Informationen für ERASMUS Incomingstudierende JGU Information for ERASMUS Incoming-students at JGU

Ähnliche Dokumente

Onlinebewerbung für Austauschstudierende Online application for exchange students. (ERASMUS, DAAD, Partnerships, etc.)

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Welcome Day MSc Economics

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)


Wichtige Hinweise/ Important Advices

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink.

Informationen für ERASMUS-Incoming Studenten der Betriebswirtschaftslehre (BWL)

Onlinebewerbung für ausländische Studierende Online application for foreign students. Magister Legum / Rechtswissenschaft Magister Legum / Law

Login data for HAW Mailer, Emil und Helios

VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Erste Schritte HMT moodle

Das Learning Agreement for Studies

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Auslandsstudium. Wintersemester / Sommersemester 2012/2013. International Business Betriebswirtschaftslehre - Wirtschaftsingenieurwesen

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Onlinebewerbung für Austauschstudierende Online application for exchange students. (ERASMUS, DAAD, Partnerships, etc.)

Onlinebewerbung für Austauschstudierende Online application for exchange students. (ERASMUS, DAAD, Partnerships, etc.)

GERMAN VACATION WORK (2014)

Partneruniversitäten 2014/2015

Abteilung Internationales CampusCenter

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

EEX Kundeninformation

Preisliste für The Unscrambler X

Erfahrungsbericht für BayBIDS-Stipendiaten

Bulletin th European Deaf Table Tennis Championships th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

Online Bewerbung Online application

ANLEITUNG ZUR ERSTANMELDUNG ONLINE AN DER UNIVERSITÄT WIEN (FÜR ERASMUS-STUDIERENDE)

Einkommensaufbau mit FFI:

PROSTEP AG: Anmelden für eine mehrtägige Schulung für Opel-Zulieferer

Anleitung für die Hausverwaltung

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?

Listening Comprehension: Talking about language learning

ACHTUNG. Bitte lesen Sie GANZ GENAU die Anweisungen! Nur so ist sichergestellt, dass Sie nichts falsch machen und vergessen!!!

Anleitung Postfachsystem Inhalt

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

für die Anerkennung von im Ausland erbrachten Studienleistungen ECTS Kursbezeichnung Prio 1: Alternative 1: Alternative 2:

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26

Länderbereich: Nordamerika, Australien, Neuseeland und spanisch Lateinamerika Folie 1

Studieren in USA: Sprachtests Merkblatt zum internetbasierten TOEFL (Test of English as a Foreign Language) Internet:

Die Bewerbung an der Hochschule Neu-Ulm

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

EEX Kundeninformation

eidam & partner. die auslands-experten. interkulturelles training. coaching. consulting. elearning.

Masterinformationsveranstaltung. 1.) Bewerbung zum Master 2.) Zulassungskriterien 3.) Prüfungen 4.) Masterarbeit

Vorlesungsverzeichnis Course catalogue

teamsync Kurzanleitung

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Online Portal für Studierende Step by Step Anleitung zur Bewerbung

Infoblatt: Hochschulsport

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Step-by-Step-Anleitung einer Onlinebewerbung an einer Partnerhochschule der HFU

CampusCenter. Anleitung zur Online-Einschreibung für Promovenden. Instructions for the PhD online enrollment procedure

Erfahrungsbericht für BayBIDS-Stipendiaten

für die sprachpraktischen Lehrveranstaltungen im Studiengang Master of Education im WS 15/16

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

Level 2 German, 2016

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Studiensemester im EU-Ausland im Rahmen des Erasmus+ Programms

FAQs zum Bachelorstudiengang Psychologie PO-Version Allgemeine Informationen zum Bachelorstudiengang Psychologie

I Serverkalender in Thunderbird einrichten

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU):

Amtliche Mitteilungen Verkündungsblatt 27. Jahrgang, Nr. 12, 15. Februar 2006

Onlinebewerbung für Austauschstudierende Online application for exchange students. (ERASMUS, DAAD, Partnerships, etc.)

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Visueller Führer durch den Visumsantrag

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Erasmus-Infoveranstaltung

Readme-USB DIGSI V 4.82

Kurzanleitung für Verkäufer

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link:

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Studienorientierung an der FAU für Geflüchtete Advice on study opportunities for Refugees

RL

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information Shibboleth login...

1. Bitte besuchen Sie die Website und klicken Sie auf Bewerberaccount anlegen.

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz

Lektion 3: Nominativ und Akkusativ (nominative and accusative cases)

Was ist das Budget für Arbeit?

Application for a refugee for Admission as a Guest Student


Erfahrungsbericht Auslandssemester: Poznan WS 2014/15. University of Economics. Studiengang: Wirtschaftsingenieurwesen

Englisch-Grundwortschatz

epostfach / Konto registrieren

Online-Dateienablage und Datenaustauschdienst Box.net Stand: September 2011

Chemie für Studierende der Human- und Zahnmedizin FAQ

Technische Hinweise zur Online Bewerbung

MASTER-BERATUNG. im Fach Kunstgeschichte

MOBILITY ONLINE ANLEITUNG

After sales product list After Sales Geräteliste

Installation mit Lizenz-Server verbinden

FAQ. Deadlines. Bewerbungsunterlagen

Transkript:

Informationen für ERASMUS Incomingstudierende JGU Information for ERASMUS Incoming-students at JGU 1 JoGuGATE 2 Wichtige Daten Sommersemester 2016 Important dates summer term 2016 3 Akademischer Kalender Academic calendar 4 Bewerbung und Zulassung Application and admission 5 Deutsch(kurse) German language skills/ courses 6 Wohnen - Accommodation 7 Learning agreement 8 Vorlesungsverzeichnis Course catalogue 9 Semesterticket & Semesterbeitrag Semester fee & ticket 10 Versicherung Health Insurance 11 Data sheet D MAINZ01

JoGuGATE Alle Austauschstudierenden, die von der Partneruniversität nominiert sind, erhalten von uns ein Login zu unserem Online- Tutorial JoGuGATE. Dieses Tutorial begleitet Sie vor und während Ihres ERASMUS-Aufenthaltes in Mainz. Dort finden Sie Antworten auf (fast) alle Fragen - also melden Sie sich am besten noch heute an Web: http://bit.ly/lmykzs Hilfe für die Registrierung: Dokument Registrierung JoGuGATE All ERASMUS-students who get nominated by their home university should register in our online information platform JoGuGATE. This tutorial supports you before and during your stay in Mainz. There you can find answers to (nearly) all your questions - so please register soon Web: http://bit.ly/lmykzs Help for registration: document Registration JoGuGATE

Wichtige Daten Sommersemester 2016 Important dates summer term 2016 Semesterdauer: 01.04.2016 30.09.2016 Vorlesungszeit: 18.04.2016 23.07.2016 InfoDays: 04.04.2016 06.04.2016 Deutsch Einstufungstest 15.04.2016 Duration of semester: 01.04.2016 30.09.2016 Lecture Period: 18.04.2016 23.07.2016 InfoDays: 04.04.2016 06.04.2016 German placement test 15.04.2016 Bewerbungsfrist: 15.01.2016 Bewerbungsfrist Wohnheim: 15.01.2016 Application deadline: 15.01.2016 Application deadline housing: 15.01.2016 Homepage: www.uni-mainz.de/erasmus Online tutorial JoGuGATE: http://bit.ly/lmykzs Homepage: www.uni-mainz.de/erasmus Online tutorial JoGuGATE: http://bit.ly/lmykzs EU-Hochschulcode: D MAINZ01 European University Code: D MAINZ01

Akademischer Kalender/ Academic calendar An der JGU ist das akademische Jahr in 2 Semester unterteilt. Wenn Sie für ein oder zwei Semester als ERASMUS-Studierende/r zugelassen werden, gilt das automatisch für den gesamten Zeitraum, auch wenn die Vorlesungszeit kürzer dauert. Wintersemester: Vorlesungszeit: Sommersemester: Vorlesungszeit: Prüfungsphase: 01. Oktober bis 31. März Mitte Oktober bis Mitte Februar 01. April bis 30. September Mitte April bis Mitte Juli Es gibt keine allgemeine Prüfungsphase. Jedes Fach legt selbst fest, wann die Klausuren stattfinden. Kontakt: ERASMUS-Fachkoordinator. In Germany the academic year contains two terms. If you are admitted for one or two semesters your matriculation is valid for the whole term - although the lecture period is shorter. Please note that the letter of acceptance will therefore contain term dates and not the lecture period. Winter term: October 1 March 31 Lecture period: mid-october to mid-february Summer term: April 1 September 30 Lecture period: Exam period: mid-april to mid-july There is no general exam period. Exams take place at the end of the lecture period or afterwards. Contact: ERASMUS- departmental coordinator.

Bewerbung/ Zulassung Application/ Admission Bewerbungsfrist: 15. Juli (Wintersemester)/ 15. Januar (Sommersemester) Bewerbungsportal: https://jogustine.uni-mainz.de Technischer Support: bewerbung-jogustine@uni-mainz.de Hilfe: Dokument Bilingual guide for exchange students for the online application Die Zulassungsbescheide (letter of acceptance) für das Sommersemester werden von Mitte Januar bis Mitte März per Post verschickt. Anträge von visumspflichtigen ERASMUS-Studierenden werden zuerst bearbeitet. Sobald der Brief verschickt wurde, sehen Sie den Zulassungsbescheid außerdem als PDF in JOGU-StINE. Application deadline: July 15 (winter term)/ January 15 (summer term) Application website: https://jogustine.uni-mainz.de Technical Support: bewerbung-jogustine@uni-mainz.de Help: document Bilingual guide for exchange students for the online application The official letter of acceptance for the summer term will be sent from mid-january to mid-march. We always send the letter of acceptance for those Incoming students who need to apply for a visa first. They will be sent via regular post. Once the letter has been sent, you also see the PDF-version of it in JOGU-StINE.

Deutsch/ German language skills Sie müssen für die Bewerbung keinen Sprachnachweis* abgeben, aber wir erwarten mindestens Deutschkenntnisse auf Mittelstufenniveau (B1). In wenigen Fächern werden auch Kurse in Englisch angeboten, aber meistens sind die Kurse NUR in Deutsch! *Studierende der Medizin/ Zahnmedizin: Wenn Sie sich für das Praktische Jahr (PJ) bewerben, müssen Sie Deutschkenntnisse auf dem Niveau C 1 nachweisen. ERASMUS-students do not have to pass a formal language examination in German in order to qualify for an enrolment at JGU. We do, however, expect intermediate language proficiency in German equivalent to B1. In some subjects we also offer courses in English, but most of the courses are taught exclusively in German. *Students at the faculty of Medicine and Dentistry, who want to spend their practical year in Mainz must prove German language proficiency equivalent to C1!

Deutschkurse/ German language courses Das ISSK (Sprachenzentrum) bietet studienbegleitende Deutschkurse in der Vorlesungszeit an. *Neu* 2016: Elektronischer Deutscheinstufungstest (Level A1 C2) für alle, die teilnehmen wollen, am 15. April 2016 Bitte halten Sie sich den Tag bis 16h frei für: - Anmeldung für die Deutschkurse - elektronischer Test - Einteilung in die Deutschkurse The ISSK (language center) offers German language courses during the lecture period. *New* 2016: electronic language placement test (Level A1 C2) for all students who want to attend the courses: April 15th 2016 Please be available until 16:00 for: - Application for the German courses - Electronic language placement test - Registration for the German courses Web: http://www.issk.uni-mainz.de/41.php#erasmus Mail Herr/ Mr Bickes: bickes@uni-mainz.de

Wohnen/ Accommodation Die Zimmer des Studierendenwerks Mainz werden durch das SIS-Büro (Service International Students) vergeben. Die Zimmer werden für eine Mindestdauer von 6 Monaten vermietet. SPECIAL OFFER: Das Studierendenwerk garantiert allen internationalen Studierenden ein Zimmer, wenn die Bewerbung fristgerecht bis zum 15. Januar im SIS-Büro ankommt. The students residences/ dormitories of the "Studierendenwerk" are allocated by the SIS-office (Service International Students). Rooms can only be rented for a duration of at least 6 months. SPECIAL OFFER: A room in the students residences is guaranteed for all international students who send the application to the SIS-office within the deadline: January 15. Web: www.sis-mainz.de Mail: international@studierendenwerk-mainz.de

Learning Agreement (LA) - 1 Das LA ist eine Liste der Kurse, die Sie gerne in Mainz besuchen wollen. Normalerweise wird das Dokument vor Ihrem Auslandsaufenthalt von der Heimathochschule und der JGU unterschrieben. An der JGU gibt es keine Frist für das LA. Bitte fragen Sie an Heimatuniversität, ob es dort Fristen gibt. Bitte senden Sie uns das ausgefüllte und durch Ihre Universität unterschriebene LA per Scan direkt an Ihren ERASMUS Fachkoordinator in Mainz (Kontakte: siehe Liste ERASMUS Departmental coordinators ) Kurswahl: Sie finden alle Kurse im Vorlesungsverzeichnis in JOGU-StiNe (siehe Folie 8). Bitte beachten Sie: dass Sie keine Kurse aus dem Fachbereich 06: Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften wählen können. Dieser Fachbereich ist nicht in Mainz, sondern ca. 100km entfernt in Germersheim. dass alle ERASMUS-Studierenden auch Kurse aus anderen Fächern belegen dürfen, wenn das jeweilige Fach bzw. die Lehrenden zustimmen. Bitte fragen Sie direkt bei den jeweiligen Lehrenden (ERASMUS-Fachkoordinatoren des anderen Faches) nach. In der Regel können Sie, wenn die Kursgröße es zulässt und Sie die Voraussetzungen zu Teilnahme erfüllen (= ausreichende Vorkenntnisse), am Unterricht teilnehmen. Dennoch sollten Sie wenn möglich ca. 50% der Kurse aus Ihrem eigenen Fach belegen

Learning Agreement (LA) - 2 The LA is a list of courses that you plan to choose during your stay in Mainz. Normally it is signed by your home university and JGU before your arrival in Mainz. JGU does not have a deadline for Incoming-LA. Please ask your home university if there is a deadline. Please send the LA (filled out and signed by your home university) via scan directly to your ERASMUS departmental coordinator (see list ERASMUS Departmental coordinators for contacts) Choice of courses: The courses and lectures of all faculties are listed in our online course catalogue JOGUStINE (see page 8). Please note that you can not choose courses from the Fachbereich 06 (Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies), since this department is not located in Mainz but approx. 100km apart in Germersheim. that ERASMUS-students may also add courses from other faculties than the one they are enrolled at, if the professor/ the department agrees. Therefore you should contact the professor or the department in the beginning of the semester directly and request if you can participate in their courses. If there is enough capacity and you fulfil the pre-requirements of the course (=technical knowledge), you should generally be accepted. However, please keep in mind, that at least 50% of the courses should be from your own subject.

Vorlesungsverzeichnis - Course catalogue Vorlesungsverzeichnis: https://jogustine.uni-mainz.de Sie müssen sich NICHT einloggen, um auf die Kursliste zugreifen zu können. 1. Klicken Sie auf Vorlesungen und 2. wählen Sie links das Semester aus. 3. Wählen Sie dann Ihren Fachbereich und Ihr Fach. Kontakt bei Fragen: ERASMUS-Fachkoordinatoren JGU (ERASMUS Departmental Coordinators) Anmeldung : erst nach Ihrer Ankunft in Mainz bei den InfoDays 3. 2. 1. Course catalogue: https://jogustine.uni-mainz.de You do NOT have to log onto the system to have access to the course list. 1. Select Vorlesungen ( lectures ) and 2. the semester in the left column. 3. Then choose your department and your subject. Contact for questions: ERASMUS departmental coordinators at JGU Registration: during the InfoDays after your arrival in Mainz

Semesterticket & Semesterbeitrag/ Semester fee & ticket An der Johannes Gutenberg-Universität Mainz gibt es keine Studiengebühren. Aber alle Studierenden müssen für die Nutzung der sozialen Einrichtungen (Sportangebote etc.) der Universität Mainz einen Semesterbeitrag/ Sozialbeitrag in Höhe von 291,63 (Sommersemester 2016) zahlen. Wenn Sie aus einem Land der Eurozone ( ) kommen, sollten Sie den Semesterbeitrag 4 Wochen vor der Einschreibung zahlen. Wenn Sie nicht aus einem Land der Eurozone kommen, können Sie den Semesterbeitrag während der InfoDays (also nach Ihrer Ankunft) zahlen. Alle Informationen zur Zahlung finden Sie in Ihrem Zulassungsbescheid. Jeder Studierender bekommt automatisch ein Semesterticket für die Busse, Straßenbahnen und S-Bahnen Mainz und in der ganzen Region. Es gilt immer vom 01.10. bis 31.03. bzw. 01.04. bis 30.09., also nicht nur während der Vorlesungszeit, ein Auto brauchen Sie in Mainz nicht. At the JGU there are no tuition fees. But all students have to pay a mandatory semester fee/ student services charge of 291,63 (summer semester 2016) which entitles students to use the service institutions and benefits at JGU (e.g. sport facilities). If you come from a country which uses the Euro ( ), please transfer the money to our bank account at least 4 weeks before the enrolment. If you come from a country which doesn t use the Euro, you pay during the InfoDays after your arrival. You ll find all information about the payment in your acceptance letter. Every students gets a semester ticket automatically that entitles you to ride all busses, streetcars and local trains not only in Mainz, but also in the larger Rhein-Main area. Basically, the semester ticket obviates the need to buy a car. The ticket is valid for the official semester period (winter: October 01 March 31; summer: April 01 September 30), not just for the lecture period. Web: www.studium.uni-mainz.de/semesterticket

Versicherung/ Health Insurance Um sich an unserer Universität immatrikulieren zu können, müssen Sie eine gültige Krankenversicherung nachweisen. Studierende aus EU-Ländern können mit der EHIC (European Health Insurance Card) von einer deutschen Krankenkasse von der Krankenversicherungspflicht befreit werden. Bei den InfoDays helfen wir Ihnen dabei, eine Krankenversicherung bzw. eine Befreiung zu erhalten. Wir empfehlen allen Austauschstudierenden zusätzlich zu der Krankenversicherung unbedingt eine gesonderte Auslandskrankenversicherung abzuschließen. Sollte Ihnen während Ihres Aufenthaltes in Deutschland etwas passieren, so dass Sie operiert oder evtl. sogar mit einem Krankenrücktransport nach Hause gebracht werden müssen, kann es schnell sehr teuer werden. Daher ist es immer besser, im Vorfeld gut versichert zu sein! In order to enrol at our university, you need a valid health insurance. For students from EU-countries the EHIC (European Health Insurance Card) is valid and you may get an exemption of the obligatory German health insurance. We will help you to get a health insurance or an exemption during the InfoDays. However, we advise you to have additional (health) insurance for your stay in Mainz ( Auslandskrankenversicherung ). In case you have an accident and require surgery or even a transport back to your country of origin, it could cost you a lot of money!

Data Sheet D MAINZ01 Johannes Gutenberg-Universität Mainz General Data Head of Institution: President Univ.-Prof. Dr. Georg Krausch Address: Johannes Gutenberg-Universität D-55099 Mainz/ Germany Web: www.uni-mainz.de Abteilung Internationales/ International Office ERASMUS Institutional Coordinator: Ms. Lenka Tucek Contact person for ERASMUS Incomings: Ms. Silke Jennerich Address: Abteilung Internationales/ International Office ERASMUS D-55099 Mainz/ Germany Tel.: +49-6131-39-26783 Fax: +49-6131-39-27018 E-mail: erasmus@international.uni-mainz.de Web: www.uni-mainz.de/erasmus ISSK (Internationales Studien- und Sprachenkolleg)/ German Language Courses for ERASMUS-Students Tel: +49-6131-39-22648 Fax: +49-6131-39-24327 E-mail: sprachenzentrum@uni-mainz.de Web: http://www.issk.uni-mainz.de/41.php#erasmus Studierendenwerk Mainz/ Service International Students (SIS)/ Accommodation and Foreign Students Service (SIS) Address: Staudinger Weg 21 D-55128 Mainz/ Germany Tel: +49-6131-39-24982 E-mail: international@studierendenwerk-mainz.de Web: www.sis-mainz.de Stabsstelle Zulassung International/ Admission Office Address: Stabsstelle Zulassung International D-55099 Mainz/ Germany