LAMBDA system control 12V 118.02-1210



Ähnliche Dokumente
Betriebstemperatur / operating temp.: Größe mit Gehäuse / dimensions incl. housing: 92x82x45mm (LxBxH) CE Kennzeichnung / CE approval

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

CABLE TESTER. Manual DN-14003

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Installation Instructions

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

das ABS kontrolliert ob Fehler da sind (sieht man an den ABS Warnlampen)

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen


USB Signalverstärker XL

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz ( ) Travel Power

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

easyident Türöffner mit integriertem USB Interface

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung

SLB Smart Lamp Ballast - Datenblatt -

Versuch 3. Frequenzgang eines Verstärkers

DF PROFI II PC/104-Plus

Cable Tester NS-468. Safety instructions


Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Serviceinformation Nr. 02/11

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

English. Deutsch. niwis consulting gmbh ( manual NSEPEM Version 1.0

Autoradio On Off Schaltung

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Was tun, wenn etwas nicht funktioniert?

BFI Industrie-Elektronik GmbH + Co. KG

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Beschreibung der ANDA BT1 App

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Handbuch Programmierung teknaevo APG

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet

Quanton Manual (de) Datum: URL: )

UWC 8801 / 8802 / 8803

Overview thermostat/ temperature controller

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Electrical tests on Bosch unit injectors

Installationsanleitung. ISP - Programmierset. Made in Germany

SafeLine GL5. Bedienungsanweisung. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone einschl. integrierter Stromversorgung und Reserveakku.

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

LED DMX Modul MIDI / MAXI. Produktblatt Bestellnummer: /

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Warnung vor der Installation

Handbuch USB-Isolator

ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

tensiolink USB Konverter INFIELD 7

F2-2 Zutrittskontrollsystem

Serviceinformation Nr. 05/10

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: Datenblatt GIOD.1 V_3.0

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

I/O Erweiterungsmodule. Handbuch D16 D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D17 D18 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D ma

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

BartPE. Dokumentation. Projektarbeit Network Services. Dozent: Wolf-Fritz Riekert. Belmondo Kovac. Autor: Andreas Dinkelacker, 3.

ELVIS - d. Schwarzschrift Anzeige Gerät. für ELOTYPE 4 / 4E. Bedienungsanleitung. Stand: August 1999

Fachbereich Physik Dr. Wolfgang Bodenberger

PCE-USM RS USB Logger

Bedienungsanleitung LCQ-Meter (DG5MK) Stand

Installationsanleitung Forest shuttle. Home Automation by

Handbuch Happylightshow Software Version 219. Für Astra H / Zafira B. Happylightshow Handbuch V 219 Revision 1.0

Update EPOC. 1. Inhaltsverzeichnis

Labor Grundlagen der Elektrotechnik

Vor dem Fliegen. Startvorbereitung

Quick Guide Home Network Mode

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar

EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10

-Cruise CAN. Einbauanleitung

LED WIFI Controller - Bedienungsanleitung

TBF2-8. TG2/P Bedientableau

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Handleiding RFZ Afstandsbediening Manual RFZ Remote control Betriebsanleitung RFZ-Fernbedienung Manuel Télécommande RFZ Manuale RFZ telecomando

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GEVITAS Farben-Reaktionstest

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

SafeLine IC2. Installationsanleitung. Intercom-System

Bei Aufgaben, die mit einem * gekennzeichnet sind, können Sie neu ansetzen.

Transkript:

LAMDA system control 2V 8.0220 ESCHREIUG / description: Lambda system control LSC (8.0220) wurde für den etrieb einer reitband Lambdasonde Type GK/TK 8.0280 ZASU2, sowie osch 02.0280 LSU4.9 entwickelt. Hierbei wird die komplette Ansteuerung des Sensors durchgeführt. Ausgangssignal ist 00Volt (02% O2). Lambda system control LSC (8.0220) was developed to use a broadband sensor type GK/TK 8.0280 ZASU2, or osch 02.0280 LSU4.9. Herewith the complete regulation of the sensor is done. Output signal is 00volts (02% O2). AWEDUG / application: Ziel ist die Analysierung des Sauerstoffgehaltes im Rauchgas von biomassebefeuerten Kesselanlagen. Target is to analyse the O2% in the biomass heating exhaust gas. TECHISCHE IORMATIOE / technical informations: etriebsspannung / operating voltage: 2VDC (/ 0%) Strom / operating current: max.4a Start / 2A Ausgangssignal / output signal: 00V (02%O2) linear Eingang Ihrer Regelung / your entry: ürde / burden >00kOhm etriebstemperatur / operating temp.: 0 / 50 C Größe mit Gehäuse / dimensions incl. housing: 70x82x45mm (LxxH) CE Kennzeichnung / CE approval positive Rev.0/204 8.0220 []/

Darstellung/overview: H&S Kabeltechnik GmbH LSC 2..0 8.0220 T K 2VDC (/0%) A O S C H orm E D Cal R 0 C (A) Anschluss für Zwischenkabel Type 8.02820 poliger Stecker / Raster 3,8mm Connection for adapter cable type 8.02820 pin connector / 3,8mm Connection plan: rot / red 2 weiß / white 3 braun / brown 4 grau / grey 5 blau / blue schwarz / black Adapterkabel (Anschlussplan) gültig für GK bzw. osch Sensor! You can use the adapter cable for GK also for osch sensor () Spannungsversorgung / power supply: 2VDC min. VDC max.4vdc Versorgungsspannung zwischen V und 4V hat keinen Einfluss auf das Signal! Power supply between V and 4V do not have any influence for the output signal! Rev.0/204 8.0220 [2]/

(C) 0 R Ausgänge / outputs 0 R Signal Masse / signal ground 0 Signal = 00 VDC R Reset / reset durch potentialfreien Schließer auf (2V)/ by potential free contact to (2V) ehler / fault (Signal bei ehler / signal for failure notice) ** open collector schaltet bei ehler auf / open collector switches to ground at failure (max 250mA, max 24V) This signal can be used for failure notice 2V Versorgung bei eustart Verbindung mit R /2 V for reset connection with R (eustart nach ehler durch kurzen Reset impuls / Restart after fault by short reset impulse) (D) Schalter ormal / Kalibrieren Switch normal / calibration orm D Cal Kalibrierung sollte durchgeführt werden wenn Ausgangssignal < 9,5V ist, bei der ersten Inbetriebnahme bzw. Austausch des Sensors. Dies darf nur bei 2% O2 durchgeführt werden! (entspricht Umgebungsluft bei keinem Rauchgas) Calibration should made if the output signal iss maller than 9,5volts, first installation or changing the sensor. Must be done only at 2% O2, that is free air, at no exhaust gas!. etriebsspannung ausschalten () Turn off power supply () 2. Kalibrierschalter in Stellung CAL bewegen (D) Switch to Calibration position (D) 3. etriebsspannung wieder anlegen, LED orange blinkt () Switch on the operating voltage (), LED orange go in flashing position 4. ach ca. Minute ist der Vorgange beendet (LED muss weiterhin blinken dann war die Kalibrierung erfolgreich) After minute the process is complete (successfull if the LED is flashing ahead) 5. etriebsspannung ausschalten () Turn off power supply (). Schalter (D) in Stellung orm bewegen Switch (D) to position orm (like normal) 7. etriebsspannung wieder einschalten () Turn on power supply (D) Rev.0/204 8.0220 [3]/

(E) Schalter / > Auswahl Sensor: TK / osch Switch / > sensor selection: TK / osch E Position / position : Sensor GK ZASU2 (8.0280) Position / position : Sensor osch LSU4.9 (02.0280) () LED grün orange / LED green / orange LED grün / LED green: ormalbetrieb / normal operation LED leuchtet ca. 2 Minuten der Startphase / led permanent on for 2 minutes LED blinkt dauerhaft / led is flashing permanent LED orange / LED orange: ehleranzeige bzw. Kalibrierung / failure or calibration LED leuchtet ehleranzeige / LED permanent on failure LED blinkt dauerhaft Kalibrierung läuft / LED flashing calibration is running Wichtige Information / important infos: Alle Schalter UR im spannungslosen Zustand umstellen, da nur bei eustart die neue Schalterposition abgefragt wird! All switches are only allowed to change there position when the board is free of power supply because only on the starting phase the position of connectors were read! Sensor oder Platine defekt / Sensor or board defect: LED orange blinkt / LED orange is flashing Spannungsausgang 0 Volt / voltage output = 0 Voltage Schalter (C) position ehler / connector (C) failure Dieses Signal kann zusätzlich als Digitales ehlersignal verwendet werden Rev.0/204 8.0220 [4]/

KELIIE / output signal: Graphische Darstellung in Arbeit / final details on development ALLGEMEIE IORMATIOE / general informations: Darauf achten dass alle Anschlüsse korrekt angebracht sind. Alle Schalter in die vorgesehene Stellung bringen (D: orm / E: Type an Sensor) Platine mit Spannung versorgen. LED grün leuchtet für ca. 30 Sekunden durchgehend, danach grün blinkend nach zirka 23 Minuten kann das Signal verwendet werden. (ACHTUG: bei Luft kein Rauchgas!) ormalbetrieb: grüne LED blinkt. Der Metallteil der Lambdasonde wird sehr heiß und kann Verbrennungen hervorrufen. Sonde während des etriebes nicht berühren! Das Gerät darf nur innerhalb der zulässigen edingungen betrieben werden! Sollte das System ausfallen so muss ein otbetrieb des Herstellers gewährleistet! werden, sodass kein Schaden am Gebäude oder an der Heizanlage entstehen kann! Make sure that all connections are fitted correctly. Switches in correct positions (D: orm / E: position like product of the sensor) supply sensor with voltage. LED green goes on after 30 seconds the LED starting to flashing, after 23 minutes the signal can be used (must be done at 2%O2). The green LED flashes during the continuous operation! The metal part of the lambda probe is very hot and can cause burns. Do not touch the probe during operation! The device must only be operated within the allowed conditions! Should the system fail so the manufacturer's emergency operation must ensure that no damage to the building or to the heating system can arise! Rev.0/204 8.0220 [5]/

ESTELLIORMATIOE / order numbers: estellnummer Oder number eschreibung description 8.0220 lambda system control 2V / 00V op. 8.022 lambda system control 2V / 00V op.inclusive housing for DI rail 35mm 8.0280 Lambda Sensor ZASU2 8.0282 Connection cable,70m incl. pin connector Connection cable 8.0282,70m Lambda system control 2V, 00V 8.0220 H&S Kabeltechnik GmbH LSC 2..0 8.0220 T K 2VDC (/0%) O S C H orm Cal R 0 ** (C) Rückstellen auf gespeicherten Wert lt. Software Parameter möglich ** (C) Reset according to the standard software parameters Rücksetzen des Kalibrierwertes: / resetting the calibration value etriebsspannung ausschalten / turn off power supply R und verbinden / connect R with Schalter (D) auf Cal stellen / switch to calibration position (D) etriebsspannung einschalten / turn on power supply nach ca 0s etriebsspannung ausschalten / after 0s turn off power supply Verbindung R entfernen / remove connection R Schalter (D) auf orm stellen / switch to orm position (D) Rev.0/204 8.0220 []/