Aesculap Dental Dental Sterile Container System



Ähnliche Dokumente
Aesculap Service Systems Verbrauchsmaterialien

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Aesculap Dental Sterilcontainer System. Aesculap Dental

Aesculap Sterile Technology Optik Container. Think Sterile Supply. Think Aesculap.

Aesculap Dental Sterilcontainer System. Aesculap Dental

Aesculap Dental Dental Container

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Innovation in der Mikrobearbeitung

Sterisafe Toolsafe. Toolsafe Instrumententräger» Reduktion auf das Wesentliche «Bewerbung zum Industriepreis Die Ausgangssituation

Container. A. HENNISS e.k.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Der Common Footprint der FEFCO ein großer Schritt nach vorn in der Lieferkette

04 Designpartner Busalt Design

Vielfalt mit System. aus Hochleistungskunststoffen, Silikon und Metall. Sterisafe Toolsafe

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

Programm/ RANGE. 90 Jahre.

Mobile Behandlungseinheit Mobile treatment unit

Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

WMF HOT & FRESH. hotel. equipment. Frischer, flexibler, funktioneller induktiv!

MECHANICAL WRENCH SERIES

Aufbereitung von Medizinprodukten

2010 P R I M A Roller

Sterilcontainer System

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

Steril-Container-System

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Robust. Effizient. Professionell. Lagersysteme für Spezialwerkzeuge.

Händler Preisliste Trade Price List 2015

OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK. Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick..

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Regalwagen RSO für Transport und Lagerung

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

AESCULAP Challenger Ti

HARTING har-flex. People Power Partnership

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Unisex. Our lighters are for everyone!

ES GIBT EINFACHERE WEGE, UM ZUM SCHUTZ DER UMWELT BEIZUTRAGEN. Ihre Wahl hat Gewicht

Advertising / Werbemittel 2010

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Lösungen mit Strategie

> > > > > > REKO box System. Das einfache und saubere Box-System für die Verwertung von Rechen- und Sandfanggut. Überzeugen statt überreden

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Schöne Aussichten Kosmetik

Flexible Leiterplatten / flexible PCB:

Zutrittskontrollsysteme von ASSA ABLOY



MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Aesculap Sterile Technology Aesculap Universal Lagerungssystem. Organisation und Schutz chirurgischer Instrumente

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Produktinformation _182PNdeen

Worx Landroid - Software Update

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

QM Basis. Damit Ihnen beim QM nicht die Zeit wegläuft sind wir schon einen Schritt vorgegangen!

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Integrated Recruiting. IntegratedRecruiting. Stand: Juli 2015

Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke

Consulting Lagerung Software Dienstleistungen. Training. Trägerelemente

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

warum Die GetrÄnkeDOse Ohne ende Gut ist

PACKTISCH PACKAGING TABLE

Jahre garantierte Qualität für individuelle einteilige Abutments

EasyShape System. Schnittfreudig und übersichtlich. Endodontie Maschinelle Wurzelkanalaufbereitung auf ganzer Arbeitslänge

PRAXIS. Ihre Wünsche in der Praxis Ihrer Praxis. Möbelkonzepte. Natürlich Mann Möbel.

HARTING har-flex. People Power Partnership

QUICK REFERENCE. Bei Fragen oder Problemen sind wir gerne für Sie da

Die Lösung für jedes Platzproblem.

DESIGNED TO RELAX ESSGRUPPEN

7/15/2014. Stratus everrun Enterprise. Ist die Audio Qualität OK? Fragen bitte per Chat, diese werden im Anschluss beantwortet.

Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Diamant Blading Schulungen.

AUFBEWAHRUNG DIE ORDENTLICHEN: INSTRUMENTEN- ORGANIZER SEITE 327 AUFBEWAHRUNG

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

Electrical tests on Bosch unit injectors

Think individual.

a new line of steam sterilizers

Circular Knitting Machine

Listening Comprehension: Talking about language learning

Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec

Transkript:

Aesculap Dental Dental Sterile Container System Think Aesculap. Think Sterile Technology.

The Sterile Goods Cycle Think Competence. Think Innovation. Instrumentenaufbereitung mit System: Alle hygienischen Maßnahmen in der Zahnarztpraxis dienen primär der Gesunderhaltung der Patienten, des Zahnarztes und der Mitarbeiterinnen. Um eine größtmögliche Sicherheit zu gewährleisten, ist die Einhaltung hygienischer Grundsätze bei der Instrumentenaufbereitung von besonders hoher Bedeutung. Um die arbeitstäglichen Maßnahmen sicher, rationell und sparsam durchzuführen, sind klare Arbeitsabläufe für die Praxishygiene zu definieren. Hier hat sich das Aesculap-Sterilgutcontainersystem zur Organisation der Instrumentenaufbereitung bewährt. Bereitstellen und behandeln Provision and treatment 1 2 Vier gute Gründe für das Sterilcontainer System: Sicherheit für Patient und Personal durch Sterilerhaltung der Instrumente und geschlossenen Transport benutzter Instrumente Wirtschaftlichkeit durch die Wiederverwendbarkeit der Verpackung, niedrige Gebrauchskosten und eine hohe Lebensdauer Komfortable Handhabung: einfach, schnell und sicher Übersichtlichkeit: standardisierbar, einfache Dokumentation des Instrumentenkreislaufs 2 Abräumen und entsorgen Clearing away and disposal Desinfizieren und reinigen Disinfecting and cleaning 3

Der systematische Sterilgutkreislauf Think Aesculap. Think Economy. 6 Lagern Storage 5 Systematic Instrument Reprocessing Procedure: All hygienic measures in the dental practice are primarily for keeping healthy the patients, the dentist and the assistants. To ensure the best possible safety it is particularly important to observe the principles of hygiene when reprocessing instruments. To keep practice work safe, efficient and economical, clear procedures must be specified for practice hygiene. The Aesculap Sterile Container System has proven itself as an excellent aid for organizing the instrument reprocessing procedure. Sterilisieren Sterilizing 4 Kontrollieren und verpacken Inspection and packing Four good reasons to choose the Sterile Container System: Safety for patients and staff through preservation of instrument sterility and closed transport of used instruments Economic advantages due to reusable packaging, low costs of use and long service life Comfortable handling: simple, quick and safe Transparency: standardised easy documentation of the supply cycle 3

The New Aesculap Tray System Think Quality. Sicher und gründlich Safe and effective Die große Perforation sorgt für optimierte Wasserstrahldurchlässigkeit und vermeidet Spülschatten. The wide perforation ensures optimal water jet permeation and avoids rinsing blind spots. Perfekte Ordnung Perfect Organization Ihre Instrumente haben Platz auf kleinstem Raum und sind fest fixiert. Your instruments are stored in the smallest possible space, safely fixed in their positions. Flexibel und individuell Flexible and adaptable Setzen Sie die Silikonstege so wie es für Ihre Instrumente optimal ist. In Sekundenschnelle, ohne zusätzliches Werkzeug. Position the silicone racks in the optimal arrangement for your instruments in seconds, without any additional tools. 4

Think Partnership. Think Aesculap. Think Service. Praktisch und wirtschaftlich Practical and economical Die maschinelle Aufbereitung mit dem Aesculap Traysystem optimiert Ihre Arbeitsabläufe. Rostfreier Edelstahl macht die Aesculap Siebtrays robust und langlebig. Das einfache und stabile Verschlusssystem lässt sich komfortabel mit einer Hand öffnen und schließen. Mechanical processing with the Aesculap tray system optimizes your workflow. The rust-proof special steel material makes Aesculap trays a robust and durable asset. The simple and robust locking system can be easily opened and closed with one hand. 5

Art.-Nr. L x B x H mm mit Stegen passend in Ref.No. L x W x H mm with bars fitting in container JG380R 274x84x41 mm (hoch/high) 3 x JG392 JN094 Halbtray / Tray JG381R 274x172x30 mm (flach/flat) 3 x JG391 JN092 Siebtray / Tray JG382R 274x172x30 mm (flach/flat) 3 x JG391 JN092 Siebtray / Tray JG383R 274x172x30 mm (flach/flat) 3 x JG391 JN092 Siebtray mit Wundhakenperforation / Tray with perforation for retractor 6

Das neue Siebtray-System The New Tray System Art.-Nr. L x B x H mm mit Stegen passend in Ref.No. L x W x H mm with bars fitting in container JG384R 274x172x41 mm (hoch/high) 3 x JG391 JN094 Siebtray / Tray JG385R 274x172x41 mm (hoch/high) 3 x JG391 JN094 Siebtray / Tray JG386R 274x172x41 mm (hoch/high) - - - JN094 Siebtray / Tray 7

Zubehör zum neuen Siebtray-System Accessories for the New Tray System Art.-Nr. L x H mm passend in Trays Ref.No. L x H mm fitting in trays JG392 76x33 mm JG380R (hoch/high) Silikonsteg / Silicone bar JG393 158x33 mm JG384R / JG385R (hoch/high) Silikonsteg / Silicone bar JG391 158x22 mm JG381R / JG382R / JG383R Silikonsteg / Silicone bar (flach/flat) JG390 158x30 mm JG384R / JG385R (hoch/high) Silikon-Trennsteg / Silicone separating bar JG399 Silikon-Überleger, zum Niederhalten der Instrumente, zur Montage an die Deckelunterseite Silicone press pad, for suppressing the instruments, to assemble to the lower side of the bottom 8

Zubehör zum Vorgänger-Siebtray-System Accessories for the former Tray System Art.-Nr. L x H mm passend in Trays Ref.No. L x H mm fitting in trays JG396 76x33 mm JF234R Silikonsteg mit Metallklammern Silicone bar with metal brackets JG397 160x23 mm JF237R Silikonsteg mit Metalllschiene und Befestigungsstiften JG300 Silicone bar with metal base plate and holding pins JG300 JG398 160x34 mm JF264R Silikonsteg mit Metalllschiene und Befestigungsstiften JG300 Silicone bar with metal base plate and holding pins JG300 JG300 Befestigungsstift für Silikonstege JG397 - JG398 Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück Holding pin for silicone bars JG396 - JG398 Sales unit: PAK = package of 10 pieces JF346 Haltestift für Ringgriffinstrumente, Ø 25 x H 29 mm, zum Einsetzen in Siebtrays, mit Schraube und Unterlegscheibe Holding pin for ring handle intruments, diam. 25 x 29 mm hight to insert into trays, with screw and washer JG625R Halterung für Kennzeichnungsschilder Holding device for identification labels JG701R 55 x 25 x 20 mm Bohrständer für 8 Bohrer, ohne Werkzeug montierbar und zerlegbar Rack for 8 drills, assembling and disassembling without tools 9

Weitere Trays und Racks Further Trays and Racks Art.-Nr. Ref.No. L x B x H mm L x W x H mm JF264R 274 x 172 x 42 mm Siebtray mit Deckelgriff, ohne Einsätze, passend in Dental Container JN094 Tray with lid handle; no insert, for Dental container JN094 JF282R 274 x 171 x 93 mm Siebkorb ohne Deckel, passend in Dental Container JN096 Basket without lid, for Dental container JN096 JF289R 273 x 176 x 16 mm Deckel für Siebkorb JF282R Lid for basket JF282R JF394R 195 x 110 x 30 mm, für 6 Instrumente / for 6 instruments JF395R 195 x 172 x 30, für 10 Instrumente / for 10 instruments ECONOMY-Trays, nichtrostend, geeignet für die ANATOMIC COLOURS-Griffe und für Rund- und Achtkant-Griffe. Bügel umklappbar und abnehmbar. Lieferung ohne Inhalt. ECONOMY-Trays, stainless steel, for ANATOMIC COLOURS-handles and for round and ocotgonal handles. Bar to fold downand to remove. Without instruments. 10

Instrumentenpflege Maintenance of Instruments Instrumentenaufbereitung in der Zahnarztpraxis siehe Broschüre D05611 Reprocessing of instruments in dental practice see brochure D05611 Detailierte Informationen über die Instrumenten-Management-Software praxidoc erhalten Sie in Prospekt D11801. JG598 AESCULAP-Instrumenten-Öl, zum Ölen der Schlüsse, Sperren usw. vor der Sterilisation. Physiologisch unbedenklich nach DAB und 31 LMBG AESCULAP instrument oil, for box locks, ratchets etc. prior to sterilization. Physiologically inert acc. to DAB and 31 LMBG (German Pharmacopoeia) JG600 AESCULAP-Ölspray, in Sprühdose (FCKW-frei), zur Instrumentenpflege vor der Sterilisation. Physiologisch unbedenklich nach DAB und 31 LMBG. Inklusive 2 Sprühdüsen. AESCULAP AESCULAP oil spray, in aerosol can (ozone-friendly), for maintenance of instruments prior to sterilization. Physiologically inert acc. to DAB and 31 LMBG (German Pharmacopoeia). Inclusive 2 nozzles. 11

The Aesculap Sterile Container System Think Economy. Think Aesculap. Wirtschaftlich und sicher ein Leben lang Im Gegensatz zu den Einmalverpackungen sind Sterilcontainer langlebige Wirtschaftsgüter. Wir meinen, dass sich die einmaligen Beschaffungskosten für die Sterilcontainer während ihres langjährigen Einsatzes aufgrund folgender Faktoren im Vergleich zu Einmalverpackungen schnell amortisieren: Keine wiederkehrenden Kosten für Verpackungsmaterial Geringere / keine Entsorgungskosten für Einmalmaterial Geringerer Zeitaufwand beim Packen der Siebe Geringerer Zeitaufwand beim Sterilisieren der Siebe Aufgrund der stabilen Verpackung des Sterilguts geringere Re-Sterilisationsraten wegen beschädigter Verpackungen Schnelle Sterilbereitstellung Einfacher Transport im Sterilkreislauf Hohe Lebensdauer der Sterilcontainer Aesculap Sterilfilter sind: sicher, weil das Filtermaterial DIN EN ISO 11607 entspricht zuverlässig, weil einfach zu überprüfen vorteilhaft, weil sie gute Trocknungsergebnisse im Container ermöglichen. Der Aesculap Dauerfilter aus PTFE trägt durch seine Eigenschaften noch mehr zur Effizienz und Wirtschaftlichkeit bei. Über die gesamte Lebensdauer von 1000 Wasch- und Sterilisationszyklen ist der Aesculap Dauerfilter keimdicht (bei Dampfsterilisation im fraktionierten Vakuumverfahren, validiert nach DIN EN 554). extrem widerstandsfähig und langlebig universell chemikalien- und UV-beständig 12

Think Competence. Think Aesculap. Economy and Safety over the entire system lifespan All hospitals are obliged and challenged to apply process optimization to make hospital processes more efficient and cost-effective. At the same time, there remains the basic duty to consider quality standards to maintain legal security and patient safety. With the Sterile Container System, Aesculap can provide a crucial contribution towards these objectives. In contrast to single-use packaging, sterile containers are capital assets offering a long service life. We think that the one-time procurement costs for the sterile containers will be amortized many times over in the course of their long service life, which makes them more economical than single-use packaging, due to the following factors: No recurring costs for packaging materials Reduction/Elimination of disposal costs for single-use materials Time savings when loading the trays Time savings at the sterilization stage Reduced incidence of resterilization necessitated by damaged packaging, thanks to the robust packaging of the sterile materials Faster sterile setup Easy transport through the sterile supply cycle Long service life of sterile containers Aesculap sterile filters are: The Aesculap PTFE reusable filter offers even more efficiency and economy, because it is safe because the filter material conforms to DIN EN ISO 11607 reliable, easy to check allowing good cleaning results in the container. extremely robust and durable universally chemical- and UV-resistant The Aesculap permanent filter remains impermeable to germs throughout its service life of 1,000 cleaning and sterilization cycles (for steam sterilization through fractionated vacuum process to DIN EN 554). 13

The Aesculap Sterile Container System Verschlusssystem mit integriertem Federmechanismus für sicheren Verschluss und hygienisch einwandfreies Öffnen der Dental Container. Lock system with integrated spring mechanism for safe locking and ensured hygienical opening of the dental container Filterschnellhalterung zum schnellen und einfachen Wechsel der Aesculap Dauerfilter oder Aesculap Papierfilter. Fast-action filter holder for rapid and simple changing of the Aesculap reusable filter or Aesculap paper filter. Ringförmige, durchgehende Deckeldichtungen aus Silikon gewährleisten einen sicheren Verschluss der Dental Container. Continuous annular silicone lid seals ensure secure closure of the dental containers. Herstellung aus Leichtmetall (Aluminiumlegierung) bietet beste Trocknungsergebnisse und reduziert das Gewicht. Produced from aluminium alloy which gives the best drying results and reduces weight. Deckel- und Bodenperforation der Container zur Dampfsterilisation im Gravitationsverfahren und im fraktionierten Vakuumverfahren (aufgrund des Filtermaterials nicht zur Heißluftsterilisation geeignet). Perforated lid and base of the containers allowing steam sterilisation by the gravity displacement method and in the fractional vacuum procedure Not suitable for hot air sterilization because of the filter material. Stapelbarkeit der Container gewährleistet einen platzsparenden Sterilgutkreislauf. Stackability of the containers ensures minimal area takenup during the supply and disposal of sterile goods. Abrufgerechte Sterilisation und Bereitstellung des Sterilgutes. Sicherer Transport des Sterilgutes. Langzeit-Sterillagerung: Richtwert gemäß DIN 58953, Teil 9: 6 Monate Hohe Wirtschaftlichkeit durch lange Lebensdauer der Container. Vermeidung von Abfall und Umweltbelastungen, die durch Einmalverpackungen entstehen. Systemangepasste Siebtrays für Aufbereitung, Thermodesinfektion, Sterilisation, Transport und Lagerung der Instrumente. Individuelle Zusammenstellung von Instrumentensets wird erleichtert durch variable Lagerungsstege und andere Lagerungselemente. Aesculap Sterilcontainer entsprechend den Anforderungen der neuen DIN EN-ISO 11607, 1, 2 Materials packed ready for sterilization and the subsequent presentation of the sterile material. Safe transportation of the sterile materials. Long-term sterile storage: recommended storage time according to DIN 58953, Part 9: 6 months High cost-efficiency through long container life. Avoidance of waste and environmental pollution caused by disposable packaging. Instrument wash trays are tailored to the system which allows preparation, thermal disinfection, sterilization, transport and safe storage of the instruments. Individual composition of instrument sets is facilitated by the many different available storage racks and other storage elements. 14

Aesculap Dental Container Aesculap Dental Containers Art.-Nr. L x B x H mm zur Aufnahme von Siebtrays: Ref.No. L x W x H mm to take trays JN092 312x190x46 mm 1 x JG381R, JG382R, JG383R JN094 312x190x65 mm 1 x JG380R oder/or 2 x JG384R, JG385R, JG386R JN095 312x190x92 mm 2 x JG381R oder/or 1 x JG381R und/and 1 x JG384R JN096 312x190x130 mm zur Aufnahme von allen Siebtrays oder 1 x JF282R Siebkorb mit Deckel JF289R to take all trays or 1 x JF282R basket with lid JF289R 15

JK091 94 x 215 mm Aescualp Dauerfilter für Dental Container JN092-JN096 mit schmaler Perforation, Verwendungsdauer 1000 Wasch- und Sterilisationszyklen) Bestellheinheit: PAK = Packung à 2 Stück Aesculap reusable filter for dental containers JN092-JN096 with narrow perforation(can be used for up to 1000 washing and sterilization cycles) Sales unit: PAK = Package of 2 pieces JK092 170 x 231 mm Aescualp Dauerfilter für Dental Container JN092-JN096 mit breiter Perforation, Verwendungsdauer 1000 Wasch- und Sterilisationszyklen) Bestellheinheit: PAK = Packung à 2 Stück Aesculap reusable filter for dental containers JN092-JN096 with wide perforation(can be used for up to 1000 washing and sterilization cycles) Sales unit: PAK = Package of 2 pieces JF166 118 x 235 mm Aescualp Papierfilter mit Behandlungsindikator, für Dental Container JN092-JN096 mit schmaler Perforation Bestellheinheit: PAK = Packung à 100 Stück Aesculap paper filter with sterilization status indicator, for dental containers JN092-JN096 with narrow perforation Sales unit: PAK = Package of 100 pieces JF066 171 x 232 mm Aescualp Papierfilter mit Behandlungsindikator, für Dental Container JN092-JN096 mit breiter Perforation Bestellheinheit: PAK = Packung à 100 Stück Aesculap paper filter with sterilization status indicator, for dental containers JN092-JN096 with wide perforation Sales unit: PAK = Package of 100 pieces 16

Zubehör zu Aesculap Dental Containern Accessories for Aesculap Dental Containers JK086 Kennzeichnungsstift für Aesculap Dauerfilter Bestelleinheit: PAK = Packung à 3 Stück Marking pen for Aesculap reusable filters Sales unit: PAK = Package of 3 pieces JG687 60 x 18 mm Indikatorschild mit Kleberücken und Behandlungsindikation für Dampfsterilisation, Bestelleinheit: PAK = Packung à 100 Stück Indicator seal with adhesive back and sterilization status indicator for steam sterilization. Sales unit: PAK = Package of 100 pieces JG739 Plombe zur Sicherung des Containerverschlusses gegen unkontrolliertes Öffnen, Bestelleinheit: PAK = Packung à 1.000 Stück Seal safeguards lock against unauthorized opening Sales unit: PAK = Package of 1.000 pieces JG740 Plombe zur Sicherung des Containerverschlusses gegen unkontrolliertes Öffnen, Bestelleinheit: PAK = Packung à 1.000 Stück Seal safeguards lock against unauthorized opening Sales unit: PAK = Package of 1.000 pieces 17

ohne Beschriftung blanc beschriftet mit Text bis zu 13 Zeichen with inscription up to 13 letters Kennzeichnungsschilder aus Aluminium, 50 x 18 mm, Identification labels made of aluminium, 50 x 18 mm rot/ red JG645U, JG645B blau/ blue JG646U JG646B grün/ green JG647U JG647B gold/ gold JG648U JG648B schwarz/ black JG650U JG650B oliv-braun/ olive JG652U JG652B violett / purple JG653U JG653B orange/ orange JG654U JG654B 18

Zubehör zu Aesculap Dental Containern Accessories for Aesculap Dental Containers Kennzeichnungsschilder aus Kunststoff, ocker, 56 x 18 mm, Beschriftung nach Angabe Plastic identification tabs, ochre, 56 x 18 mm, labelling as specification JG736 mit 10-stelligem Barcode (BC128A) / with 10-character barcode (BC128A). ICD-002 mit 10-stelligem Barcode für Sofwareanwendung praxidoc oder DIOS. with 10-character barcode for software applications praxidoc or DIOS. JG601 Eloxalreiniger, zur Reinigung und Pflege von Containeroberflächen, Inhalt: 300 ml Eloxal cleaner, for cleaning an care of container surfaces. Contents: 300 ml 19

Vetrieb Deutschland und Schweiz: Aesculap AG & Co. KG Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen Deutschland www.aesculap-dental.com Vertrieb Deutschland: Telefon +49 7461 95-2467 Fax +49 7461 161154 Vertrieb Schweiz: Telefon +49 7461 95-2347 Fax +49 7461 78980 Vertrieb Österreich: B. Braun Austria GmbH Otto-Braun-Strasse 3-5 2344 Maria Enzersdorf Österreich Telefon +43 2236 46541-0 Fax +43 2236 48479 www.aesculap-dental.com Technische Änderungen vorbehalten. Dieser Prospekt darf ausschließlich zur Anbietung und dem An- und Verkauf unserer Erzeugnisse dienen. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Bei Missbrauch behalten wir uns Rücknahme der Kataloge und Preislisten sowie Regressmaßnahmen vor. Aesculap AG & Co. KG Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen Deutschland Telefon +49 7461 95-0 Fax +49 7461 95-2600 www.aesculap-dental.com Prospekt Nr. D05811 0307/3.0/19