Die besten Geschichten

Ähnliche Dokumente
Was es heißt, eine Katze zu sein

»Ihr seid das Licht der Welt«

Lewis Carroll. Alice im Wunderland. Aus dem Englischen von Angelika Beck. Anaconda

H. G. Wells. Die Zeitmaschine. Aus dem Englischen von Jan Strümpel. Anaconda

Josephine Siebe. auf Re i sen. Eine lustige Geschichte. Mit zahlreichen Original-Illustrationen von Ernst Kutzer. Anaconda

Warum Ballons steigen und Äpfel fallen

EINE LEBENSGESCHICHTE AUS DEM WALDE

Der Pfiff um die Ecke

Wolfgang Borchert. Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Anaconda

Sigmund Freud. Das Ich und das Es. Anaconda

Khalil Gibran. Der Garten der Liebe. Worte des Propheten. Herausgegeben und übersetzt von Kim Landgraf ANACONDA

Der. Physiologus. Tiere und ihre Symbolik. Herausgegeben von Emil Peters ANACONDA

Japanische Geistergeschichten

Rosa Parks»Nein zur Rassendiskriminierung«

Die Verwirrungen des Zöglings Törleß

Weihnachtsgeschichten

Friedrich de la Motte Fouqué. Undine. Eine Erzählung. Anaconda

Die Kunst des Krieges

Michael Engel. Die Namen der Zahlen. Anaconda

INHALT. 1. Hinab in das Kaninchenloch Der Tränenteich Ein Versammlungs-Wettlauf und ein ellenlanger Schwank...

Max Weber. Politik. als Beruf. Anaconda

Kindheit und Jugend in der Provence

Was es heißt, eine Katze zu sein

Alfred Adler. Der Sinn des Lebens. Anaconda

Gefährliche Liebschaften

SCHWARZER HUMOR MAKABER FIES GENIAL

Die Prinzessin auf der Erbse

Henry David Thoreau. Vom Glück, durch die Natur zu gehen. Aus dem amerikanischen Englisch von Meike Breitkreutz ANACONDA

Der Krieg der Welten

Doppelkopf spielen mit Niveau

Gotthold Ephraim Lessing. Minna von Barnhelm. oder das Soldatenglück. Ein Lustspiel in fünf Aufzügen verfertiget im Jahre 1763.

Das Zauberbuch für Erwachsene

Khalil Gibran Der Prophet

Selma Lagerlöf. Christuslegenden. Aus dem Schwedischen von Marie Franzos. Anaconda

Chris Waring. Einfach Mathematik. Grundlagen, Tipps und Tricks. Aus dem Englischen von Felix Mayer. Anaconda

Hessische Sagen für Kinder

Edgar Allan Poe. Bericht. Der. des. Arthur Gordon Pym. Aus dem amerikanischen Englisch von Emmy Keller. Anaconda

Kleines KatzenSammelsurium

Max Weber. Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus. Anaconda

Arthur Conan Doyle. Sherlock Holmes. Sechs Erzählungen. Aus dem Englischen neu übersetzt von Kai Kilian. Anaconda

Rätsel, Kniffe, Zaubertricks

Johann Wolfgang von Goethe. Iphigenie auf Tauris. Ein Schauspiel. Anaconda

Die Erde des Menschen

Mark Twain. Die Pfund-Note und andere Erzählungen und Skizzen. Aus dem Englischen von Heinrich Conrad und Margarete Jacobi.

Petra Doleschalek. Kosmetik. selbst gemacht. Die sanfte Pflege für Haut und Haar ANACONDA

Weihnachtserzählungen

Daniel Smith. Denken wie Einstein. Aus dem Englischen von Matthias Schulz. Anaconda

Fjodor Dostojewski. Die Sanfte. Eine fantastische Erzählung. Aus dem Russischen von Alexander Eliasberg. Anaconda

Friedrich Schorlemmer. Die Bibel verstehen. Anaconda

Mark Twain. Briefe von der Erde. Aus dem Englischen übersetzt von Marion Herbert ANACONDA

Aufzeichnungen aus dem Kellerloch

Johann Nepomuk Nestroy. Der Talisman. Posse mit Gesang in drei Akten. Anaconda

j~åáñéëí=çéê hçããìåáëíáëåüéå m~êíéá

Von Trollen und Menschen

Entscheidungshilfe zur Auswahl Schlanker Produktionssysteme für die Montage von Werkzeugmaschinen

Japanische Märchen. Herausgegeben und übersetzt von Noriko Ogita und Florence Bovey. Anaconda

Friedrich Nietzsche. Der tanzende Stern. Aphorismen ANACONDA. Ausgewählt und herausgegeben von Kai Kilian

Die sieben Todsünden des Deutschen Reiches im Ersten Weltkrieg

Abriss der Psychoanalyse

ISLÄNDISCHE MÄRCHEN UND SAGEN. Anaconda. Herausgegeben von Erich Ackermann

Tierfabeln. für Kinder. Neu erzählt von Elke Leger Illustriert von Anne Bernhardi ANACONDA

L ewis C arroll. lice. für Kinder. Mit den Illustrationen von John Tenniel Aus dem Englischen von Jan Strümpel. Anaconda

Grundlegung zur Metaphysik der Sitten

Buddha Die Pfeiler der Einsicht

Marie Laforêt Ludovic Ringot Vegetarische Küche für Kinder

GOTTFRIED VON STRASSBURG. Tristan. Nach der Übertragung von Hermann Kurz herausgegeben von Alfred Heinrich. Überarbeitet von Stephan Dohle.

Georg Friedrich Händels Auferstehung

Alexandre Dumas der Jüngere. Die Kameliendame. Anaconda

MÄRCHEN DES MITTELALTERS. Anaconda. Herausgegeben und übersetzt von Erich Ackermann

Gerhart Hauptmann. Bahnwärter Thiel. und andere frühe Erzählungen. Anaconda

Magie Die Kraft des Mondes

Psychologie der Massen

Peter Waldbauer HOMO SAARLANDICUS. Was es heißt, ein Saarländer zu sein. Anaconda

Der glückliche Prinz Märchen

Immanuel Kant AUSSPRÜCHE UND APHORISMEN

Laotse Tao te king. Das Buch des alten Meisters vom Sinn und Leben ANACONDA. Aus dem Chinesischen übersetzt und erläutert von Richard Wilhelm

2012 by Redline Verlag, ein Imprint der Münchner Verlagsgruppe GmbH, Nymphenburger Straße 86 D München Tel.: Fax:

Anne auf Green Gables

Goldrausch in Alaska

Arthur Schopenhauer. Die Kunst, recht zu behalten. In achtunddreißig Kunstgriffen dargestellt ANACONDA

Der Baumeister von Norwood

Essen und Trinken in Österreich

Fjodor Dostojewski. Schuld. und. Sühne. Roman. Aus dem Russischen von Hermann Röhl. Anaconda

Khalil Gibran. Der Prophet Der Narr Der Wanderer. Aus dem Englischen von Kim Landgraf ANACONDA

Fjodor Dostojewski. Arme Leute. Aus dem Russischen von Hermann Röhl. Anaconda

500 Saucen und Fonds einfach und lecker

Das große Buch der Bauernregeln & Sprichwörter

WIE DIE KATZE AUF DEN HUND KAM!

EKK Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament

DYLAN TRIGG. The Thing. Eine Phänomenologie des Grauens. Aus dem Englischen von Maximilian Gregor Hepach VERLAG TURIA + KANT WIEN BERLIN

Der Garten des Bösen

Legenda Aurea. Jacobus de Voragine. Die Heiligenlegenden des Mittelalters. Anaconda

Edgar Wallace. Das indische Tuch. Anaconda

Familienunternehmen WIFU 2. Exploration einer Unternehmensform. Explorationen zu Familienunternehmen

Markus Andre Eisen Optimierte Parameterfindung und prozessorientiertes Qualitätsmanagement für das Selective Laser Melting Verfahren

Wenn die Liebe dir winkt

Friedrich Nietzsche DER WANDERER UND SEIN SCHATTEN

Keith Harrison. Der Mensch. Die erstaunliche Geschichte seiner Abstammung. Aus dem Englischen von Martina Wiese. Anaconda. Harrison Der Mensch 1

Transkript:

H. P. LOVECRAFT Die besten Geschichten Übersetzt und herausgegeben von Florian F. Marzin Anaconda

Die Übersetzung des Gedichts»Her zu mir, Freunde«(S. 125) ist übernommen aus: H. P. Lovecraft, In der Gruft und andere makabre Erzählungen. Aus dem Amerikanischen von Michael Walter. der deutschen Übersetzung Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1982. Alle Rechte bei und vorbehalten durch Suhrkamp Verlag, Berlin. Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet unter http://dnb.d-nb.de abrufbar. 2016 Anaconda Verlag GmbH, Köln Alle Rechte vorbehalten. Umschlagmotiv: shutterstock / Merfin Umschlaggestaltung: www.katjaholst.de Satz und Layout: Roland Poferl Print-Design, Köln Printed in Czech Republic 2015 ISBN 978-3-7306-0353-6 www.anacondaverlag.de info@anacondaverlag.de

Inhalt Vorwort: Der große Träumer aus Providence................ 7 Die Musik des Erich Zann.......................... 11 In den Mauern von Eryx........................... 23 Das Tier in der Höhle............................. 66 Pickmans Modell................................ 75 Der Alchimist................................... 94 Die Aussage des Randolph Carter................... 107 Das Grab...................................... 116 Das Grauen von Dunwich......................... 131 In der Gruft................................... 191 Der Leuchtende Trapezoeder....................... 203 Gefangen bei den Pharaonen....................... 237 Die Ratten im Gemäuer.......................... 277 Das Unbeschreibliche............................ 306 Cthulhus Ruf.................................. 318 Südseeträume (Florian F. Marzin)..................... 363

Die Musik des Erich Zann Obwohl ich mit größter Sorgfalt die Stadtpläne studiert habe, gelang es mir nicht, die Rue d Auseil wiederzufinden. Es waren nicht nur moderne Stadtpläne, denn mir ist bewusst, dass sich Straßennamen ändern. Ganz im Gegenteil, ich habe mich tief in sämtliche Antiquariate vergraben und persönlich jeden Bezirk dieser Stadt nach jedem Namen durchforscht, der auch nur irgendwie an die Straße erinnerte, die ich als Rue d Auseil kannte. Doch trotz all meiner Bemühungen bleibt es eine verstörende Tatsache, dass ich weder das Haus noch die Straße noch nicht einmal das Viertel finden konnte, wo ich während der letzten Monate meines ärmlichen Lebens als Student der Metaphysik an der Universität die Musik des Erich Zann gehört habe. Mich wundert nicht, dass meine Erinnerung Lücken aufweist, denn meine geistige und körperliche Gesundheit wurde während der Zeit, als ich in der Rue d Auseil wohnte, stark beeinträchtigt, aber ich erinnere mich, dass ich keinen meiner wenigen Bekannten mit dorthin nahm. Doch dass ich den Ort nicht mehr finden kann, ist zugleich einzigartig und verstörend, denn es war nur eine halbe Stunde Fußweg zur Universität und er wurde gesäumt von auffälligen Besonderheiten, die jemand, der dort war, wohl kaum vergisst. Ich habe nie jemanden getroffen, der in der Rue d Auseil war. Die Rue d Auseil lag jenseits eines dunklen Flusses, an dessen Ufer steil aufragende Lagerhäuser aus Ziegeln mit blinden Fensterscheiben standen und über den sich eine massige, dunkle Steinbrücke wölbte. Am Fluss war es immer schattig, so als ob der Rauch der anliegenden Fabriken die Sonne permanent ausschließen würde. Der Fluss selbst verbreitete üble Gerüche, die ich nir- 11

Die Musik des Erich Zann gendwo sonst gerochen habe und die mir vielleicht eines Tages den Weg weisen werden, denn diesen Geruch werde ich sofort wiedererkennen. Auf der anderen Seite der Brücke gab es schmale Kopfsteinpflasterstraßen mit Geländern und danach der Anstieg, erst nur wenig, doch dann, wenn man die Rue d Auseil erreichte, ziemlich steil. Nie habe ich eine Straße gesehen, die so steil und schmal war wie die Rue d Auseil. Sie war fast wie eine Klippe und für alle Fahrzeuge gesperrt, hatte eine Reihe von Treppenfluchten und endete oben an einer efeubewachsenen Mauer. Das Pflaster war unregelmäßig und bestand teilweise aus Steinplatten, teilweise aus Pflastersteinen und manchmal auch dem blanken Boden mit einem grünlichen Bewuchs. Die Häuser waren hoch und hatten spitze Dächer, waren unglaublich alt und neigten sich wild nach vorne, hinten oder zur Seite. Manchmal berührten sich zwei vorwärts geneigte gegenüberstehende Häuser fast über der Straße wie zu einem Bogengang, und ganz gewiss hielten sie den größten Teil des Lichts vom Boden ab. Es gab einige Brücken über der Straße, die zwei Häuser verbanden. Die Bewohner dieser Straße beeindruckten mich auf eigentümliche Weise. Zuerst dachte ich, es läge daran, dass sie alle verschwiegen und zurückhaltend waren, doch später dann merkte ich, dass es an ihrem hohen Alter lag. Ich weiß nicht, wie es dazu kam, dass ich mir in einer solchen Straße eine Wohnung nahm, doch ich war nicht ganz ich selbst, als ich dorthin zog. Ich hatte an vielen ärmlichen Orten gelebt, immer knapp bei Kasse, bis ich schließlich in dieses verfallene Haus in der Rue d Auseil kam, das von dem gelähmten Blandot geführt wurde. Es war das dritte von oben und bei weitem das höchste von allen. Mein Zimmer befand sich im vierten Stock, das einzig bewohnte auf dieser Etage, denn das Haus stand fast leer. Am Abend, 12