffnungszeiten; das Wetter um etwas bitten, sich beschweren im Geschäft suchen, Preise erfragen und angeben Kleidung auf etwas hinweisen Geschäftsbeziehungen Gefallen, Zustimmung, Widerspruch äußern Eigenschaften vergleichen Reiseziele angeben und über Urlaubsgewohnheiten + Freizeitaktivitäten sprechen über Vergangenes berichten Familienverhältnisse und Arbeitssituation beschreiben Überraschung, Freude, Bedauern äußern Aussehen und Charakter einer Person beschreiben Vorschläge machen, annehmen, ablehnen einen Zeit- und Treffpunkt vereinbaren über Pläne und Vorhaben sprechen persönliche Fähigkeiten und Hobbys nennen etwas mieten oder ausleihen Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 3
Kursbezeichnung Französisch A2 FSFA2 Der Sprachkurs wird jedes angeboten. Der Sprachkurs wird nur während des s als Extensivkurs angeboten, und zwar an einem Dieser Sprachkurs ist auf dem A2-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER): Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. A1 Die besteht aus einer schriftlichen Klausur zu ende: Grammatik (25-35%) Wortschatz (20-30%) Leseverstehen (10%) Hörverstehen (25%) schriftlicher Ausdruck (10%) Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 4
GRAMMATIK Präpositionen und Adverbien des Ortes die Inversionsfrage Verben auf re (vendre, attendre, entendre ) das imparfait der Gebrauch von passé composé und imparfait die Relativpronomen qui, que, où Fragen mit Qu est-ce qui? und Qu èst-ce que? Entsprechungen des deutschen vor und seit (depuis, il y a, avant) d abord, ensuite, à la fin die Pronomen y und en reflexive Verben im Präsens und im passé composé der Imperativ (tu, nous, vous), die Stellung der Pronomen beim Imperativ (bejaht und verneint) die betonten Personalpronomen das Konditional (regelmäßige und wichtige unregelmäßige Verben) der Gebrauch von tout, toute, tous, toutes der Superlativ das Futur (regelmäßig und wichtige unregelmäßige Verben) Adjektive mit Sonderformen der Gebrauch von ce qui, ce que von Adjektiven abgeleitete Adverbien auf ment das Gerundium Je pense que / Je trouve que / Je suppose que + Indikativ Il est important que + Infinitiv, il faut que + Infinitiv, devoir die indirekte Rede + die indirekte Frage (Präsens) das passé immediat (venir de + Infinitiv) und andere verbale Periphrasen (être en train de, commencer á, arrêter de) avant / après + Substantiv, avant de + Infinitiv, après avoir + Partizip das Plusquamperfekt chaque, chacun/e das Passiv die Pronomen celui, celle, ceux, celles der Subjonctif nach verschiedenen Auslösern (c est dommage que, je voudrais que, je crains que, il faut que etc.) KOMMUNIKATIVE FUNKTIONEN UND SEMANTISCHE FELDER Häuser, Wohnungen und Einrichtungen beschreiben; eine Wohnung mieten Gewohnheiten und Ereignisse in der Vergangenheit beschreiben, über Erinnerungen sprechen Körperteile benennen, Krankheitssymptome beschreiben, etwas in der Apotheke verlangen Anweisungen und Ratschläge geben Einladungen; etwas anbieten, annehmen, ablehnen Glückwünsche aussprechen, ein Geschenk überreichen und darauf reagieren die eigene Arbeit beschreiben, Bürogegenstände benennen, über Arbeitsbedingungen sprechen, am Computer arbeiten Einverständnis und Widerspruch äußern Vermutungen äußern Qualifikationen benennen Meinungen äußern und relativieren Notwendigkeiten angeben ein Telefongespräch führen persönliche Erfahrungen schildern, über Veränderungen im Leben berichten persönliche Beziehungen beschreiben Mitgefühl ausdrücken über Feste, Traditionen, Musik, Kino, Festivals sprechen Wünsche und Sorgen ausdrücken sich vergewissern, ob man etwas richtig verstanden hat Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 5
Kursbezeichnung Französisch B1.1 FSFB11 Der Sprachkurs wird jedes angeboten. Der Sprachkurs wird nur während des s als Extensivkurs angeboten, und zwar an einem Dieser Sprachkurs ist auf dem B1.1-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER). A2 Die besteht aus einem Kurzvortrag während des s (10%) und einer schriftlichen Klausur zu ende: Hörverstehen (15%) Grammatik (25%) Wortschatz (30%) Leseverstehen (10%) schriftlicher Ausdruck (10%) Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 6
GRAMMATIK das Konditional irreale Konditionalsätze die Possessivpronomen das Gerundium Verwendung der Zeitformen der Vergangenheit (passé composé, imparfait, plus-queparfait) unregelmäßige Formen des Subjunktivs Konjunktionen das Passiv die Relativpronomen (que, qui, où, dont) die Angleichungen des participes passé die zusammengesetzten Relativpronomen die indirekte Rede der Vergangenheit KOMMUNIKATIVE FUNKTIONEN UND SEMANTISCHE FELDER jemanden vorstellen eine Person beschreiben, charakterisieren über Vorlieben und Gewohnheiten sprechen über Familienmitglieder sprechen eine Meinung formulieren, auf eine Meinungsäußerung reagieren über die Symbole und Werte eines Landes sprechen Sinnesempfindungen beschreiben über kulturelle Identität sprechen Unzufriedenheit ausdrücken Kultur und interkulturelle Kommunikation Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 7
Kursbezeichnung Französisch B1.2 FSFB12 Der Sprachkurs wird jedes angeboten. Der Sprachkurs wird nur während des s als Extensivkurs angeboten, und zwar an einem Dieser Sprachkurs ist auf dem B1.2-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1.1 Die besteht aus einem Kurzvortrag während des s (10%) und einer schriftlichen Klausur zu ende: Hörverstehen (15%) Grammatik (25%) Wortschatz (30%) Leseverstehen (10%) schriftlicher Ausdruck (10%) Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 8
GRAMMATIK die Objektpronomen die Fragepronomen (quel/quelle, lequel, laquelle) das Konditional der Vergangenheit Verben mit Präpositionen das Futur 2 (vollendete Zukunft) temporale und kausale Konjunktionen der Subjunktiv nach Konjunktionen das passé simple KOMMUNIKATIVE FUNKTIONEN UND SEMANTISCHE FELDER eine Wahl treffen über Arbeitsteilung sprechen eine Meinung formulieren über Vergnügen und Pflichten sprechen über Humor sprechen über Werte sprechen ein Problem erörtern und Lösungen vorschlagen einen Vortrag halten Kultur und interkulturelle Kommunikation Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 9
Kursbezeichnung Français des Affaires B2 FSFB2A Der Sprachkurs wird jedes angeboten. Der Sprachkurs wird nur während des s als Extensivkurs angeboten, und zwar an einem Dieser Sprachkurs ist auf dem B2-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER): Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B1.2 Die besteht aus einem 10-minütigen Kurzvortrag mit Diskussion während des s (15%) und einer schriftlichen Klausur zu ende: Hörverstehen (10%) Wortschatz (30%) Leseverstehen (25%) schriftlicher Ausdruck (20%) Die Studierenden erweitern ihre Kenntnisse der Arbeitswelt in Frankreich und lernen, wie man sich in der Geschäftswelt mit französisch sprechenden Partnern verständigt, d.h. Vorstellen, telefonieren, Kunden empfangen. Des Weiteren wird im Kurs vermittelt, wie Produkte vermarktet werden und wie Bestellung und Lieferung eines Produkts abgewickelt werden. Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 10
Kursbezeichnung Français de l'entreprise B2 FSFB2E Der Sprachkurs wird jedes angeboten. Der Sprachkurs wird nur während des s als Extensivkurs angeboten, und zwar an einem Dieser Sprachkurs ist auf dem B2-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER): Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B1.2 Die besteht aus einem 10-minütigen Kurzvortrag mit Diskussion während des s (15%) und einer schriftlichen Klausur zu ende: Hörverstehen (10%) Wortschatz (30%) Leseverstehen (25%) schriftlicher Ausdruck (20%) Die Studierenden lernen die französische Geschäftswelt näher kennen, d.h. Unternehmensstrukturen und Gesellschaftsformen, Unternehmensziele, Akteure im Unternehmen, Aktionäre, Geschäftsleitung, Mitarbeiter, Marketing. Sie werden so auf ein Praktikum oder einen Job in einem französischsprachigen Unternehmen vorbereitet. Des Weiteren werden in dem Kurs wichtige grammatikalische Strukturen zusammenfassend wiederholt. Institut für Fremdsprachen (Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft) 2012-08-13 11