Filter. Connectors. Rundsteckverbinder. D-Subminiature für industrielle Anwendungen und Automation. Circular Connectors



Ähnliche Dokumente
Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

Händler Preisliste Trade Price List 2015

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

EN (DIN

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

Annette Kägi-Griesser, Deko, Krimskrams, Kitsch und so, nachstehend das Einzelunternehmen :

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature

Allgemeine Geschäftsbedingungen. der

Wir verkaufen und liefern, falls nicht schriftlich etwas anderes vereinbart worden ist, unter folgenden Bedingungen:

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Einkaufsbedingungen der Firma MBA Design & Display Produkt GmbH (Stand: Mai 2015) 1 Allgemeines Gültigkeit

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Subminiatur. Subminiature

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

2 Sonstige Leistungen und Lieferungen

Tiefzieh ohne :09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Preisliste für The Unscrambler X

Stammkunden, bei denen keine Zahlungsrückstände bestehen, können auch per Lastschrift zahlen.

HF13-Programm HF13 Programme

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

Allgemeine Geschäftsbedingungen Fleury-Art GmbH (D)

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

M23 Steckverbinder IP67 M23 connectors IP67

Snap-in IP67 Subminiature

Einkaufsbedingungen Einkaufsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Online-Kauf unserer Handbücher

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors

Allgemeine Einkaufsbedingungen

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Miniatur Miniature 115

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Ausführung mit Kabelklemme Construction with cable clamp

30 12a. 15b. 12a c. 15a. 15b

M5 Automatisierungstechnik M5 Automation Technology

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Beherbergungsvertrag

Allgemeine Geschäftsbedingungen. Onlineshop. Datenblatt. Stand 2015

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Kabelstecker Male cable connector. Kabeldose Female cable connector

Snap-in Steckverbinder IP67 Snap-in connectors IP67

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Micro Push-Pull Subminiature

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

1. Vertragsgegenstand

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding

Sensorik & Aktorik. Sensors & Actuators

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Witteborn Videoproduktion

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40

Cable Connectors Screw termination M contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 28 mm Shieldable

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

M18 Automatisierungstechnik - Sonder M18 Automation Technology - Special

MICRO MINIATURE & MINI CONNECTORS

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Push-Pull Subminiature

M12 Steckverbinder US-Kodierung M12 connectors US-coded

Communications & Networking Accessories

General Terms of Purchasing of the Hugo Beck Maschinenbau GmbH & Co. KG. 1 Scope of application

Einkaufsbedingungen. 1 Allgemeines

Kurzinformation Brief information. Miniatur Rundsteckverbinder Serie 678 Miniature circular connectors series 678 Ü TI

Bajonett NCC Miniatur Bayonet NCC Miniature

Kabelstecker und Flanschdose Male cable connector and female socket connector

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Sensor Steckverbinder Serie 820 (7/8 16 UN) Sensor connectors series 820 (7/8 16 UN) Kurzinformation Brief information Ü TI

Allgemeine Einkaufsbedingungen der Bolasco Import GmbH

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?


Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , info@rosenberger.de,

Hochstromkontakte High Power Contacts

M18 Steckverbinder M18 connectors

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DES ONLINESHOPS FÜR UNTERNEHMEN (B2B) für

General Terms and Conditions

Allgemeine Geschäftsbedingungen der experia internet solutions e.k. (Stand 03/2015)


CANNON STANDARD Seite 1 von 5. CAI Industrial Circular Connector

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

Anmeldeformular für RailBuyer

EEX Kundeninformation

Transkript:

Rundsteckverbinder D-Subminiature für industrielle Anwendungen und Automation Filter Circular Connectors Connectors for industrial and automation applications

Unsere Kataloge Our catalogues Weitere Kataloge auf Seite 19 Other catalogues on page 19

Version 01/ 2012 Inhalt Contents Vision, Mission und Leitbild der Deltron AG, Kirchberg Vision, Policy and Guidelines of Deltron AG, Kirchberg 4 Rundsteckverbinder Serie DELKSP 13 / 21 - IP 68 Circular connector series DELKSP 13 / 21 - IP 68 5 7 Rundsteckverbinder Serie DELMSF 12 - IP 67 Circular connector series DELMSF 12 - IP 67 8 9 Rundsteckverbinder Serie DELMST 12 - IP 67 Circular connector series DELMST 12 - IP 67 10 11 RJ 45 - IP 67 Bayonett RJ 45 - IP 67 Bayonet 13 Rundsteckverbinder Serie DELKWA 22 - IP 67 Circular connector series DELKWA 22 - IP 67 14 15 Rundsteckverbinder Serie DELMKWP 20 Circular connector series DELMKWP 20 16 17 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen General Terms of Sale and Supply 18 3

4 Vision, Mission & Leitbild der Deltron AG, Kirchberg Vision Wir wollen ein führender und innovativer Steckverbinder- Hersteller sein! Mission Wir produzieren und vertreiben weltweit elektronische und elektromechanische Komponenten von hohem Qualitätsstandard. Leitbild Kundenausrichtung Wir richten uns nach den Kunden- und Marktbedürfnissen aus. Zusammen mit den Kunden lösen wir Probleme und entwickeln massgeschneiderte Lösungen. Qualität Wir halten unsere Vereinbarungen ein und bieten unseren Kunden optimale Sicherheit, Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit an. Sämtliche Abläufe sind prozessorientiert und entsprechen den Normvorgaben «IQNet» nach ISO 9001:2000. Mensch und Umwelt Wir stützen uns auf motivierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ab. Wir unterstützen sie zum Erfolg und lassen sie daran teilhaben. Wir fördern Innovation und Kreativität und sind auch für Unkonventionelles offen. Wir engagieren uns für eine intakte Umwelt und setzen wo möglich umweltschonende Technologie und Material ein. Wertschöpfung und Erfolg Wir suchen den Erfolg und streben eine hohe Wertschöpfung an. Unseren Kunden bieten wir einen optimalen Mehrwert an. Wir sind qualitätsbewusst und liefern Produkte und Leistungen mit dem besten Kosten-Nutzen-Verhältnis. Unabhängigkeit Wir sind ein unabhängiges Unternehmen im Familienbesitz. Eine Öffnung des Aktionärkreises ist nur vorgesehen für Personen, die im Unternehmen direkt oder indirekt mitarbeiten. Kirchberg, Juli 2001 Vision, Policy & Guidelines of Deltron AG, Kirchberg Vision We intend to be a leading and innovative producer of cable and board level connectors! Policy We produce electro-mechanical and electronic components of the highest quality and market them worldwide. Guidelines Customer oriented We orient ourselves according to our customers and market demands. Together with our customers, we provide custom made solutions for specific and special applications. Quality We obligate ourselves in offering the best and safest reliable and economical solutions to our customers. All procedures are process oriented and meet the ISO Standard requirements. We are certified ISO 9001:2000 by «IQNet». Employee and environmental aspects We encourage innovations and creativity in our workforce. We rely on our motivated employees to master their job function and to participate in the success of Deltron. We are committed in keeping a safe environment. We use environmentally sound technologies and materials whenever possible. Success and profits We strive to achieve a high level of success, all the while focusing on a profit level that benefits our various manufacturing and R&D departments so as to keep abreast of the new world markets. Deltron AG is a quality conscious company, manufacturing and supplying products and services with the best possible cost-benefit factors which entitles our customers to profit from an optimal price to performance ratio. Ownership We are a privately and family owned company. Admittance of additional shareholders will only be accepted provided they work directly or indirectly for the company. Kirchberg, July 2001

01 / 2012 DELKSP13 / 21 Series - IP 68 Schraubverriegleung / Threaded coupling Sicherrungsring Retaining Nut *Kontakt *Contact O ring O ring Isolierkörper Insert Gehäuse mit Gewinde Panel connector shell Verschlussring Locking Nut Isolierkörper Insert Rundsteckverbinder Serie DELKSP 13 / 21 - IP 68 Circular connector series DELKSP 13 / 21 - IP 68 O ring O ring Gehäuse Hinterteil Back shell *Kontakt *Contact Druckring Compression Nut *beidseitig männliche oder weibliche Kontakte möglich *Each side can be male or female contact Kunststoffeinsatz Rubber Ring Technische Daten und Materialien / Material an spec Verriegelung / Coupling Schraubkupplung / Threaded coupling Gehäuse / Shell material Nylon 66, Feuerfestigkeit: V-0 / Nylon 66, fire resistance: V-0 Isolierkörper / Insert material PPS max. Temperatur 260 C / PPS max. temperature 260 C Kontakte / Contact material Messing goldbeschichtet / Brass with gold plating Anschlussart / Termination SP13: Lötanschluss / solder SP21: Löt-/Schraubanschluss / solder/screw Kabel Aussendurchmesser Bereich / Cable outer diameter range SP13 I: 4 6.5 mm, II: 5 8 mm SP21 I: 4.5 7 mm, II: 7 12 mm IP Schutzklasse / IP rating IP 68 Steckzyklen / Mating cycle 500 Betriebstemperatur / Temperature range -25 +85 C Isolationswiderstand M / Insulation resistance M 2000 5

DELKSP 13 / 21 Series - IP 68 01 / 2012 Kabel Steckverbinder kompatibel mit DELKSP 1311, DELKSP 1312 Cable connector Mate with DELKSP 1311, DELKSP 1312 DELKSP 1310 / P DELKSP 1310 / S Kabel Aussendurchmesser/Cable outer diameter: I = 4 6.5 mm, II = 5 8 mm Anzahl Kontakte/ Number of contacts: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 Rundsteckverbinder Serie DELKSP 13 / 21 - IP 68 Circular connector series DELKSP 13 / 21 - IP 68 Kabeldosen kompatibel mit DELKSP 1310 In-line cable connector Mate with DELKSP 1310 DELKSP 1311 / P DELKSP 1311 / S Rückwand Gehäusemontage kompatibel mit DELKSP 1310 Rear mount Mate with DELKSP 1310 DELKSP 1312 / P DELKSP 1312 / S Anzahl Kontakte/ Number of contact: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 Anordnung der Kontakte und technische Daten / Contact arrangement and spec Anzahl Kontakte / No of contact 2 3 4 5 6 7 9 männliche Kontakte Frontanicht Male contact face view 6 Strombelastbarkeit (A) Rated curent (A) Kontaktdurchmesser Contact diameter Betriebsspannung (AC V) Rated voltage (AC V) Prüfspannung (AC V) 1 min. Test voltage (AC V) 1 min. Durchgangswiderstand mω Contact resistance mω Litzengrösse mm 2 / AWG Wire size mm 2 / AWG 13A 13A 5A 5A 5A 5A 3A 6 x 2 6 x 3 1 x 4 1 x 5 1 x 6 1 x 7 0.7 x 9 250 V 250 V 200 V 180 V 125 V 125 V 125 V 1500 V 1500 V 1500 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 2 2 5 5 5 5 10 2/14 2/14 0.785/18 0.785/18 0.785/18 0.785/18 0.785/18

01 / 2012 DELKSP 21 Series - IP 68 Kabel Steckverbinder kompatibel mit DELKSP 2111, DELKSP 2112, DELKSP 2113 Cable connector Mate with DELKSP 2111, DELKSP 2112, DELKSP 2113 DELKSP 2110 / P DELKSP 2110 / S Kabel Aussendurchmesser/Cable outer diameter: I = 4 7 mm, II = 7 12 mm Anzahl Kontakte/ Number of contacts: 2, 3, 4, 5, 5B, 7, 9, 12 Kabeldosen kompatibel mit DELKSP 2110 In-line cable connector Mate with DELKSP 2110 DELKSP 2111 / P DELKSP 2111 / S Rückwand Gehäusemontage kompatibel mit DELKSP 2110 Rear mount Mate with DELKSP 2110 DELKSP 2112 / P DELKSP 2112 / S Anzahl Kontakte/ Number of contacts: 2, 3, 4, 5, 5B, 6, 7, 9 2 Loch Gehäuseflange kompatibel mit DELKSP 2110 2-hole flange Mate with DELKSP 2110 Panel cutout Panel cutout Panel cutout Panel cutout Rundsteckverbinder Serie DELKSP 13 / 21 - IP 68 Circular connector series DELKSP 13 / 21 - IP 68 DELKSP 2113 / P DELKSP 2113 / S Anordnung der Kontakte und technische Daten / Contact arrangement and spec Anzahl Kontakte / No of contact 2 3 4 5 5B 7 9 12 männliche Kontakte Frontanicht Male contact face view Strombelastbarkeit (A) Rated curent (A) Kontaktdurchmesser Contact diameter Betriebsspannung (AC V) Rated voltage (AC V) Prüfspannung (AC V) 1 min. Test voltage (AC V) 1 min. Durchgangswiderstand mω Contact resistance mω Litzengrösse mm 2 / AWG Wire size mm 2 / AWG 30A 30A 30A 30A 3 x 2 3 x 3 3 x 4 3 x 5 5A 30A 1 x 3 3 x 2 15A 5A 5A 2 x 7 1 x 9 1 x 12 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 400 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1200 V 1 1 1 1 4.17/11 4.17/11 4.17/11 4.17/11 5 1 0.785/18 4.17/11 2.5 5 5 2/14 0.785/18 0.785/18 7

DELMSF 12 Series - IP 67 01 / 2012 Rundsteckverbinder Serie DELMSF 12 - IP 67 Circular connector series DELMSF 12 - IP 67 Push-pull Verriegelung / Push-pull coupling Halterung Isolierkörper Insert Retainer *Kontakt *Contact Flanschgehäuse Panel connector shell *beidseitig sind männliche und weibliche Kontakte möglich *Each side can be male or female contact Kontakt Feder Coupling spring Innendichtung Inter facial Seal Isolierkörper Insert Isolierkörper Insert *Kontakt *Contact Klemmring Clamping Ring O Ring O Ring Gehäuse Hinterteil Back shell Druckring Compression Nut Kunststoffeinsatz Rubber Ring Technische Daten und Materialien / Material an spec 8 Verriegelung / Coupling Push-Pull / Push-Pull Gehäuse / Shell Messing Chrom beschichtet / Brass with chrome plating Isolierkörper / Insert PPS max. Temperatur 260 C / PPS max. temperature 260 C Kontakte / Contact material Messing goldbeschichtet / Brass with gold plating Anschlussart / Termination Lötanschluss / Solder Kabel Aussendurchmesser Bereich / Cable outer diameter range I: 4 6.5 mm / II: 5 8 mm IP Schutzklasse / IP rating IP67 Steckzyklen / Mating cycle 500 Betriebstemperatur / Temperature range -25 +85 C Isolationswiderstand M / Insulation resistance M 2000

01 / 2012 DELMSF 12 Series - IP 67 Kabel Steckverbinder kompatibel mit DELMSF 1211, DELMSF 1212, DELMSF 1213 Cable connector Mate with DELMSF 1211, DELMSF 1212, DELMSF 1213 DELMSF 1210 / P DELMSF 1210 / S Kabel Aussendurchmesser/Cable outer diameter: I = 4 6.5 mm, II = 5 8 mm Anzahl Kontakte/ Number of contacts: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 Kabeldose kompatibel mit DELMSF 1210 In-line cable connector Mate with DELMSF 1210 DELMSF 1211 / P Rückwand Gehäusemontage kompatibel mit DELMSF 1210 Rear mount Mate with DELMSF 1210 DELMSF 1212 / P DELMSF 1211 / S DELMSF 1212 / S Anzahl Kontakte/ Number of contact: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 Rechteckflansch kompatibel mit DELMSF 1210 Square flange Mate with DELMSF 1210 Gehäuseausschnitt Panel cutout Gehäuseausschnitt Panel cutout Rundsteckverbinder Serie DELMSF 12 - IP 67 Circular connector series DELMSF 12 - IP 67 DELMSF 1213 / P DELMSF 1213 / S Anordnung der Kontakte und technische Daten / Contact arrangement and spec Anzahl Kontakte / No of contact 2 3 4 5 6 7 9 männliche Kontakte Frontansicht Male contact face view Strombelastbarkeit (A) Rated curent (A) Kontaktdurchmesser Contact diameter Betriebsspannung (AC V) Rated voltage (AC V) Prüfspannung (AC V) 1 min. Test voltage (AC V) 1 min. Durchgangswiderstand mω Contact resistance mω Litzengrösse mm 2 / AWG Wire size mm 2 / AWG 13A 13A 5A 5A 5A 5A 3A 6 x 2 6 x 3 1 x 4 1 x 5 1 x 6 1 x 7 0.7 x 9 250 V 250 V 200 V 180 V 125 V 125 V 125 V 1500 V 1500 V 1500 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 2 2 5 5 5 5 10 2/14 2/14 0.785/18 0.785/18 0.785/18 0.785/18 0.785/18 9

DELMST 12 Series - IP 67 01 / 2012 Schraubverriegelung / Threaded coupling O ring O ring Rundsteckverbinder Serie DELMST 12 - IP 67 Circular connector series DELMST 12 - IP 67 Halterung Isolierkörper Insert Retainer *Kontakt *Contact Gehäuse mit Gewinde Panel connector shell *beidseitig sind männliche und weibliche Kontakte möglich *Each side can be male or female contact Frontdichtung Inter facial seal *Kontakt *Contact O ring O ring Isolierkörper Insert Klemmring Clamping Ring Kunststoffeinsatz Rubber Ring Verschlussring Locking Nut Isolierkörper Insert Gehäuse Hinterteil Back shell Druckring Compression Nut Technische Daten und Materialien / Material an spec 10 Verriegelung / Coupling Schraubkupplung / Threaded coupling Gehäuse / Shell material Zinklegierung über Nickel / Zinc alloy with black nickel plating Isolierkörper / Insert material PPS max. Temperatur 260 C / PPS max. temperature 260 C Kontakte / Contact material Messing goldbeschichtet / Brass with gold plating Anschlussart / Termination Lötanschluss / Solder Kabel Aussendurchmesser Bereich / Cable outer diameter range 5 8 mm IP Schutzklasse / IP rating IP 67 Steckzyklen / Mating cycle 500 Betriebstemperatur / Temperature range -25 +85 C Isolationswiderstand M / Insulation resistance M 2000

01 / 2012 DELMST 12 Series - IP 67 Kabel Steckverbinder kompatibel mit DELMST 1211, DELMST 1212, DELMST 1213 Cable connector Mate with DELMST 1211, DELMST 1212, DELMST 1213 DELMST 1210 / P DELMST 1210 / S Anzahl Kontakte / Number of contacts: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 Kabeldosen kompatibel mit DELMST 1210 In-line cable connector Mate with DELMST 1210 DELMST 1211 / P DELMST 1211 / S Rückwand Gehäusemontage kompatibel mit DELMST 1210 Rear mount Mate with DELMST 1210 Panel cutout Panel cutout DELMST 1212 / P Frontwand Gehäusemontage kompatibel mit DELMST 1210 Front mount Mate with DELMST 1210 DELMST 1213 / P DELMST 1212 / S DELMST 1213 / S Anzahl Kontakte/ Number of contact: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 Anordnung der Kontakte und technische Daten / Contact arrangement and spec Panel cutout Panel cutout Rundsteckverbinder Serie DELMST 12 - IP 67 Circular connector series DELMST 12 - IP 67 Anzahl Kontakte / No of contact 2 3 4 5 6 7 9 männliche Kontakte Frontansicht Male contact face view Strombelastbarkeit (A) Rated curent (A) Kontaktdurchmesser Contact diameter Betriebsspannung (AC V) Rated voltage (AC V) Prüfspannung (AC V) 1 min. Test voltage (AC V) 1 min. Durchgangswiderstand mω Contact resistance mω Litzengrösse mm 2 / AWG Wire size mm 2 / AWG 13A 13A 5A 5A 5A 5A 3A 6 x 2 6 x 3 1 x 4 1 x 5 1 x 6 1 x 7 0.7 x 9 250 V 250 V 200 V 180 V 125 V 125 V 125 V 1500 V 1500 V 1500 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 2 2 5 5 5 5 10 2/14 2/14 0.785/18 0.785/18 0.785/18 0.785/18 0.785/18 11

12 Notizen Notes

01 / 2012 WP RJ45F Series - IP 67 WP RJ45F Serie IP67 Bayonet Verschluss, Gehäuse Material: PC, Feuerbestätigkeit: V-0 WP RJ45F Series IP67 Bayonet Coupling, Shell material: PC, fire resistance: V-0 Artikel Nr. / Part number Zeichnung und Beschrieb / Drawing and description Gehäuseausschnitt/ Panel WP RJ45F6 Stecker, Kabel Aussendurchmesser 5 7 mm Plug, Cable outer diameter 5 7 mm WP RJ45F71 WP RJ45F71RA Buchse Socket Buchse gewinkelt Angled socket RJ 45 - IP 67 Bayonett RJ 45 - IP 67 Bayonet WP RJ45F72 Buchse mit Kabelsatz Kabellänge: 0.3 m / 0.5 m / 1 m / 1.5 m Socket with cable set Cable length: 0.3 m / 0.5 m / 1 m / 1.5 m 13

DELKWA 22 Series - IP67 01 / 2012 Technische Daten und Materialien / Material and spec spec Anzahl Kontakte Number of contact Anschlussart Termination Litzengrösse Wire size 3+PE Schraubanschluss / Screw Max. 2.5 mm 2 / AWG14 6+PE Lötanschluss / Solder Max. 0.75 mm 2 / AWG18 Betriebsspannung (V) Rated voltage (V) Strombelastbarkeit (A) Rated current (A) 400 V 250 V 16 A 10 A Rundsteckverbinder DELKWA 22 - IP 67 Circular connector DELKWA 22 - IP 67 Gehäuse Shell material Kontakte Contact material Kabel Aussendurchmesser Cable outlet diameter IP Schutzklasse IP rating Nylon 66, Feuerbeständigkeit: V-0 Nylon 66, fire resistance: V-0 Messing goldbeschichtet Brass with gold plating 6, 8, 10 mm Artikel Nr. / Part number Beschreibung / Description Zeichnung / Drawing DELKWA 22 J4TE2 DELKWA 22 Kabel Steckverbinder 3+PE, Schraubanschluss DELKWA 22 male cable connector 3+PE, screw termination IP67 DELKWA 22 J7TE1 DELKWA 22 Kabel Steckverbinder 6+PE, Lötanschluss DELKWA 22 male cable connector 6+PE, solder termination 14

01 / 2012 DELKWA 22 Series - IP 67 Artikel Nr. / Part number Beschreibung / Description Zeichnung / Drawing DELKWA 22 K4Z2 DELKWA 22 Dose mit Gehäuseflansch 3+PE, Schraubanschluss DELKWA 22 female panel connector 3+PE, screw termination DELKWA 22 K7Z1 DELKWA 22 Dose mit Gehäuseflansch 6+PE, Lötanschluss DELKWA 22 female panel connector 6+PE, solder termination DELKWA 22 K4ZE2 DELKWA 22 Kabeldose 3+PE, Schraubanschluss DELKWA 22 female cable connector 3+PE, screw termination DELKWA 22 K7ZE1 DELKWA 22 Kabeldose 6+PE, Lötanschluss DELKWA 22 female cable connector 6+PE, solder termination DELKWA 22 J4Z2 DELKWA 22 Stecker mit Gehäuseflansch 3+PE, Schraubanschluss DELKWA 22 male panel connector 3+PE, screw termination DELKWA 22 J7Z1 DELKWA 22 G1 DELKWA 22 G2 DELKWA 22 Stecker mit Gehäuseflansch 6+PE, Lötanschluss DEKWA 22 male panel connector 6+PE, solder termination Verschlusskappe G1 Stecker Cap G1 plug Verschlusskappe G2 Dose Cap G2 socket Rundsteckverbinder DELKWA 22 - IP 67 Circular connector DELKWA 22 - IP 67 15

DELMKWP 20 Series 01 / 2012 Artikel Nr. Schlüssel / Part number system WP 20 Serien Code Series Code Gehäusebuchse Durchmesser und Gehäuseauschnitt Panel Socket diameter and panel hole size Kontaktart J-Männlich K-Weiblich Contact gender J-Male contact K-Female contact Anzahl Kontakte: 2, 3, 4, 5, 5B, 7, 9, 12 Number of contact: 2, 3, 4, 5, 5B, 7, 9, 12 Anschlussart: 1. löt (offen lassen) 2. schraub (verfügbar für 3 mm Kontact) Kabelanschluss: O) - PVC Mantel K) - Klemmanschluss P) - Metall Rohr Cable fixing type: O) - PVC sleeve K) - Clamping P) - Metal hose Termination type: 1. Solder (leave blank) 2. Screw (available for 3 mm contact) Typ: T-Stecker Z-Buchse Connector type: T-plug Z-socket Technische Daten und Matrialien / Material an spec Rundsteckverbinder DELMKWP 20 Circular connector DELMKWP 20 Verriegelung / Coupling Gehäuse / Shell Bayonet / Bayonet Nylon PA66 - Zinklegierung / Nylon PA66 - zinc alloy Isolierkörper / Insert material PPS max. Temperatur 260 C / PPS max. temperature 260 C Kontakte / Contact material Kontaktoberfläche / Contact plating Messing / Brass Gold über Nickel / Gold over nickel Anschlussart / Termination 7 12 Kontakte Lötanschluss, 2 5 Kontakte Löt-/Schraubanschluss 7 12 contacts solder, 2 5 contacts solder/screw Steckzyklen / Mating cycle 500 Betriebstemperatur / Temperature range -25 +85 C 16

01 / 2012 DELMKWP 20 Series Flanschmontage / Socket: Z IP44 Gehäuseausschnitt / Panel cutout PVC Mantel / PVC sleeve: TO Metall Rohr / Metal hose: TP Klemmanschluss / Clamping: TK IP55 Anordnung der Kontakte und technische Daten / Contact arrangement and spec Anzahl Kontakte / No of contact 2 3 4 5 5B 7 9 12 männliche Kontakte Frontansicht Male contact face view Strombelastbarkeit (A) Rated curent (A) Kontaktdurchmesser Contact diameter Betriebsspannung (AC V) Rated voltage (AC V) Prüfspannung (AC V) 1 min. Test voltage (AC V) 1 min. Durchgangswiderstand mω Contact resistance mω Isolationswiderstand MΩ Insulation resistance MΩ Anschlussart Termination Litzengrösse mm 2 / AWG Wire size mm 2 / AWG 30A 30A 30A 30A 3 x 2 3 x 3 3 x 4 3 x 5 5A 30A 1 x 3 3 x 2 15A 5A 5A 2 x 7 1 x 9 1 x 12 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 400 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1500 V 1200 V 1 1 1 1 5 1 2.5 5 5 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 löt/schraub solder/screw löt/schraub solder/screw löt/schraub solder/screw löt/schraub solder/screw 4.17/11 4.17/11 4.17/11 4.17/11 löt/schraub solder(screw 0.785/18 4.17/11 Lötanschluss solder Lötanschluss solder Lötanschluss solder 2/14 0.785/18 0.785/18 Rundsteckverbinder DELMKWP 20 Circular connector DELMKWP 20 17

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Allgemeines Für den Geschäftsverkehr zwischen der Deltron AG und dem Besteller gelten ausschliesslich die nachstehenden Lieferbedingungen. Diese Bedingungen sind verbindlich für den gesamten gegenwärtigen und zukünftigen Geschäftsverkehr mit der Deltron AG, auch wenn darauf nicht besonders Bezug genommen wird. Alle Angebote sind freibleibend, das heisst, die Lieferfirma behält sich vor, aufgrund des Angebotes den Auftrag hereinzunehmen oder abzulehnen. Jeder Auftrag gilt erst mit der Klarstellung aller Einzelheiten und mit der schriftlichen Bestätigung der Lieferfirma als angenommen. Die Preise sind fest. Der Deltron AG steht jedoch das Recht zu, die am Tage der Lieferung gültigen Preise zu verrechnen. Alle Rechnungen sind, sofern nichts anderes vereinbart ist, zahlbar in Schweizer Franken. Verpackungskosten, Fracht und Porto werden gesondert berechnet. Teillieferungen sind zulässig. Die Annahme und Ausführung von Aufträgen kann von einer Sicherstellung oder Vorauszahlung abhängig gemacht werden. Zahlungsbedingungen Die Rechnungen sind, sofern nichts anderes vereinbart, innert 30 Tagen ohne irgendwelchen Abzug zahlbar. Bei Zahlung mit Wechseln ist die Deltron AG berechtigt, die banküblichen Diskontspesen zu verlangen. Checks und Wechsel gelten erst mit deren Einlösung als Zahlung. Das Verrechnungsrecht mit bestehenden oder geltend gemachten Ansprüchen des Käufers wird ausdrücklich wegbedungen. Ebenso wird die Zahlungspflicht durch geltendgemachte Mängel nicht beeinflusst. Eigentumsvorbehalt Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung aller Forderungen Eigentum der Firma Deltron AG. Lieferzeiten Die angegebenen Lieferfristen sind unverbindlich. Es wird insbesondere keine Verantwortung für Verzögerungen übernommen, die durch unvorherge sehene Ereignisse entstehen wie höhere Gewalt, Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Rohstoffmangel, Betriebsstörungen, Fabrikationsausschuss, Transportverzögerungen, Streik oder andere unverschuldete Begebenheiten entstehen. Sofern die bestellte Ware infolge derartiger unverschuldeter Ereignisse überhaupt nicht oder nur verspätet geliefert werden kann, so erwachsen dem Käufer dadurch keinerlei Ansprüche in irgendwelcher Art. Zeichnungen und Unterlagen An allen Zeichnungen, Entwürfen, Kostenvoranschlägen und anderen Unterlagen der Deltron AG behält sich diese das alleinige Eigentums- und Urheberrecht vor. Solche Belege werden dem Besteller persönlich anvertraut und dürfen ohne schriftliche Zustimmung der Lieferfirma weder Dritten zugänglich gemacht noch kopiert werden. Sie sind der Deltron AG auf erstes Ver langen zurückzugeben. Zuwiderhandlungen verpflichten den Besteller zu vollem Schadenersatz und berechtigen die Lieferfirma zum Vertragsrücktritt. Versand und Transportrisiko Der Käufer trägt das Risiko für die von ihm bestellte Ware sobald ihm die Versandbereitschaft gemeldet wird, spätestens vom Zeitpunkt an, wenn die Ware die Fabrik verlässt. Eine Transportversicherung wird nur auf ausdrücklichen Wunsch des Bestellers und auf dessen Kosten abgeschlossen. Sendungen mit allfälligen Transportschäden sind mit Vorbehalt anzunehmen. Die Mängel sind der betreffenden Transportanstalt zwecks Tatbestandaufnahme sofort anzu melden. Reklamationen und Mängelrügen sind innert 8 Tagen nach Ankunft der Ware bei der Deltron AG anzubringen, andernfalls die Lieferung als vorbehaltlos angenommen gilt. Gewährleistungen und Haftung für Mängel Die Lieferfirma haftet nur für Mängel, die innert 8 Tagen nach Empfang der Ware schriftlich gemeldet werden und die nachweisbar auf das Verschulden des Lieferanten zurückzuführen sind. Die Haftung verpflichtet die Deltron AG nur zum kostenlosen Ersatz der fehlerhaften Teile, weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Warenrücksendungen aus dem Ausland werden nur akzeptiert, falls vorgängig bei der Deltron AG eine RMA-Nummer (Returned Material Accepted) gelöst wurde. Diese Nummer ist gut sichtbar auf der Verpackung und dem Lieferschein anzubringen! General Terms of Sale and Supply General Transactions between Deltron AG and the purchaser are regulated exclusi vely by the following terms of supply. These terms are binding for all present and future transactions with Deltron AG, even if no specific reference is made to them. All quotations are non-binding, that is to say, the supplier reserves the right to accept or decline the order based on the quotation. Each order will only be regarded as accepted following clarification of all details and upon written confirmation by the supplier. The prices are fixed. However, Deltron AG reserves the right to charge the price ruling on the day of delivery. Unless otherwise agreed, all invoices are payable in Swiss francs. Packaging costs, freight and postage are charged separately. Part deliveries are permitted. The acceptance and execution of orders may require the provision of a security or part payment. Terms of payment Unless otherwise agreed, invoices are payable within 30 days without deductions of any kind. In the event of payment using bills of exchange, Deltron AG is entitled to demand the normal bank discount charges. Cheques and bills of exchange are not regarded as payment until they have been cleared. The right of set-off against existing or asserted claims by the purchaser is expressiy excluded. Furthermore, asserted claims of defects have no bearing on the obligation to make payment. Reservation of Title The goods supplied remain the property of Deltron AG until payment in full has been received. Delivery Periods The stated delivery periods are not binding. In particular, no liability can be accepted for delays arising from unforeseen events, such as force majeure, mobilization, war, unrest, shortage of raw materials, operational breakdowns, manufacturing rejects, transport delays, strikes or other events for which the supplier is not responsible. If the ordered goods can only be delivered late or not at all as a result of such events which are not the responsibility of the supplier, the purchaser has no claims of any kind. Drawings and Documentation Deltron AG retains the sole right of ownership and copyright to all drawings, drafts, tender documentation and other documentation. Such documentation is personally entrusted to the purchaser and may not be made available to third parties or copied without the written agreement of the supplier. They are to be returned to Deltron AG upon their first request. Any violation obliges the purchaser to make restitution for damages and entitles the supplier to withdraw from the contract. Delivery and Transport Risk The purchaser bears the risk for the goods ordered by him as soon as he is advised that they are ready for dispatch and at the latest from the moment that the goods leave the factory. Transport insurance is only concluded at the express request of the purchaser and at his expense. In the event of any transport damage, deliveries should be accepted subject to reservation. Damages are to be reported immediately to the transport organization concerned in order to record the circumstances. Any complaints are to be submitted to Deltron AG within 8 days of receipt of the goods, otherwise the delivery is regarded as unconditionally accepted. Guarantee and Liability for defects The supplier is only liable for defects which are reported in writing within 8 days of receipt of the goods and which may be shown to be the responsibility of the supplier. This liability only obliges Deltron AG to replace the defective parts free of charge; any other claims are excluded. Returned goods from other countries will only be accepted if an RMA number (Returned Material Accepted) has previously been issued by Deltron AG. This number is to be clearly marked on the packaging and the delivery note. Place of performance and Jurisdiction The place of performance is deemed to be Burgdorf. In the event of any disputes Swiss law applies exclusively. Place of jurisdiction is Burgdorf. 18 Erfüllungsort und Gerichtsstand Als Erfüllungsort gilt Burgdorf. Für allfällige Streitigkeiten ist ausschliesslich das schweizerische Recht anwendbar. Gerichtsstand ist Burgdorf.

Unsere Kataloge Our catalogues Weitere Kataloge auf Seite 2 Other catalogues on page 2

Industrie Neuhof 8c, CH-3422 Kirchberg Phone +41 (0)34 448 12 12, Fax +41 (0)34 448 12 13 info@deltron.ch, www.deltron.ch www.delconec.ch www.deltron.ch