GRIP Gebrauchsanleitung
|
|
|
- Ingeborg Schräder
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DE GRIP Gebrauchsanleitung 0123 EN 567, EN 795-B, CNB/P/11.115
2 2 3 GRIP Seilklemme Technische Änderungen vorbehalten. KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Seilklemme GRIP dient in Verbindung mit einem Abseilrettungsgerät EN 341 oder Rettungshubgerät EN 1496 oder einem Seileinstellungsgerät EN Klasse C zur Rettung einer verunfallten Person aus Höhen oder Tiefen. Die Seilklemme GRIP ermöglicht es, die zu rettende Person zu greifen; auch wenn diese für den Retter nicht direkt zu erreichen ist. Geeignete Verbindungsmittel sind: Seile Statikseile EN 1891 mit zwischen 9,0 mm und 16,0 mm Bergeseile EN 892 mit zwischen 9,4 mm und 12,0 mm gedrehte Sicherungsseile EN 354 mit derzeit 16,0 mm Falldämpferleine PYTHON P02 neu sowie aufgerissen Die genannten Abmessungen und Materialien sind aktuell marktübliche Abmaße für Verwendungen als Verbindungsmittel. Andere können verwendet werden, wenn die Eigenschaften gleichwertig oder höher liegen. Im Zweifelsfall fragen Sie bei BORNACK nach. Die Seilklemme kann auch als Seil-Rücklaufsperre in seilunterstützten Arbeitspositionierverfahren oder Rettungsverfahren eingesetzt werden. Diese Arbeitsverfahren sind nicht Gegenstand dieser Gebrauchsanleitung. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma BORNACK nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Maximale Anzahl Benutzer: 1 Person bzw. 2 Personen bei der Retterbegleitung. AUSSTATTUNG Gehäuseflanken aus Aluminium drehbare exzentrische Klemmnocke mit Riffelung aus Aluminium Druckplatte aus Aluminium Rastbolzen mit Kugel für Gehäuseflanke Führungsprisma für Gehäusehälfte Anschlagöse für Rettungsseil / Tragseil Anschlagöse mit Schnappersicherung Anschlagöse für Flaschenzugsysteme EINSATZ Kameraden-Rettung: Rettung einer verunfallten, im Anseilschutz hängenden Person durch einen Kameraden. Nutzlast 1 Person. Professionelle Nutzer im Bereich der Rettungsdienste: Integration in Auf- und Abseilrettungssysteme. Nutzlast 1 Person oder 2 Personen bei Retterbegleitung. Integration in seilunterstützte Arbeitsverfahren zum Auf- oder Abseilen. Nutzlast 1 Person.
3 DE GRIP GRIP GEÖFFNET Anschlagöse Rettungsseil Anschlagöse mit Schnappsicherung Schnappsicherung / Feder Anschlagöse Rettungsseil Klemmnocke Rastbolzen mit Kugel Führungsprisma Anschlagöse für Flaschenzug Gehäuseflanke Klemmnocke Schnappsicherung / Feder Anschlagöse mit Schnappsicherung
4 4 5 HINWEISE VOR DEM EINSATZ Vor und nach jedem Einsatz Sicht und Funktionsprüfung durchführen! Werden bei der Prüfung vor dem Einsatz geringste Mängel an der PSA festgestellt, darf diese PSA nicht mehr benutzt werden. Eine PSA-Komponente, die Mängel aufweist, darf nur in einer Vertragswerkstatt der Firma BORNACK geprüft bzw. instand gesetzt werden. Bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen ist das Gerät dem Gebrauch zu entziehen und an den Hersteller zur Überprüfung zurückzusenden. Mangelhafte PSA darf nur in einer Vertragswerkstatt der Firma BORNACK geprüft und instand gesetzt werden. Es ist stets darauf zu achten, das die Rettungsklemme am Rettungsgerät gegen die Verlierbarkeit mit einem Karabiner gesichert ist. SICHTPRÜFUNG Auf Vollständigkeit prüfen. Sind alle Komponenten vorhanden? Auf Unversehrtheit prüfen. Keine Deformationen, Risse, Brüche etc der Metallteile. Die Oberfläche der Klemmnocke ist nicht abgenutzt (Riffelung). Die Einhängeöse der Seilklemme ist nicht stark abgenutzt. Weist das Gerät offensichtliche Schäden auf? Letzte Sachkunde-Inspektion ist nicht älter als 1. Kennzeichnung ist lesbar. FUNKTIONSPRÜFUNG Lässt sich die Seilklemme schließen und rastet die Sicherung ein? Hat das Drehgelenk nicht zu große Toleranz und die Gehäuseflanke zentriert sich in der Prismaführung? Ist die Klemmnocke frei beweglich Ist die Rückstell-Federkraft der Klemmnocke gegeben? ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Abgenutzte Seilklemme die keine einwandfreie Sicherungsfunktion mehr aufweisen müssen der Nutzung entzogen und ausgetauscht werden.
5 DE GRIP IM EINSATZ ACHTUNG: Benutzung der Seilklemme in statischer Belastung. Keine dynamischen Sturzlasten. Keine Biegebeanspuchung über Kanten o.ä. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Kaperrettung nicht gestattet. Stets auf eine redundante Sicherung achten. VORBEREITUNG A Anschlagpunkte für die Seilklemme bzw. das in Kombination verwendete Abseilrettungsgerät müssen ausreichende Festigkeit, EN 795, aufweisen und sollten oberhalb / hinter dem Benutzer angebracht sein. Der Anschlagpunkt für den Anseilschutz muss ausreichende Festigkeit aufweisen, mind. 7,5 kn (für eine Person) in Seilzugrichtung. Für jede weitere Person je 1 kn zusätzlich. Anschlagpunkt möglichst über Kopf wählen. B Sicherheitshaken des Rettungsgeräts in Anschlagöse der GRIP Seilklemme einhängen. C Zum Öffnen der Seilklemme Feder der Anschlagöse zur Seite klappen. D Seilklemme anheben und Gehäuseflanke zur Seite schieben. E Seilklemme durch drehen der Gehäuseflanke öffenen. F Verbindungsmittel (Seil oder Falldämpfer) in die Seilklemme einlegen. G Gehäuseflanke verschließen, dazu die Seilklemme wieder leicht anheben. A C E G B D F
6 6 7 GRIP IM EINSATZ ACHTUNG: Bei falsch eingelegtem Seil keine Klemmfunktion. RETTEN ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Das Eindringen von Sand und Schmutz kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigen und zu Beschädigungen am Gerät führen. ACHTUNG: Auf korrekten Sitz der Seilklemme achten. ACHTUNG: Gerät oder Seil dürfen nicht ans Bauwerk gepresst oder gedrückt werden. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Kaperrettung nicht gestattet. Stets auf eine redundante Sicherung achten. Mit Hilfe eines Rettungsgerätes die Verunfallte Person nun so anheben, dass das sturzbelastete Verbindungsmittel entlastet wird. Gebrauchsanweisung des Rettungsgerätes beachten. KOMBINIEREN Bei Kombination dieses Produktes mit anderen Bestandteilen besteht die Gefahr der gegenseitigen Beeinträchtigung der Gebrauchssicherheit, daher sollte die Benutzung bzw. Kombination grundsätzlich nur in Verbindung mit CE-gekennzeichneten und kompatiblen Bestandteilen von Persönlicher Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) und Rettungsgeräten erfolgen.
7 DE SICHERHEITSBESTIMMUGNEN Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht Lebensgefahr! PSA auch bei kleinen Mängeln nicht mehr benutzen. Beschädigte, sturzbelastete, zweifelhafte PSA oder Sicherheits-Geräte sofort der Benutzung entziehen. Kontrolle nur durch einen Sachkundigen und/oder eine schriftlich von BORNACK autorisierte Vertragswerkstatt. Dies ist in der Prüfkarte zu dokumentieren. Eigenmächtige Veränderungen oder Reparaturen sind nicht zulässig. Der Anseilschutz ist Teil der persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz und sollte einer bestimmten Person zugeordnet werden. Die PSA darf nur von ausgebildeten Personen benutzt werden, die mit der Materie vertraut sind und auch sicher mit deren Umgang und über die möglichen Gefahren bei der Nutzung unterrichtet sind. Gemäß den Unfallverhütungsvorschriften (UVV) ist für Nutzer von PSA gegen Absturz (Kategorie lll) eine theoretische Schulung und ein praktisches Training erforderlich. Nutzen Sie hierzu die Schulungs- und Ausbildungskompetenz der BORNACK Trainingszentren: Zubehör anderer Hersteller darf nur mit Zustimmung von BORNACK verwendet werden und darf die Funktion und Sicherheit der Schutzausrüstung nicht beeinträchtigen. Kleidung und Schuhe sind dem Einsatz und den Witterungsverhältnissen anzupassen. Einsatz nur bei optimalem Gesundheitszustand. Gesundheitliche Einschränkungen können die Sicherheit des Benutzers bei der Arbeit in Höhen und Tiefen beeinträchtigen. PSA bei Lagerung, Einsatz und Transport vor der Einwirkung von Hitze (z.b. Schweißflamme oder funken, Zigarettenglut) sowie Chemikalien (Säuren, Laugen, Öle, etc.) und mechanischen Einflüssen (scharfe Kanten u.ä.) schützen. Vor Arbeitsbeginn ist ein Plan für Rettungsmaßnahmen von der verantwortlichen Person zu erstellen. Darin ist festzuhalten wie eine Person schnell und sicher gerettet werden kann und wie die Erste-Hilfe-Versorgung sichergestellt wird. Eine Rettung muss innerhalb von 10 bis 30 Minuten erfolgt sein. BORNACK unterstützt Sie mit der Erstellung von maßgeschneiderten Rettungsplänen und baut Ihren Rettungsplan in die durchzuführenden Trainings ein. Die örtlichen Sicherheitsvorschriften (z.b. in Deutschland die Richtlinien der Berufsgenossenschaften BGR 198 und BGR 199) sowie der branchengültigen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) sind zu beachten. Kompatibilität mit anderen Ausrüstungsteilen der PSA beachten. Das Rettungsgerät für Notfälle einsatzbereit und zugänglich halten. Bei Verwendung dieser PSA als Auffangsystem (freier Fall ist möglich) ist ausnahmslos ein Auffanggurt nach EN 361, EN 813, EN zu benutzen. Vereiste oder stark verschmutzte Seile können den Blockier-Mechanismus außer Betrieb setzen und damit die Last zum Absturz bringen. Die Seile regelmäßig pflegen und säubern. Es ist auf die Kompatibilität der für die Anwendung zugelassenen Seile zu achten!
8 8 9 SONSTIGES.ZULASSUNG Konformität mit der EG-Richtlinie 89/686/ EWG. Baumusterprüfung und Fertigungsüberwachung durch: TÜV Süd, Product Service GmbH Ridlerstr. 65, D München CE 0123 Qualitätsmanagementsystem zertifiziert nach DIN EN ISO Fertigungsüberwachung durch notifizierte Stelle Kategorie III REGELMÄSSIGE PRÜFUNGEN Die vorliegende PSA muss mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Das Ergebnis muss in der Prüfkarte am Ende dieser Gebrauchsanleitung dokumentiert werden. VERTRIEB Der Händler hat dafür Sorge zu tragen, dass die Gebrauchsanleitung in der Sprache des Bestimmungslandes mitgeliefert wird. Die jeweilige Übersetzung ist von BORNACK zu autorisieren. SERVICE Für weitere Rückfragen zur sicheren Benutzung dieser PSA oder zu ergänzenden Dienstleistungen von BORNACK, wie: Gefährdungsanalyse Rettungspläne Schulungen + Trainings Sachkunde-Prüfungen Wenden Sie sich mit Ihrer Frage bitte an unsere -Hotline: [email protected] Wir helfen Ihnen gerne weiter! WARTUNG Bewegliche Teile an Karabinerhaken und anderen Geräten ggf. mit dosiertem ölen der Gelenke gängig halten. Die Wartung darf nur von ausgebildeten sachkundigen Personen ausgeführt werden. Der Anweisung in dieser Gebrauchsanleitung ist strikt zu folgen. Gepflegte Schutzausrüstungen halten länger! REINIGUNG Feuchte PSA luftig, nicht an künstlichen Wärmequellen trocknen. Metallkomponenten mit Tuch trockenreiben. Verschmutzte textile Komponenten (Auffanggurt, Seile, etc.) mit lauwarmen Wasser und wenig Feinwaschmittel reinigen. Danach ausgiebig klar spülen und an der Luft trocknen lassen. Andere Reinigungsmittel sind nicht gestattet! Für eine evtl. Desinfektion bitte an die - Hotline wenden: [email protected] Nach Kontakt mit Salzwasser die PSA so lange nass halten, bis großzügig mit destilliertem Wasser gespült werden kann. Gerät ggf. mit Druckluft anblasen.
9 DE SONSTIGES.LEBENSDAUER / ABLEGEREIFE Empfehlungen für den Einsatz von PSA gegen Absturz im Industrie-Bereich: Metallteile unterliegen keiner altersbedingter Lebensdauer oder Ablegereife. Die Entscheidung trifft der Sachkundige mit seinem technischen Sachverstand. Bei Sicherungssystemen auf Seilreibungsprinzip (Abseilgeräte, Seilkürzer, Falldämpfer, o.ä.) können durch Seilveränderungen Funktionseinschränkungen auftreten und damit ein vorzeitiges Austauschen erforderlich machen. Intensive Nutzung und / oder extreme Einsatzbedingungen wie scharfe Kanten, chemische Einflüsse, etc. führen aus Sicherheitsgründen zu einer reduzierten Benutzungsdauer. Der Unternehmer hat dies in der Gefährdungsanalyse des Arbeitsplatzes sicherzustellen. Der Unternehmer hat durch die Dokumentation der ersten Inbetriebnahme in der Prüfkarte bzw. dem Seiltagebuch die Einhaltung der maximalen Fristen sicherzustellen. REPARATUR Reparaturen dürfen aus Haftungsgründen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile vom Hersteller eingesetzt werden. LAGERUNG Feuchte PSA vor der Lagerung trocknen. Lichtgeschützt und trocken lagern. PSA nicht in der Nähe von Heizungen lagern. Dauerhaft einwirkende Temperaturen von über +50 C wirken sich negativ auf die Festigkeit des textilen Materials aus und verkürzen die Lebensdauer. PSA nicht mit aggressiven Stoffen (Öle, Fette, Säuren, Chemikalien, etc.) in Verbindung bringen. Geschützte Lagerung im Gerätekoffer oder Gerätebeutel. TRANSPORT Geschützter Transport im Gerätekoffer oder Gerätebeutel. Die Prüfkarte am Ende dieser Gebrauchsanleitung ist bei der regelmäßigen Sachkundeprüfung vorzulegen und muss von einem Sachkundigen ausgefüllt werden. Weitere detaillierte Informationen finden Sie im Internet in der BORNACK- Schrift Ablegereife von textilen PSA-Komponenten.
10 10 11 SONSTIGES PRODUKTKENNZEICHNUNG Auf dem Produkt finden Sie folgende Kennzeichnung: Logo Artikel Nr. Charge Max. Nutzlast Seil / Verbindungsmittel Produktname Produktart Kontakt EN-Norm CE-Zeichen Gebrauchsanleitung lesen / beachten
11 DE PRÜFKARTE ZUR JÄHRLICHEN ÜBERWACHUNG Die Prüfliste ist bei der jährlichen Prüfung durch den Sachkundigen vollständig auszufüllen. Diese Prüfliste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit der Prüfkriterien und endbindet den Sachkundigen nicht von seiner Entscheidung über den Gesamtzustand. Typ Produktname: Herstelldatum: Serien-Nr.: Kaufdatum: Datum der 1. Benutzung: Ablegereife spätestens: Nächste Datum Unterschrift Prüfung Grund der Prüfung
12 12 13 PRÜFKARTE ZUR JÄHRLICHEN ÜBERWACHUNG Bitte ausfüllen: keine Chem. Verschmutzungen keine Verformungen an Metallteilen Feder vorhanden & funktionstüchtig. Zustand der Federn / Nieten / Achsen i.o. keine Korrosionsschäden Klemmfunktion der Klemmnocke vorhanden Führung der leichtgängig Mech. Beschädigungen Kennzeichnung lesbar Gebrauchsanleitung vorhanden In Ordnung Gesperrt
13 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DE
14 Notizen: 14 15
15 Notizen: DE
16 FALLSTOP Ausrüstung zum Sichern und Retten in Höhen und Tiefen SAFEPOINT Ortsfeste Sicherungssysteme für Architektur und Industrie BORNACK GmbH & Co.KG Bustadt Ilsfeld Germany Fon + 49 (0) / Fax + 49 (0) / [email protected] BORNACK Schweiz Oholten Seon, AG Switzerland Fon + 41 (0) 62 / Fax + 41 (0) 62 / [email protected] BORNACK Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung Stand: 04/2016 GAL Nr ebo
PROTEC Gebrauchsanleitung
DE PROTEC Gebrauchsanleitung 0123 EN 566 2 3 PROTEC Bandschlinge Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die PROTEC Bandschlinge dient dazu, mit einem geeigneten
FIX. Gebrauchsanleitung EN 795: 2012 Typ B
DE FIX Gebrauchsanleitung 0123 EN 795: 2012 Typ B 2 3 FIX Mobiler Anschlagpunkt für Seile Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Mobile Anschlagpunkt FIX dient
TA 110. Gebrauchsanleitung EN 795: 1996 Klasse B Typ Sicherheitstraverse
DE TA 110 Gebrauchsanleitung 0299 EN 795: 1996 Klasse B Typ Sicherheitstraverse 2 3 TA 110 Türanker / Sicherheitstraverse Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
SETP Gebrauchsanleitung
DE SETP Gebrauchsanleitung 0123 EN 354 EN 795 2 3 SETP Schlinge / Struppe Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Anwendung setzt eine entsprechende Kenntnis
PYTHON Gebrauchsanleitung
DE PYTHON Gebrauchsanleitung 0158 EN 355:2002 2 3 PYTHON Falldämpferleine Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Falldämpferleine PYTHON dient in Verbindung
Gebrauchsanleitung. LORY Halteseil. zum Positionieren und Halten EN 358
Gebrauchsanleitung LORY Halteseil zum Positionieren und Halten Fallstop EN 358 1 Kurzbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Das LORY Halteseil dient in Verbindung mit einem Auffanggurt nach DIN EN 361
ELASTIC. Gebrauchsanleitung 0408 EN 355:2002
DE ELASTIC Gebrauchsanleitung 0408 EN 355:2002 2 3 ELASTIC Bandfalldämpfer mit Verbindungsmittel Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Bandfalldämpfer nach
EVO SAFETY Gebrauchsanleitung
DE EVO SAFETY Gebrauchsanleitung 0158 EN 795:2012 Typ C 2 3 EVO SAFETY horizontales Seilsicherungssystem Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Anschlageinrichtung
FS 3 CLICK Gebrauchsanleitung
DE FS 3 CLICK Gebrauchsanleitung 0123 EN 361 EN 358 STC ESA.R.01503 2 3 FS 3 CLICK, FS 3 CLICK AVIAT Auffanggurt Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Auffang-
STRIPE BASIC. Gebrauchsanleitung 0123 EN 361:2002
DE STRIPE BASIC Gebrauchsanleitung 0123 EN 361:2002 2 3 STRIPE BASIC, STRIPE BASIC CLICK, STRIPE BASIC CLICK LIGHT Auffang - / Rettungsgurt Technische Änderungen vorbehalten Kurzbeschreibung BestimmungsgemäSSe
BLOCKSTOP BS IKA 1.8. Gebrauchsanleitung 0299 EN
DE BLOCKSTOP BS IKA 1.8 Gebrauchsanleitung 0299 EN 360-2002 2 3 BLOCKSTOP BS IKA 1.8 Höhensicherungsgerät Technische Änderungen vorbehalten Kurzbeschreibung BestimmungsgemäSSe Verwendung Das Höhensicherungsgerät
BLOCKSTOP RIGGA Gebrauchsanleitung
DE BLOCKSTOP RIGGA Gebrauchsanleitung 0120 EN 360:2002 / RIGGA HUB: EN 1496:2006 Klasse A und B 2 3 BLOCKSTOP RIGGA Höhensicherungsgerät / Höhensicherungsgerät mit Rettungshub Technische Änderungen vorbehalten
Höhensicherungsgerät BLOCKSTOP
Höhensicherungsgerät BLOCKSTOP Typ BS mini 01 EN 360 Technische Änderungen vorbehalten. Kurzbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Höhensicherungsgerät dient in Verbindung mit einem Auffanggurt
Gebrauchsanleitung ROPSTOP 3. Mitlaufendes Auffanggerät an beweglicher Führung EN Falldämpfer am Sicherheitsseil oder optional am Ropstop 3
Gebrauchsanleitung ROPSTOP 3 Mitlaufendes Auffanggerät an beweglicher Führung Fallstop EN353-2 Falldämpfer am Sicherheitsseil oder optional am Ropstop 3 1 Variante: Bandfalldämpfer am Auffanggerät Ropstop
DRD 60 Gebrauchsanleitung
DE DRD 60 Gebrauchsanleitung 0123 EN 341-A 2 3 DRD 60 Abseilgerät mit Autostopund Panikstopfunktion Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das DRD 60 Abseilgerät
EASY. Gebrauchsanleitung 0123 EN 361, EN 358, EN 813
DE EASY Gebrauchsanleitung 0123 EN 361, EN 358, EN 813 2 3 EASY Auffanggurt Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Auffanggurt EASY dient ausschließlich zur
Auffanggurt AH-Serie Auffanggurt nach DIN EN 361:2002 und einem Haltegurt nach DIN EN 358:2000
Auffanggurt AH-Serie Auffanggurt nach DIN EN 361:2002 und einem Haltegurt nach DIN EN 358:2000 -Gebrauchsanweisung und Kontrollkarte- Der Auffanggurt ist Bestandteil der Persönlichen Schutzausrüstung gegen
Anschlageinrichtung HSS-C
G E B R A U C H S A N L E I T U N G Anschlageinrichtung HSS-C Anschlageinrichtung nach EN 795 Klasse C zugelassen für 3 Personen Hinweise Die Anschlageinrichtung dient als Anschlagpunkt von Auffangsystemen
Gebrauchs- und Einbauanleitung einschließlich Prüfbuch Anschlageinrichtung, Typ: BR1 Kunststoffsicherungsseil nach DIN EN 795:1996
Gebrauchs- und Einbauanleitung einschließlich Prüfbuch Anschlageinrichtung, Typ: BR1 Kunststoffsicherungsseil nach DIN EN 795:1996 Karabinerhaken für die Befestigung am Endanker Karabinerhaken für die
Gebrauchsanleitung 0123 EN 360
DE QR Gebrauchsanleitung 0123 EN 360 2 3 QR Schnelltrenneinheit am Abseilgerät DSD ATTACK QR Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Mittels eines Ovalkarabiners
FALLSTOP. AIR rescue kombi Pro. ( AIR rescue kombi Pro SEK ( ATTACK Pro SAR ( ATTACK Pro SEK ( ATTACK WORKER. Brust-/ Sitzgurtkombination
Brust-/ Sitzgurtkombination ( AIR rescue kombi Pro SAR ( AIR rescue kombi Pro SEK ( ATTACK Pro SAR ( ATTACK Pro SEK ( ATTACK WORKER FALLSTOP Größe: S/M L-XL AIR rescue kombi Pro Technische Änderungen vorbehalten.
LORY CLIMB Gebrauchsanleitung
DE LORY CLIMB Gebrauchsanleitung 0123 EN 15151-1, EN 12841-C 2 3 LORY CLIMB Vorstiegsicherungssystem Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das LORY CLIMB Sicherungsgerät
Gebrauchsanleitung. Höhensicherungsgerät. nach EN 360:2002-9
Gebrauchsanleitung Höhensicherungsgerät nach EN 360:2002-9 Typ: 6-2000 Typ: 6-2200 Typ: 6-2400 Typ: 6-2440 Typ: 6-2502 Typ: 6-2550 Typ: 6-2650 Typ: 6-2600 Typ: 6-2505 01-09 Seite 1 von 5 Vorbemerkung Die
SOLID HUB Gebrauchsanleitung
DE SOLID HUB Gebrauchsanleitung 0511 EN 341:2011 Klasse A / EN 1496:2007 Klasse B 2 3 SOLID HUB Abseil- und Rettungsgerät mit Hubfunktion Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE
Radeberger Haken RHS 08 Rettungshaken mit Sicherungsfunktion. Fallstop DIN Technische Änderungen vorbehalten.
Radeberger Haken RHS 08 Rettungshaken mit Sicherungsfunktion Fallstop DIN 34300 Technische Änderungen vorbehalten. 1 Aufnahmehorn Klampe für Tragseil Anschlagöse Sicherungssystem Anschlagöse Brustgurt
EVO ADVENTURE Gebrauchsanleitung
DE EVO ADVENTURE Gebrauchsanleitung 0158 EN 795:2012 Typ C EN 15567-1 / -2 2 3 EVO ADVENTURE 01 / EVO ADVENTURE TREE horizontales Seilsicherungssystem Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG
Gebrauchsanleitung. Gerüstbau-Set BASIS Gerüstbau-Set PROFI
Gebrauchsanleitung Gerüstbau-Set BASIS Gerüstbau-Set PROFI Verbindungsmittel VBM-GB Auffanggurt für Gerüstbau ELASTICO Auffanggurt für Gerüstbau BASIS Gerüstbau-Set bestehend aus: 1 Auffanggurt für Gerüstbau
Für den horizontalen Einsatz auch Überkopf
ABS RailTrax Schienengleiter Schienengleiter für das horizontale Schienensystem ABS RailTrax Der ABS RailTrax Schienengleiter ist ein beweglicher Anschlagpunkt für 1 Person, welcher entlang der Führungsschiene
Securant Gebrauchsanleitung / Benutzerinformation
Securant Gebrauchsanleitung / Benutzerinformation Anschlageinrichtung nach EN 795, Klasse A, B und C mit Secu-Seil bzw. zur Verwendung als Endund Zwischenanker in Systemen nach EN 795 (08-1996), Klasse
Seculine Vario Gebrauchsanleitung / Benutzerinformation
Seculine Vario Gebrauchsanleitung / Benutzerinformation Anschlageinrichtung nach EN 795, Klasse A, B und C mit Secu-Seil bzw. zur Verwendung als End- und Zwischenanker in Systemen nach Klasse C Hersteller
Auffanggurt MK16 KLICK FIT
Technik, die das Leben sichert Auffanggurt MK16 KLICK FIT 0158 EN 361:2002 Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Rücken-Auffangöse Schultergurt Zentrale Gurteinstellung Brust-Auffangösen beidseitig Steckverschluss
Gebrauchsanleitung Anschlageinrichtung
Universaldachanker SEKUMAXX Trapezblech baumustergeprüft nach DIN-EN 795: 2012, Typ A Zulassungsnummer : Z-14.9-730, Typ A Hersteller: Profilmaxx GmbH & Co. KG Talstr.97 49479 Ibbenbüren Telefon 05451
IRS System Gebrauchsanleitung
DE IRS System Gebrauchsanleitung 0123 EN 1498-A EN 358 2 3 IRS Feuerwehr-Rettungsschlaufen-System Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG Das IRS Feuerwehr-Rettungsschlaufen-System dient als
Gebrauchs- und Wartungsanleitung für. Anschlageinrichtung "Söll-MultiRail"
Gebrauchs- und Wartungsanleitung für Anschlageinrichtung "Söll-MultiRail" Läufer geschlossen nach DIN EN 795 Bestell-Nr. 17407 Seriennummer: Herstellungsjahr: Kaufdatum: (Nachstehendes ist vom Benutzer
Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen
Umlenkrolle Modell RP-701 Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHÄLT INFORMATIONEN ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN NUTZUNG
RAILSTOP RS S Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-2:2002 CNB/ P /
RAILSTOP RS S05 www.bornack.de DE OBEN RAILSTOP RS S Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-2:2002 CNB/ P / 11.073 2 3 RAILSTOP RS S Steigschutzeinrichtung mit mitlaufendem Auffanggerät RAILSTOP RS S05 Technische
SSE 02 Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-1:2014
DE SSE 02 Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-1:2014 2 3 SSE 02 Seilsteigschutzeinrichtung SSE mit mitlaufendem Auffanggerät Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Auffanggurte Bandfalldämpfer Auffanggeräte Verbindungsmittel Höhensicherungsgeräte
Persönliche Schutzausrüstung Auffanggurte Bandfalldämpfer Auffanggeräte Verbindungsmittel e 290 Persönliche Schutzausrüstungen (PSA) Benutzerhinweise Absturzsicherungen bieten Ihnen ein Höchstmaß an Sicherheit,
Tandemrolle TRACK-ATTACK
Gebrauchsanleitung Tandemrolle TRACK-ATTACK Typ TA 01 0123 Technische Änderungen vorbehalten. EN 795 Klasse B EN 362 EN 12278 Kurzbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tandemrolle TRACK-ATTACK
Aufbewahrung. Gebrauchs- und Wartungsanleitung für. Anschlageinrichtung "MultiRail" Pflege. Raum für Vermerke
E Aufbewahrung Gebrauchs- und Wartungsanleitung für F Grundsätzlich sollte der Rollenläufer nicht im System zurückgelassen werden, da bewegliche Teile vorhanden sind. Innerhalb von Gebäuden kann der Läufer
Gebrauchsanleitung. IMMOOS Seilfahrgerät. Typ C / Typ C+
Tel: +41 (0)41 857 06 66 IMMOOS GmbH Fax: +41 (0)41 857 06 65 Tramweg 35 www.immoos.com CH-6414 Oberarth [email protected] Gebrauchsanleitung IMMOOS Seilfahrgerät Typ C / Typ C+ 2-rollig GA_DE_Seilfahrgerät_Typ_C_Rev
Gebrauchsanleitung. IMMOOS Seilfahrgerät. Typ TB / Typ TB+
Tel: +41 (0)41 857 06 66 IMMOOS GmbH Fax: +41 (0)41 857 06 65 Tramweg 35 www.immoos.com CH-6414 Oberarth [email protected] Gebrauchsanleitung IMMOOS Seilfahrgerät Typ TB / Typ TB+ 2 rollig GA_DE_Seilfahrgerät_Typ_TB_Rev
2) Korrekte Anwendung der Durchsteckgurtverschlüsse und Verstellschnallen:
HERSTELLERINFORMATION und GEBRAUCHSANLEITUNG PERFEKT 10 PROFI nach EN 361:2002 Vertrieb Österreich, Bayern, Südtirol: ++43 7242 615-0 ++43 7242 60501 [email protected] Vertrieb übrige Länder: ++43
Gebrauchs- und Wartungsanleitung für. Anschlageinrichtung "Söll-MultiRail"
Gebrauchs- und Wartungsanleitung für Anschlageinrichtung "Söll-MultiRail" Rollenläufer nach DIN EN 795 Bestell-Nr. 24168 Seriennummer: Herstellungsjahr: Kaufdatum: (Nachstehendes ist vom Benutzer mit einem
SSB 01. Gebrauchsanleitung 0123 EN 354 EN 362
DE SSB 01 Gebrauchsanleitung 0123 EN 354 EN 362 2 3 SICHERUNGSSYSTEM SAFE LINK SSB 01 Selbstsicherungssystem Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Sicherungssystem
ABS UNIVERSALGLEITER
ABS UNIVERSALGLEITER Seilgleiter zum Überfahren der Seilzwischenhalter und Kurven für die 6-Milimeter und 8-Milimeter Systeme SYS II und SYS IV Der ABS UNIVERSALGLEITER ist ein Seilgleiter für die Edelstahlseilsysteme
Gebrauchsanleitung / Prüfbuch
Technik, die das Leben sichert Steigschutzeinrichtung mit fester Führung Mitlaufendes Auffanggerät Typ: AH 5 0158 EN 353-1: 2002 VG11 CNB/P/11.073 Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Artikelnummer der Gebrauchsanleitung:
Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz aus Hubarbeitsbühnen
Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz aus Hubarbeitsbühnen Eignung Anwendung Ablegereife Daniel Moles 05.02.2014 Gemäss IPAF Ausleger-Arbeitsbühnen (Boom) Es wird dringend empfohlen, bei der Arbeit
MAS Kanal MAS Kanal Var. D (Rettungsösen)
Gebrauchsanleitung Auffanggurt gepr. nach DIN-EN 361:1993 + DIN-EN 1497:1996 MAS Kanal MAS Kanal Var. D (Rettungsösen) Verstellung Brustverschluss Rettungsösen (nur bei Var. D) Auffangöse Verstellung Schulter-
MB d. Merkblatt. Selbstrettungssysteme. Ausgabe:
MB.105.2.d Merkblatt Selbstrettungssysteme Ausgabe: 01.09.2011 Feuerwehrinspektorat Kanton Bern Seite 2 Selbstrettungssysteme 1. Allgemeines Die Selbstrettung ist das Vermögen, sich selbst aus Gefahrensituationen
Betriebsanleitung. Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität Tonnen
Betriebsanleitung Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität 0.5-10 Tonnen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Seite 1 Technische Daten
SSE 02 Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-1:2002 I CNB/P/11.073
DE SSE 02 Gebrauchsanleitung 0158 EN 353-1:2002 I CNB/P/11.073 2 3 SSE 02 Seilsteigschutzeinrichtung EASY-climb mit mitlaufendem Auffanggerät Technische Änderungen vorbehalten KURZBESCHREIBUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE
Vorgehensweise bei der Überprüfung
Überprüfung von PSA Vorgehensweise bei der Überprüfung Zusätzlich zu den normalen Kontrollen vor jedem Einsatz muss eine PSA regelmäßig einer eingehenden Überprüfung durch eine sachkundige Person unterzogen
Gebrauchsanleitung Anschlageinrichtung
Universaldachanker Trapezblech baumustergeprüft nach DIN-EN 795: 2012, Typ A Zulassungsnummer : Z-14.9-730, Typ A Hersteller: Profilmaxx GmbH & Co. KG Talstr.97 49479 Ibbenbüren Telefon 05451 5027 214
Vorgehensweise bei der Überprüfung
Überprüfung von PSA Vorgehensweise bei der Überprüfung Zusätzlich zu den normalen Kontrollen vor jedem Einsatz muss eine PSA regelmäßig einer eingehenden Überprüfung durch eine sachkundige Person unterzogen
Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99
Bedienungsanleitung Mikrofon SM-99 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts... 4 3. Einleitung...
Zusatz Gebrauchsanleitung für 4-Takt-Motorantrieb zum IMMOOS Seilfahrgerät Typ SS1
Tel: +41 (0)41 857 06 66 IMMOOS GmbH Fax: +41 (0)41 857 06 65 Tramweg 35 www.immoos.com CH-6414 Oberarth [email protected] Zusatz Gebrauchsanleitung für 4-Takt-Motorantrieb zum IMMOOS Seilfahrgerät Typ SS1
Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV
Bedienungsanleitung Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV-11992121 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, muss diese Anleitung gelesen und nachvollzogen werden. Das Gerät darf ausschliesslich nur
Vorgehensweise bei der Überprüfung
Überprüfung von PSA Vorgehensweise bei der Überprüfung Zusätzlich zu den normalen Kontrollen vor jedem Einsatz muss eine PSA regelmäßig einer eingehenden Überprüfung durch eine sachkundige Person unterzogen
Sicherheitshinweise Anschlageinrichtungen Fallguards
ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Anschlageinrichtung sind erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Einbauanleitung und die Sicherheitshinweise in der jeweiligen Landessprache
Anschlageinrichtung MultiRail
Gebrauchs- und Wartungsanleitung für Anschlageinrichtung MultiRail Läufer öffenbar nach DIN EN 795 Bestell-Nr. 17792 Serienummer: Herstelldatum: ( Nachstehendes ist vom Benutzer mit einem unauslöschlichem
Für den Benutzer. Bedienungsanleitung. Sicherheitsgurt. Auffanggurt und Sicherheitsseil mit Fallstop-Auffanggerät. Art.-Nr DE; AT; CHDE
Für den Benutzer Bedienungsanleitung Sicherheitsgurt Auffanggurt und Sicherheitsseil mit Fallstop-Auffanggerät DE; AT; CHDE Art.-Nr. 302 066 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Dokumentation Inhaltsverzeichnis
Anschlageinrichtung "MultiRail"
E F Aufbewahrung Der Läufer soll gesäubert, möglichst trocken und staubfrei, nicht an Wärmequellen gelagert werden. Der Läufer soll nach Gebrauch nicht im System zurückgelassen werden. Pflege Beim Einsetzen
Checkliste Rettungsgeräte
www.lfs-bw.de N:\Web\Checkliste_Rettungsgeraete\Checkliste_Rettungsgeraete_Haltegurt.pdf Checkliste Rettungsgeräte Feuerwehr-Haltegurte Geräteprüfung nach GUV G 9102 Ausgabe: April 2012 Harald Bohn Urheberrechte:
S-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn
Betriebsanleitung S-Haken TWN 0860 Güteklasse 8 THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / 947-0 58640 Iserlohn www.thiele.de B08407-A - 1 - DE-210111 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Bestimmungsgemäße
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MIT BIS ZU 50% FÖRDERUNG DER BG BAU FALLSTOP SAFETY ARBEITSSCHUTZPRÄMIE DER BG BAU
MIT BIS ZU 50% FÖRDERUNG DER BG BAU FALLSTOP SAFETY ARBEITSSCHUTZPRÄMIE DER BG BAU Nicht verpassen Die BG BAU fördert den Kauf von Persönlicher Schutzausrüstung gegen Absturz für sicheres Arbeiten mit
LORY. pren EN 341- A EN EN 358. Sicherungsgerät Abseilgerät Mitlaufendes Auffanggerät Seilkürzer. Technische Änderungen vorbehalten.
LORY Fallstop Technische Änderungen vorbehalten. Sicherungsgerät Abseilgerät Mitlaufendes Auffanggerät Seilkürzer 0123 pren 15151 EN 341- A EN 353-2 EN 358 1 Kurzbeschreibung Funktion Abseilgerät EN 341-
Prüfbuch. Bitte einmal jährlich prüfen
Prüfbuch TransSAFE Rack Bitte einmal jährlich prüfen TransSAFE Rack Ladegut-Sicherung Made in Germany Sicherheit Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort 4 2. Technische Daten
Prüfbuch AJS. Bitte einmal jährlich prüfen
Prüfbuch AJS Bitte einmal jährlich prüfen AJS Zurrlatten-System Ladegut-Sicherung Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort 4 2. Technische Daten 4 3. Sicherheitsinformationen
Abseilbremse für Kletterparks Abfahrgerät BASE-JUMP
Gebrauchsanleitung Abseilbremse für Kletterparks Abfahrgerät BASE-JUMP Typ BJ 01 Technische Änderungen vorbehalten. Kurzbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Abfahrgerät BASE-JUMP dient in Verbindung
Gebrauchsanleitung nach DIN EN 795: 1996 Klasse C Nicht Überfahrbares Seilsystem aus Edelstahl Primo/SRB Line 6 mm
Gebrauchsanleitung nach DIN EN 795: 1996 Klasse C Nicht Überfahrbares Seilsystem aus Edelstahl Primo/SRB Line 6 mm Diese Gebrauchsanleitung einschließlich Prüfbuch ist vor der ersten Benutzung zu lesen
Bauder Absturzsicherung
Bauder Absturzsicherung Primo 32 Einbauanleitung Dieses Dokument beinhaltet die Einbau- und Gebrauchsanleitung sowie die Einbaudokumentation und das Wartungsprotokoll. Die Unterlagen müssen bei der Anlage
Persönliche Schutzausrüstung
Persönliche Schutzausrüstung Definition: Gemäß der Definition in der Europäischen Richtlinie 89/686/EWG vom 21. Dezember 1989 über die Angleichung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedsländern in Bezug
ABS ASK 8. ABS Safety GmbH. ABS Safety Inc. Temporäres Seilsicherungssystem EN795:2012, B + C CEN/TS 16415:2013. MoA
Montageanleitung / Installation Manual i 1 EN795:2012, B + C CEN/TS 16415:2013 ABS ASK 8 Service Gewerbering 3 47623 Kevelaer Deutschland ABS Safety GmbH Tel.: +49 (0) 28 32-9 72 81-0 Fax: +49 (0) 28 32-9
Für Führungsschienen von Fassadenbefahranlagen.
ABS CradleGuard Mobiler Anschlagpunkt für eine Person nach EN 795 Klasse B zur Anbringung auf den Stahlführungsschienen von Fassadenbefahranlagen. Der ABS CradleGuard ist ein sicherer und mobiler Einzelanschlagpunkt
Die Befestigung erfolgt immer am: Dachsparren mit und ohne Aufsparrendämmung
ABS-Lock DH04 Sicherheitsdachhaken nach EN 517 Kl. B und Anschlagpunkt nach EN 795 Kl. A und B, sowie pren 795:2010 Kl. A und B, zertifiziert in alle Belastungsrichtungen Der Sicherheitsdachhaken ABS-Lock
Gebrauchsanleitung zur Anschlageinrichtung nach DIN EN 795:2012 Typ A Typ: Primo
Gebrauchsanleitung zur Anschlageinrichtung nach DIN EN 795:2012 Typ A Typ: Primo Die Anschlageinrichtungen, Typ: PRIMO dienen als Anschlagpunkte von Auffangsystemen für Persönliche Schutzausrüstungen gegen
Zusatz Gebrauchsanleitung für 4-Takt-Motorantrieb zum IMMOOS Seilfahrgerät Typ SS1
Tel: +41 (0)41 857 06 66 IMMOOS GmbH Fax: +41 (0)41 857 06 65 Tramweg 35 www.immoos-rescue.com CH-6414 Oberarth [email protected] Zusatz Gebrauchsanleitung für 4-Takt-Motorantrieb zum IMMOOS Seilfahrgerät
Anschlagpunkt Davit. Gebrauchsanleitung / Prüfbuch. Anschlageinrichtung Typ A EN 795: Technik, die das Leben sichert
Technik, die das Leben sichert Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Anschlagpunkt Davit Anschlageinrichtung Typ A EN 795: 2012 Artikelnummer Gebrauchsanleitung / Prüfbuch: 178665 Mittelmann Sicherheitstechnik
Tipps für den Schutz Ihrer Ausrüstung Helme
Tipps für den Schutz Ihrer Ausrüstung Helme Sie können dazu beitragen, die Lebensdauer Ihrer Produkte zu erhöhen. Um dies zu erreichen, müssen mehrere Faktoren berücksichtigt werden: die Gebrauchsmodalitäten
PPS-Roofxafe ABSTURZSICHERUNG. Aufbau- und Verwendungsanleitung
PPS-Roofxafe ABSTURZSICHERUNG PPS - Roofxafe () Die PPS - Roofxafe () dient gemäß 12 Absatz 1 (BGV C22) in Verbindung mit einer persönlichen Schutzausrüstung als Anschlageinrichtung zur Sicherung gegen
Bei der Montage empfehlen wir folgende minimal maximal Werte
Montageanleitung für Anschlagpunkt Typ: ABSTURZSICHERUNG-TL Anordnung der ABSTURZSICHERUNG-TL: Der Abstand vom Dachrand muss mindestens 2,50 m betragen. Bei der Montage empfehlen wir folgende minimal maximal
Gebrauchs- und Montageanleitung, Prüfbuch, Einbaudokumentation nach DIN EN 795:2012 Klasse A
Gebrauchs- und Montageanleitung, Prüfbuch, Einbaudokumentation nach DIN EN 795:2012 Klasse A Primo 7 OSB Diese Gebrauchsanleitung, einschließlich Prüfbuch, ist vor der ersten Benutzung zu lesen und muss
Vorgehensweise bei der Überprüfung
Überprüfung von PSA Vorgehensweise bei der Überprüfung Zusätzlich zu den normalen Kontrollen vor jedem Einsatz muss eine PSA regelmäßig einer eingehenden Überprüfung durch eine sachkundige Person unterzogen
SBD Sicherheitstechnischer Beratungsdienst
Der Sicherheitskarabinerhaken kann zur Verbindung eines dafür vorgesehenen Anschlagpunktes nach EN 795 und einem Halteseil, Verbindungsmittel oder Abfahrseil verwendet werden. Des weiteren dient er als
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
Gebrauchsanleitung. IMMOOS Steigschutzläufer
Tel: +41 (0)41 857 06 66 IMMOOS GmbH Fax: +41 (0)41 857 06 65 Tramweg 35 www.immoos.com CH-6414 Oberarth [email protected] Gebrauchsanleitung Mitlaufendes Auffanggerät einschliesslich fester Führung nach
