Instructions Multifunctional self-acting controller Page 2 Multifunktionsregler Seite 2 blz. 2 Temperatuurregelaar voor warm tapwater 7369054-0 SIBC VI.GB.H4.6G 1
is a combined controller developed for controling small heat units with a room heating system and a heat exchanger with instantaneous hot service water system. To ensure proper function of the the supply temperature has to be about 10 o C higher than the set temperature of the domestic hot water. Der Multifunktionsregler ist ein Regler für kleine Wohnungsübergabestationen. Er regelt folgende Funktionen: - Brauchwassertemperatur - Differenzdruck für den Heiz- und Brauchwasserkreis - Vorrangschaltung für die Brauchwassererwärmung. Für eine einwandfreie Funktion des Reglers muss die Vorlauftemperatur mindestens 10 o C höher sein, als der eingestellte Sollwert der Brauchwassertemperatur. De is een gecombineerde regelaar, ontwikkeld voor het regelen van kleine warmtedistributie-units met een centraal verwarmingssysteem en een warmtewisselaar voor warm tapwater. Om een goede werking, met name bij het sluitpunt, te garanderen, dient de aanvoertemperatuur minstens 10 ºC hoger te zijn dan de ingestelde tapwatertemperatuur. DHW DHR - Cold water - Domestic hot water - Distric heating supply - Distric heating return - Heating system supply DHW DHR - Kaltwasser - Brauchwasser - Fernwärme Vorlauf - Fernwärme Rückklauf - Heizung Vorlauf DHW DHR - Koud tapwater - Warm tapwater - Warmtedistributie aanvoer - Warmtedistributie retour - Centrale verwarming aanvoer 2
➌ ❹ ➊ ➋ ➊ Thermostatic valve Thermostatventil Thermostatische regelafsluiter ➋ Differential pressure controller Differenzdruckregler Drukverschilregelaar ➌ Proportional actuator Proportionalregler Proportionele besturing ❹ Sensor Temperaturfühler Temperatuurvoeler ➊ ➋ ➌ 3
Module adaption Proportional actuator modul ➁ can be rotated for 360 o with releasing the nut ➀. After changing the position, tighten of the nut with 15 Nm ➂. Anschlüsse anpassen Die Einheit ➁ kann nach dem Lösen der Mutter ➀ SW24 um 360 o gedreht werden. Die Mutter anschließend mit max. Drehmoment von 15 Nm anziehen ➂. Moduul aanpassing De proportionele besturingsmoduul ➁ kan 360 o gedraaid worden door het lossen van de moer ➀. Na het veranderen van de stand dient de moer weer vastgezet te worden met een moment van max. 15 Nm ➂. Heat exchanger position ➃ 1 pass plate heat exchanger ➄ 2 passes plate heat exchanger Einbaulage des Wärmetauschers ➃ Einwege- Plattenwärmetauscher ➄ Zweiwege- Plattenwärmetauscher Opstelling van de warmtewisselaar ➃ 1-traps platenwarmtewisselaar ➄ 2-traps platenwarmtewisselaar 15 Nm ➃ ➄ 4
Connection All connections must be aligned so, that stress free mounting of the controller is possible. Avoid excessive use of force when mounting the controller. For a proper functioning of the it is recommended to use filter in the system according to the system drawing. Conecting to the system Connect to the heating supply system ➀➁➂ first, afterwards ➃➄ to the secondary system. Montage Die Leitungen müssen so verlegt werden, dass der Regler spannungsfrei montiert werden kann. Bei der Montage unbedingt hohe Kräfte vermeiden. Um eine störungsfreie Funktion des zu gewährleisten, wird der Einsatz eines Filters im System empfohlen. Anschluss des Zuerst den Regler an der Primärseite anschließen ➀➁➂, danach an der Sekundärseite ➃➄. Aansluiting Alle aansluitingen moeten zodanig uitgelijnd zijn dat spanningsvrije montage van de regelaar mogelijk is. Voorkom overmatig krachtgebruik tijdens het monteren van de regelaar. Aansluiting van de aan het systeem Sluit de eerst aan op het primaire net ➀➁➂, daarna op het secundaire systeem ➃➄. 1 Primary inlet in the heat exchanger 2 To room heating system 3 From primary heating system 4 Secondary inlet in the heat exchanger 5 Cold service water supply 1 Primärer Eingang in Wärmeaustauscher 2 Zum Raumheizsystem 3 Vom primärseitigen Heizungssystem 4 Sekundärseitiger Eingang in den Wärmeaustauscher 5 Kaltwasserzulauf 4 1 Primaire inlaat in warmtewisselaar 2 Naar cv-installatie in de woning 3 Aanvoer primair verwarmingssysteem 4 Secundaire inlaat in warmtewisselaar 5 Koud tapwater aanvoer 5 1 3 2 5
Sensor mounting Fühlermontage Voelermontage Sensor replacement The station must be cooled down before dismounting the sensor from valve. - Removing the bellow element ➀ Press bellow housing to the valve ➁ Unscrew the nut - Mounting the bellow element ➃ Press bellow housing to the valve ➄ Tighten the nut (10 Nm) Austausch Thermostateinheit - Demontage ➀ Thermostateinheit gegen das Ventil drücken ➁ Mutter lösen - Montage ➃ Thermostateinheit gegen das Ventil drücken ➄ Mutter festziehen (10 Nm) Vervanging van de voeler - Demontage van het balgelement ➀ Balgelement tegen het afsluiterhuis drukken ➁ Moer losdraaien - Montage van het balgelement ➃ Balgelement tegen het afsluiterhuis drukken ➄ Moer vastdraaien (10 Nm) ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ 6
Temperature setting -LT 45 55 o C -HT 60 65 o C Temperatureinstellung -LT 45 55 o C -HT 60 65 o C Temperatuurinstelling -LT 45 55 o C -HT 60 65 o C 360 o 1 o C Do not press Nicht drücken Niet indrukken T ww T prim - 10 K ( o C) 7
Pressure test Druckprobe Druktest Max. testing pressure = 16 bar Max. Prüfdruck = 16 bar Max. testdruk = 16 bar Dimensions Abmessungen Afmetingen HE - Cold water - Distric heating supply - Heating system supply - Heat exchanger HE - Kaltwasser - Fernwärme Vorlauf - Heizung Vorlauf - Wärmeaustauscher HE - Koud tapwater - Warmtedistributie aanvoer - Centrale verwarming aanvoer - Warmtewisselaar 8