PYTHON Gebrauchsanleitung

Ähnliche Dokumente
PROTEC Gebrauchsanleitung

FIX. Gebrauchsanleitung EN 795: 2012 Typ B

TA 110. Gebrauchsanleitung EN 795: 1996 Klasse B Typ Sicherheitstraverse

SETP Gebrauchsanleitung

ELASTIC. Gebrauchsanleitung 0408 EN 355:2002

Gebrauchsanleitung. LORY Halteseil. zum Positionieren und Halten EN 358

GRIP Gebrauchsanleitung

Höhensicherungsgerät BLOCKSTOP

EVO SAFETY Gebrauchsanleitung

BLOCKSTOP BS IKA 1.8. Gebrauchsanleitung 0299 EN

FS 3 CLICK Gebrauchsanleitung

Gebrauchsanleitung ROPSTOP 3. Mitlaufendes Auffanggerät an beweglicher Führung EN Falldämpfer am Sicherheitsseil oder optional am Ropstop 3

Gebrauchs- und Einbauanleitung einschließlich Prüfbuch Anschlageinrichtung, Typ: BR1 Kunststoffsicherungsseil nach DIN EN 795:1996

STRIPE BASIC. Gebrauchsanleitung 0123 EN 361:2002

BLOCKSTOP RIGGA Gebrauchsanleitung

EASY. Gebrauchsanleitung 0123 EN 361, EN 358, EN 813

Auffanggurt AH-Serie Auffanggurt nach DIN EN 361:2002 und einem Haltegurt nach DIN EN 358:2000

FALLSTOP. AIR rescue kombi Pro. ( AIR rescue kombi Pro SEK ( ATTACK Pro SAR ( ATTACK Pro SEK ( ATTACK WORKER. Brust-/ Sitzgurtkombination

Anschlageinrichtung HSS-C

Gebrauchsanleitung 0123 EN 360

Gebrauchsanleitung. Höhensicherungsgerät. nach EN 360:2002-9

DRD 60 Gebrauchsanleitung

EVO ADVENTURE Gebrauchsanleitung

IRS System Gebrauchsanleitung

SSB 01. Gebrauchsanleitung 0123 EN 354 EN 362

Gebrauchsanleitung. Gerüstbau-Set BASIS Gerüstbau-Set PROFI

SSE 02 Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-1:2014

Für den horizontalen Einsatz auch Überkopf

RAILSTOP RS S Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-2:2002 CNB/ P /

SOLID HUB Gebrauchsanleitung

Auffanggurt MK16 KLICK FIT

Gebrauchsanleitung Anschlageinrichtung

Auffanggurte Bandfalldämpfer Auffanggeräte Verbindungsmittel Höhensicherungsgeräte

2) Korrekte Anwendung der Durchsteckgurtverschlüsse und Verstellschnallen:

LORY CLIMB Gebrauchsanleitung

Securant Gebrauchsanleitung / Benutzerinformation

Seculine Vario Gebrauchsanleitung / Benutzerinformation

Tandemrolle TRACK-ATTACK

Für den Benutzer. Bedienungsanleitung. Sicherheitsgurt. Auffanggurt und Sicherheitsseil mit Fallstop-Auffanggerät. Art.-Nr DE; AT; CHDE

ABS UNIVERSALGLEITER

Aufbewahrung. Gebrauchs- und Wartungsanleitung für. Anschlageinrichtung "MultiRail" Pflege. Raum für Vermerke

Gebrauchs- und Wartungsanleitung für. Anschlageinrichtung "Söll-MultiRail"

Gebrauchsanleitung und Prüfbuch

Gebrauchsanleitung zur Anschlageinrichtung nach DIN EN 795:2012 Typ A Typ: Primo

Radeberger Haken RHS 08 Rettungshaken mit Sicherungsfunktion. Fallstop DIN Technische Änderungen vorbehalten.

Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz aus Hubarbeitsbühnen

Gebrauchs- und Wartungsanleitung für. Anschlageinrichtung "Söll-MultiRail"

Gebrauchs- und Montageanleitung, Prüfbuch, Einbaudokumentation nach DIN EN 795:2012 Klasse A

SSE 02 Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-1:2002 I CNB/P/11.073

Bauder Absturzsicherung

Gebrauchsanleitung Anschlageinrichtung

Gebrauchsanleitung. IMMOOS Seilfahrgerät. Typ C / Typ C+

Gebrauchsanleitung und Prüfbuch

ABS ASK 8. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. Temporäres Seilsicherungssystem EN795:2012, B + C CEN/TS 16415:2013. MoA

Gebrauchsanleitung zur Anschlageinrichtung nach DIN EN 795:2012 Typ A Typ: Primo

Gebrauchsanleitung. IMMOOS Seilfahrgerät. Typ TB / Typ TB+

FALLSTOP IKAR IKAR. Höhensicherungsgeräte

Gebrauchsanleitung / Prüfbuch

MAS Kanal MAS Kanal Var. D (Rettungsösen)

DER SICHERHEITSGURT UND DIE AUFFANGSYSTEME

SICHERHEITSGURT UND DIE AUFFANGSYSTEME

Bei der Montage empfehlen wir folgende minimal maximal Werte

ind G EN 354 / 355

Gebrauchsanleitung und Prüfbuch für Verbindungsmittel gepr. nach EN 354:2010 und Anschlageinrichtung EN 795:1996 Klasse B

PPS-Roofxafe ABSTURZSICHERUNG. Aufbau- und Verwendungsanleitung

ABSTURZSICHERUNG. Alles Gute für Aufsteiger. Dreibaum Halteseile Höhensicherungsgeräte Verbindungsmittel

MB d. Merkblatt. Selbstrettungssysteme. Ausgabe:

Warum wird Absturzsicherung benötigt?

Anschlageinrichtung MultiRail

Gebrauchsanleitung nach DIN EN 795: 1996 Klasse C Nicht Überfahrbares Seilsystem aus Edelstahl Primo/SRB Line 6 mm

Sicherheitshinweise Anschlageinrichtungen Fallguards

Anschlageinrichtung "MultiRail"

Für Führungsschienen von Fassadenbefahranlagen.

AS_Kap4_BASIS_S VS5_RZ.qxp:STEP-Muster :11 Uhr Seite 5 ABSTURZSICHERUNGEN 5 5

ABSTURZSICHERUNG. Alles Gute für Aufsteiger. Dreibaum Halteseile Höhensicherungsgeräte Verbindungsmittel

Gebrauchsanleitung. Anschlageinrichtung

Gebrauchsanleitung und Prüfbuch für Mitlaufendes Auffanggerät an beweglicher Führung Typ FSK-SK12 gepr. nach EN 353-2:2002

Gebrauchs- und Montageanleitung, Prüfbuch, Einbaudokumentation nach DIN EN 795:2012 Klasse A

Gebrauchs- und Montageanleitung nach DIN EN 795:2012 Klasse C Nicht überfahrbares Seilsystem aus Edelstahl BR 6 / 6 mm

Die Befestigung erfolgt immer am: Dachsparren mit und ohne Aufsparrendämmung

Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen

S-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn

Zusatz Gebrauchsanleitung für 4-Takt-Motorantrieb zum IMMOOS Seilfahrgerät Typ SS1

Gebrauchsanleitung nach DIN EN 795: 1996 Klasse C Überfahrbares Seilsystem aus Edelstahl Primo/SRB Line 8 mm

Sicherheitskonzepte. Gebrauchs- und Montageanleitung. Breuer GmbH. Wir geben Ihnen den sicheren Halt! BR1. Made in Germany

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV

Transkript:

DE PYTHON Gebrauchsanleitung 0158 EN 355:2002

2 3 PYTHON Falldämpferleine Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Falldämpferleine PYTHON dient in Verbindung mit einem Auffanggurt nach EN 361 ausschließlich zur Absicherung einer Person gegen Absturz, bei Arbeiten auf Gerüsten, Plattformen, Dächern, Stahlkonstruktionen, u. Ä., oder in Verbindung mit einem Anschlagpunkt nach EN 795 für Reinigungs- und Wartungsarbeiten an baulichen Einrichtungen, oder als Zwischensicherung beim Überstieg von Steigschutzeinrichtungen nach EN 353-1 in einen gesicherten Arbeitsbereich. Die Anwendung setzt eine entsprechende Kenntnis im Umgang mit persönlicher Schutzausrüstung und den Risiken von Tätigkeiten im absturzgefährdeten Bereich voraus. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma BORNACK nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. FUNKTION Auffangen (Fangstoßbegrenzung auf max. 6,0 kn, Bremsstrecke max. 1,2 m) Rückhalten AUSSTATTUNG fangstoßdämpfendes Verbindungsmittel aus speziellem Trag-Geflecht genähte Endverbindungen mit Abriebschutz Schutzschlauch über die gesamte Länge Selbstsichernder Sicherheitshaken FS51 für Einhängung am Auffanggurt Selbstsichernder Sicherheitshaken FS90 (Rohrhaken) zum Anschlagen am Baukörper Nutzlänge 1,0 m, 1,5 m, 2,0 m andere Längen auf Anfrage EINSATZ Verwendung als Auffang-Sicherung bei Arbeiten in exponierten Situationen (z. B. Sicherung bei der Fensterreinigung, Überstieg von Steigschutzeinrichtung auf Dachfläche u. Ä.) Horizontaler Einsatz ist möglich! Auf scharfe Kanten ist zu achten ACHTUNG: Den Falldämpfer keinesfalls Kontakttemperatuen über +130 C aussetzen.

DE Sicherheitshaken FS90 / FS51 o.ä. Sicherheitshaken FS51 Etikettentasche / Kennzeichnung Schutzschlauch / fangstoßdämpfendes Verbindungsmittel

4 5 HINWEISE VOR DEM EINSATZ Prüfung vor jedem Einsatz unbedingt durchführen! Werden bei der Prüfung vor dem Einsatz geringste Mängel an der PSA festgestellt, darf diese PSA nicht mehr benutzt werden. Eine PSA-Komponente, die Mängel aufweist, darf nur in einer Vertragswerkstatt der Firma BORNACK geprüft bzw. instand gesetzt werden. ACHTUNG: HORIZONTALER EINSATZ ÜBER KANTEN! Diese PSA ist nach neuester Norm für den Einsatz über Kanten geprüft und zugelassen. Als Prüfkriterien wurde hierbei ein Kanten-Radius von 0,5 mm an einem Stahlprofil zugrunde gelegt. Ein horizontaler Einsatz mit Umlenkung über eine Kante ist damit möglich! Eine scharfe Kante stellt jedoch immer ein Rest- Risiko dar! Diese Beanspruchung sollte vermieden werden: Kantenschutz verwenden! Verletzungsrisiko und Notfall-Rettung nach einem Sturz beachten! SICHTPRÜFUNG Fangstoßdämfendes Verbindungsmittel auf seiner gesamten Länge, Sicherheitshaken und Endverbindungen auf einwandfreien Zustand prüfen. Der Schutzschlauch und der Abriebschutz an den Anschlusspunkten der Sicherheitshaken dürfen nicht beschädigt sein. Die Sicherheitshaken sind nicht deformiert, gerissen FUNKTIONSPRÜFUNG Die Sicherheitshaken müssen in allen Funktionen (Gelenken) gängig sein und selbständig schließen und verriegeln. Die Falldämpferleine muss auf seiner ganzen Länge beweglich sein (außer an der Nahtstelle).

DE PYTHON IM EINSATZ FALLDÄMPFER ANLEGEN Auffanggurt nach EN 361 benutzen und GAL beachten A Sicherheitshaken in die mit A gekennzeichnete Auffangöse des Auffanggurtes einhaken: im Rücken nahe der Kunststoffplatte oder B frontseitig in Brusthöhe. C Rohrhaken an einem sicheren Anschlagpunkt befestigen. D Den Sicherheitshaken und den Rohrhaken vor Querbelastung (Verbiegung) schützen. ACHTUNG: Anschlagpunkte müssen ausreichende Festigkeit aufweisen. Sie müssen EN 795 entsprechen und/oder eine Festigkeit von mindestens 7,5 kn in Zugrichtung aufweisen E Durchhängendes Seil (Schlaffseil) vermeiden. Seildurchhang maximal 1,0 m! F Anschlagpunkt möglichst senkrecht über der Arbeitsstelle wählen. Gebrauchsanleitung Verbindungselemente EN 362 Karabiner beachten! A C E B D F

6 7 SICHERHEITSBESTIMMUGNEN Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht Lebensgefahr! PSA auch bei kleinen Mängeln nicht mehr benutzen. Beschädigte oder sturzbelastete oder zweifelhafte PSA oder Sicherheits-Geräte sofort der Benutzung entziehen. Kontrolle nur durch einen Sachkundigen, eine schriftlich von BORNACK authorisierte Vertragswerkstatt. Dies ist in der Prüfkarte zu dokumentieren. Eigenmächtige Veränderungen oder Reparaturen sind nicht zulässig. Der Anseilschutz ist Teil der persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz und sollte einer bestimmten Person zugeordnet werden. Die PSA darf nur von ausgebildeten Personen benutzt werden, die mit der Materie vertraut sind und auch sicher mit deren Umgang und über die möglichen Gefahren bei der Nutzung unterrichtet sind. Gemäß den UVV ist für Nutzer von PSA der Kategorie 3, gegen Absturz eine theoretische Schulung und praktisches Training erforderlich. Nutzen Sie hierzu die Schulungs- und Ausbildungskompetenz der BORNACK Trainingszentren E-Mail-hotline: hotline@bornack.de Zubehör anderer Hersteller darf nur mit Zustimmung von BORNACK verwendet werden und darf die Funktion und Sicherheit der Schutzausrüstung nicht beeinträchtigen. Kleidung und Schuhe sind dem Einsatz und den Witterungsverhältnissen anzupassen. Auffanggurt auf die persönlichen Maße (mit entsprechender Kleidung) einstellen. Einsatz nur bei optimalem Gesundheitszustand. Gesundheitliche Einschränkungen können die Sicherheit des Benutzers bei der Arbeit in Höhen und Tiefen beeinträchtigen. Der Nutzer sollte gesundheitlich in der Verfassung sein, dass die Sicherheit bei normalem Gebrauch und in Notfallsituationen nicht beeinträchtigt wird. Der Anschlagpunkt für den Anseilschutz muss ausreichende Festigkeit (EN 795) aufweisen und richtig platziert sein. Anschlagpunkt möglichst über Kopf wählen. Die freie Fallhöhe ist so kurz wie möglich zu halten. Es ist die gesamte mögliche Fallstrecke zu beachten. Es besteht Gefahr des Aufschlagens an hervorstehenden Bauteilen oder gar dem Boden. Verletzungsgefahr durch Auspendeln bei einem Sturz. Diese PSA ist für eine Kanten-Beanspruchung geprüft; dennoch stellt diese extreme Beanspruchung immer ein erhöhtes Risiko dar. Diese Situation sollte durch präventives Arbeiten verhindert oder die Ausrüstung gegen scharfe Kanten geschützt werden (Kantenschutzmanschetten). Bei Verwendung dieser PSA als Auffangsystem (freier Fall ist möglich) ist ausnahmslos ein Auffanggurt nach EN 361 zu benutzen. Mögliche Fallstrecke bei sachgemäßer Anwendung aller erforderlichen PSA-Komponenten: Bremsstrecke Falldämpfer (max. 120 cm) + Körpergröße (lichte Höhe der PSA) + Sicherheitsreserve 1,0 m. Bei Auffangsystemen ist es für die Sicherheit wesentlich, vor jedem Einsatz sicherzustellen, dass der erforderliche Freiraum unterhalb des Benutzers ausreichend bemessen ist, so dass bei einem Sturz kein Aufprall auf ein hervorstehendes Hindernis oder den Boden erfolgen kann. Anschlagpunkt möglichst hoch wählen. PSA bei Lagerung, Einsatz und Transport vor der Einwirkung von Hitze (z. B. Schweißflamme oder -funken, Zigarettenglut) sowie Chemikalien (Säuren, Laugen, Öle, ect.) und

DE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN mechanischen Einflüssen (scharfe Kanten u. Ä.) schützen. Vor Arbeitsbeginn ist ein Notfallplan (Rettungsplan) für die jeweilige Arbeitssituation von der verantwortlichen Person festzulegen, wie eine in den Anseilschutz gefallenen Person sicher und kurzfristig aus der Hängesituation gerettet wird und einer Erste-Hilfe- Versorgung zugeführt wird. Eine solche Rettung muss innerhalb von 10 bis 30 Minuten erfolgt sein. BORNACK unterstützt Sie mit der Erstellung von massgeschneiderten Rettungsplänen und baut Ihren Rettungsplan in die durchzuführenden Trainings ein. E-Mailhotline: hotline@bornack.de Die örtlichen Sicherheitsvorschriften (z. B. in Deutschland die Richtlinien BGR 198, 199 der Berufsgenossenschaften) sowie der branchengültigen Unfall-Verhütungs-Vorschriften sind zu beachten.

8 9 SONSTIGES.ZULASSUNG Konformität mit der EG-Richtlinie 89/686/ EWG. Baumusterprüfung und Fertigungsüberwachung durch: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr. 9, D-44809 Bochum CE 0158 Qualitätsmanagementsystem zertifiziert nach DIN EN ISO 9001. Fertigungsüberwachung durch notifizierte Stelle Kategorie III REGELMÄSSIGE PRÜFUNGEN Die vorliegende PSA muss mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Das Ergebnis muss in der Prüfkarte am Ende dieser Gebrauchsanleitung dokumentiert werden. VERTRIEB Der Händler hat dafür Sorge zu tragen, dass die Gebrauchsanleitung in der Sprache des Bestimmungslandes mitgeliefert wird. Die jeweilige Übersetzung ist von BORNACK zu autorisieren. SERVICE Für weitere Rückfragen zur sicheren Benutzung dieser PSA oder zu ergänzenden Dienstleistungen von BORNACK, wie: Gefährdungsanalyse Rettungspläne Schulungen + Trainings Sachkunde-Prüfungen Wenden Sie sich mit Ihrer Frage bitte an unsere E-Mail-Hotline: hotline@bornack.de Wir helfen Ihnen gerne weiter! WARTUNG Bewegliche Teile an Karabinerhaken und anderen Geräten ggf. mit dosiertem ölen der Gelenke gängig halten. Die Wartung darf nur von ausgebildeten sachkundigen Personen ausgeführt werden. Der Anweisung in dieser Gebrauchsanleitung ist strikt zu folgen. Gepflegte Schutzausrüstungen halten länger! REINIGUNG Feuchte PSA luftig, nicht an künstlichen Wärmequellen trocknen. Metallkomponenten mit Tuch trockenreiben. Verschmutzte textile Komponenten (Auffanggurt, Seile, etc.) mit lauwarmen Wasser und wenig Feinwaschmittel reinigen. Danach ausgiebig klar spülen und an der Luft trocknen lassen. Andere Reinigungsmittel sind nicht gestattet! Für eine evtl. Desinfektion bitte an die E-Mail- Hotline wenden: hotline@bornack.de Nach Kontakt mit Salzwasser die PSA so lange nass halten, bis großzügig mit destilliertem Wasser gespült werden kann.

DE SONSTIGES.LEBENSDAUER / ABLEGEREIFE Empfehlungen für den Einsatz von PSA gegen Absturz im Industrie-Bereich: Maximale Lagerungsdauer vor dem ersten Einsatz bei Falldämpfern bis zu 3 en. Maximale Nutzungsdauer ab dem ersten Einsatz: bei Falldämpfern bis zu 8 en. Textile Komponenten unterliegen einer Alterung (Versprödung). Diese Alterung kann durch zusätzliche Einflüsse wie Witterung, Häufigkeit der Benutzung, Arbeitsumfeld wesentlich verkürzt sein! Intensive Nutzung und / oder extreme Einsatzbedingungen wie scharfe Kanten, chemische Einflüsse, etc. führen aus Sicherheitsgründen zu einer reduzierten Benutzungsdauer. Der Unternehmer hat dies in der Gefährdungsanalyse des Arbeitsplatzes sicherzustellen. REPARATUR Reparaturen dürfen aus Haftungsgründen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile vom Hersteller eingesetzt werden. LAGERUNG Feuchte PSA vor der Lagerung trocknen. Lichtgeschützt und trocken lagern. PSA nicht in der Nähe von Heizungen lagern. Dauerhaft einwirkende Temperaturen von über +50 C wirken sich negativ auf die Festigkeit des textilen Materials aus und verkürzen die Lebensdauer. PSA nicht mit aggressiven Stoffen (Öle, Fette, Säuren, Chemikalien, etc.) in Verbindung bringen. Geschützte Lagerung im Gerätekoffer oder Gerätebeutel. TRANSPORT Geschützter Transport im Gerätekoffer oder Gerätebeutel. Der Unternehmer hat durch die Dokumentation der ersten Inbetriebnahme in der Prüfkarte bzw. dem Seiltagebuch die Einhaltung der maximalen Fristen sicherzustellen. Die Prüfkarte am Ende dieser Gebrauchsanleitung ist bei der regelmäßigen Sachkundeprüfung vorzulegen und muss von einem Sachkundigen ausgefüllt werden. Weitere detaillierte Informationen finden Sie im Internet www.bornack.de in der BORNACK- Schrift Ablegereife von textilen PSA-Komponenten.

10 11 SONSTIGES PRODUKTKENNZEICHNUNG Auf dem Produkt finden Sie folgende Kennzeichnung: Logo Produktname Produktart Produkttyp Größe Artikel Nr. Charge Serialnr. Herstelldatum Nutzlast EN-Norm CE-Zeichen Kontakt QR-Code Gebrauchsanleitung lesen / beachten

DE PRÜFKARTE ZUR JÄHRLICHEN ÜBERWACHUNG Die Prüfliste ist bei der jährlichen Prüfung durch den Sachkundigen vollständig auszufüllen. Diese Prüfliste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit der Prüfkriterien und endbindet den Sachkundigen nicht von seiner Entscheidung über den Gesamtzustand. Typ Produktname: Herstelldatum: Serien-Nr.: Kaufdatum: Datum der 1. Benutzung: Ablegereife spätestens: Nächste Datum Unterschrift Prüfung Grund der Prüfung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

12 13 PRÜFKARTE ZUR JÄHRLICHEN ÜBERWACHUNG Bitte ausfüllen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Fangstoßdämpfendes Verbindungsmittel unbeschädigt keine Chem. Verschmutzungen Nähte unbeschädigt keine Verformungen an Metallteilen Karabinerhaken vorhanden & funktionstüchtig. Schutzschlauch unbeschädigt keine Korrosionsschäden Leichtgängige Schnapperfunktion Mech. Beschädigungen Etikett lesbar Gebrauchsanleitung vorhanden In Ordnung Gesperrt

Notizen: DE

Notizen: 14 15

Notizen: DE

FALLSTOP Ausrüstung zum Sichern und Retten in Höhen und Tiefen SAFEPOINT Ortsfeste Sicherungssysteme für Architektur und Industrie BORNACK GmbH & Co.KG Bustadt 39 74360 Ilsfeld Germany Fon + 49 (0) 70 62 / 26 90 0-0 Fax + 49 (0) 70 62 / 26 90 0-550 info@bornack.de www.bornack.de BORNACK Schweiz Oholten 7 5703 Seon, AG Switzerland Fon + 41 (0) 62 / 886 30 40 Fax + 41 (0) 62 / 886 30 41 info@bornack.ch www.bornack.ch BORNACK Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung Stand: 08/2015 GAL Nr. 000 008 ebo