Whirlpool. kitchen and laundry. professional. Developed by professionals for professionals



Ähnliche Dokumente
WHIRLPOOL PROFESSIONAL PRODUCTS 2009

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

FRIGGITRICI A GAS GAS FRYERS FRITEUSES A GAZ GAS FRITEUSE

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE

EN N 4 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

EN N 4 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE 4 BURNERS 4 BECS 4 KOCHSTELLEN 05/

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez

02 TARIFA COCCIÓN Gama 600

Pharmaceutique Visserie

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS

EN N 4 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE 4 BURNERS 4 BECS 4 KOCHSTELLEN 05/

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

4 FUOCHI. ILSA S.p.A CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE 4 BURNERS 4 BECS 4 KOCHSTELLEN 05/

Edelstahl - Gasherde

SGABELLI STOOLS ZANZIBAR sgabello ad altezza regolabile stool with adjustable height


2 MAYA & KEIT { CONTEMPORARY } In cucina la modernita, di Maya incontra la tradizione di Keit. COLLECTION. La quotidianita, ha un look. romantico.

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

design: Studio OML design: Studio OML

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Sono i modelli ideali per il Ristorante, confezionano buste in camera di dimensioni massime di 250 x 350 mm.

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

MINI DAIRY EQUIPMENT DAIRY EQUIPMENT

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

Die Passive Revolution

CONCEPT io CHF Classic induction. CONCEPT io H CHF Hyper. CONCEPT io S CHF Full induction

Termosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

a new line of steam sterilizers

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

Zubehör Accessories Accessoires





Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Scioglichoc Analogici

CUCINE A GAS GASHERDE GAS RANGE CUISINIERES GAZ

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

BALDO design Ferruccio Laviani

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

Einfach anpassbar 2 Modelle für jede Anforderung, 60 oder 80 cm breit, die beide in den separat erhältlichen Wagen eingefügt werden können.

FRONT FRI E FRYERS F FRITEUSES D FRITEUSEN FREIDORAS

design: Studio OML design: Studio OML

Art. P905 Art Art. H3031C Art. H3032C Art. P905 Art Art. H3031C Art. H3032C

Zehnder ComfoWell 220

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr





BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

D80 D80. Für eine elegante und harmonische Optik. For an Elegant and Harmonious Look

Drop Awnings Store Vertical Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto STEELOX ELY

schließfächer locker 1

WALL COVER. by acousticpearls


WASCH KÜCHE BUANDERIE


Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

serie 5500 safepoint Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung

Produktdesign: Bernhard Sievi

COLLECTION WOOD FORM STONE

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

ARCHITEKTONISCHES LICHT

VERSO. Termotehnika CERAMICA CATALANO srl

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

JAN design Ferruccio Laviani

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Design Burkhard Mario RuizVogtherr

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

Transkript:

WHIRLPOOL Whirlpool kitchen and laundry professional range Developed by professionals for professionals Whirlpool s leading position in the home appliances Industry is combined with its long experience in supplying professional customers with a wide range of specific kitchen and laundry products. The results are innovative, robust and flexible designs of exceptional beauty, making professional life easier and more rewarding.

Gamme professionnelle d appareils de cuisine et de lave-linge Whirlpool Mise au point par des professionnels pour des professionnels Professionelle Küchen und Waschautomaten von Whirlpool Von Profis für Profis entwickelt La place de leader détenue par Whirlpool dans le secteur de l électroménager est associée à la longue expérience acquise dans la vente d un large éventail de produits spécifiques de cuisine et de lave-linge auprès de clients professionnels. Il en résulte des designs innovants, solides, flexibles et de toute beauté, qui contribuent à faciliter la vie des professionnels et à les récompenser de leur travail. Whirlpool kann seine Führungsposition in der Haushaltsgeräteindustrie dank seiner langjährigen Erfahrung in der Versorgung gewerblicher Kunden mit einem reichhaltigen Programm an spezifischen Küchenprodukten und Waschautomaten behaupten. Das Ergebnis sind innovative, robuste und flexible Geräte mit bestechendem Design, welche die Arbeit angenehmer und abwechslungsreicher gestalten. Gamma professionale Whirlpool per la cucina e il lavaggio Progettate daprofessionisti per professionisti Gama profesional de Whirlpool para cocinas y lavanderías Desarrollada por profesionales para profesionales La posizione di primo piano occupata da Whirlpool nel settore degli elettrodomestici si combina con la lunga esperienza maturata al servizio dei clienti professionali con una vasta gamma di prodotti specifici per la cucina e il lavaggio. I risultati sono prodotti dal design innovativo, robusto e flessibile di eccezionale bellezza, capaci di semplificare il lavoro dei professionisti rendendolo più gratificante. La posición líder de Whirlpool en el sector de los electrodomésticos se combina con la amplia experiencia en el sector profesional con una amplia gama de productos específicos para la cocina y la lavandería. El resultado son diseños flexibles, innovadores y robustos que facilitan la vida profesional y la hacen más gratificante.

WHIRLPOOL COOKING COLLECTION 900 COOKING COLLECTION 700 COOKING COLLECTION 600 OVENS - MWOS - SALAMANDERS REFRIGERATION DISHWASHING LAUNDRY VENTILATION PREPARATION 1 29 59 73 129 179 221 245 259 * Special order only For delivery time of all products, please contact your Whirlpool office representative All information included in the catalogue is subject to change without prior notice

CUISSON 900 1 GARKOLLEKTION 900 1 CUISSON 700 29 GARKOLLEKTION 700 29 CUISSON 600 59 GARKOLLEKTION 600 59 FOURS - MICRO-ONDES - SALAMANDRE 73 BACKÖFEN - MIKROWELLEN - SALAMANDER 73 FROID 129 KÜHLEN 129 LAVE-VAISSELLE 179 SPÜLEN 179 BUANDERIE 221 WASCHEN 221 VENTILATION 245 DUNSTABZUGSHAUBEN 245 PRÉPARATION 259 KÜCHENAUSSTATTUNG 259 COLLEZIONE COTTURA 900 1 COLECCIÓN DE COCINA 900 1 COLLEZIONE COTTURA 700 29 COLECCIÓN DE COCINA 700 29 COLLEZIONE COTTURA 600 59 COLECCIÓN DE COCINA 600 59 FORNI - MICROONDE - SALAMANDRE 73 HORNOS, MICROONDAS, SALAMANDRAS 73 FREDDO 129 REFRIGERACIÓN 129 LAVASTOVIGLIE 179 LAVAVAJILLAS 179 LAVAGGIO 221 LAVANDERÍA 221 ASPIRAZIONE 245 VENTILACIÒN 245 PREPARAZIONE 259 PREPARACIÒN 259 * Sur commande uniquement * Sonderbestellung * Ordine solo su richiesta * Sólo parar pedidos especiales Nous contacter pour obtenir les délais de livraison de nos produits Für Informationen bezüglich Lieferzeiten für alle Produkte kontaktieren Sie bitte direkt Ihr Whirlpool Verkaufsteam Per tempi di consegna dei nostri prodotti fare riferimento al vostro rappresentante Whirlpool Para conocer los plazos de entrega de los productos, contacte con nuestro representante Whirlpool Les informations contenues dans le catalogue peuvent être modifiées sans préavis Änderungen, Irrtümer und Weiterentwicklungen vorbehalten Le informazioni incluse nel catalogo possono essere soggette a variazioni senza preavviso Cualquier información incluída en éste catálogo está sujeta a cambios sin información previa

COOKING COLLECTION 900 GAS RANGE ELECTRIC RANGE GAS LAVA ROCK GRILL GAS TILTING BRATT PAN ELECTRIC TILTING BRATT PAN GAS DEEP FAT FRYER ELECTRIC DEEP FAT FRYER GAS FRY TOP ELECTRIC FRY TOP GAS BAIN-MARIE ELECTRIC BAIN-MARIE GAS PASTA COOKER ELECTRIC PASTA COOKER GAS BOILING PAN WITH PRESSOSTAT ELECTRIC BOILING PAN WITH PRESSOSTAT NEUTRAL UNITS ACCESSORIES FOURNEAU A GAZ FOURNEAU ELECTRIQUE GRILL GAZ A LAVE VOLCANIQUE SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE FRITEUSE A GAZ FRITEUSE ELECTRIQUE GRILLADE A GAZ GRILLADE ELECTRIQUE BAIN-MARIE GAZ BAIN-MARIE ELECTRIQUE CUISEUR GAZ A PATES CUISEUR ELECTRIQUE A PATES MARMITE GAZ AVEC PRESSOSTAT MARMITE ELECTRIQUE AVEC PRESSOSTAT ELEMENTS NEUTRES ACCESSOIRES GAS-HERD ELEKTRO-HERD GAS LAVASTEINGRILL GAS-KIPPBRATPFANNE ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE GAS-FRITEUSE ELEKTRO-FRITEUSE GAS-GRIDDLEPLATTE ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE GAS-WASSERBAD ELEKTRO-WASSERBAD GAS NUDELKOCHER ELEKTRO-NUDELKOCHER GASKOCHTOPF MIT DRUCKMESSER ELEKTRO-KOCHTOPF MIT DRUCKMESSER NEUTRALE ELEMENTE ZUBEHÖR CUCINA A GAS CUCINA ELETTRICA GRIGLIA A PIETRA LAVICA A GAS BRASIERA A GAS RIBALTABILE BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE FRIGGITRICE A GAS FRIGGITRICE ELETTRICA FRY TOP A GAS FRY TOP ELETTRICO BAGNOMARIA A GAS BAGNOMARIA ELETTRICO CUOCIPASTA A GAS CUOCIPASTA ELETTRICO PENTOLA A GAS CON PRESSOSTATO PENTOLA ELETTRICA CON PRESSOSTATO ELEMENTI NEUTRI E D APPOGGIO ACCESSORI COCINA DE GAS COCINA ELÉCTRICA PARILLA ADJUSTABLE DE PIETRA VOLCÁNICA SARTÉN BASCULANTE A GAS SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA FREIDORA DE GAS FREIDORA ELÉCTRICA PARILLA DE GAS PARILLA ELÉCTRICA BAÑO MARIA A GAS BAÑO MARIA ELÉCTRICO COCEDOR DE PASTA A GAS COCEDOR DE PASTA ELÉCTRICO MARMITA A GAS CON PRESOSTATO MARMITA ELÉCTRICA CON PRESOSTATO ELEMENTOS NEUTROS ACCESORIOS 1

2

900 The Cooking Collection The Whirlpool professional Cooking Collection features top quality appliances and offers the widest variety for all uses in the catering industry. All Whirlpool products comply with, and in some cases exceed the most stringent European standards and regulations for the catering industry. The Cooking Collection features 3 series, the 600, the 700 and the 900 series, that are particularly adapted to a wide variety of needs in terms of capacity and size, and can be combined to create your own highly customized kitchen. All series are made of Aisi 304 stainless steel. All gas products are equipped with a main burner nozzle for G20 gas. The 900 Series The 900 series is the most extensive and comprehensive line of Whirlpool professional cooking appliances for the food and catering industry. It was specifically designed for those facilities such as hotels and restaurants catering for large numbers every day. Consistent, maximum performance, reliability and advanced technological features make the Whirlpool 900 series a prime professional choice. This series is particularly robust featuring an Aisi 304 stainless steel countertop surface and a standard pilot flame on all products. The Whirlpool 900 series will give your facility a high profile with its integrated and complete range of cooking products. La Collection d Appareils de cuisson La Collection d Appareils de Cuisson professionnels Whirlpool présente des appareils haut de gamme et propose un large éventail apte à satisfaire tous les types d utilisation dans l industrie de la restauration. Tous les appareils Whirlpool satisfont aux normes et réglementations européennes les plus strictes régissant le secteur de la restauration et, dans certains cas, vont même au-delà de ces exigences. La Collection d Appareils de Cuisson présente 3 séries - 600, 700 et 900 - qui s adaptent particulièrement à une grande diversité de besoins en termes de capacité et de dimension. Il vous est possible de les associer afin de personnaliser au maximum votre environnement de cuisson. Les trois séries sont réalisées en acier inoxydable Aisi 304. Les appareils a gaz sont équipés de un injecteur brüleur principal pour G20 gaz. La série 900 La série 900 est la ligne d appareils de cuisson Whirlpool à usage professionnel la plus vaste et la plus complète, conçue pour l industrie alimentaire et de la restauration. Elle a été spécialement étudiée pour les services de restauration des hôtels et des restaurants, qui servent quotidiennement de nombreux repas. Grâce à sa robustesse, ses performances élevées, sa fiabilité et ses caractéristiques de technologie de pointe, la série 900 Whirlpool est un produit professionnel de tout premier rang. Elle est rendue particulièrement solide grâce une surface du plan en acier inoxydable Aisi 304 et à une flamme pilote standard sur tous ses produits. La série 900 Whirlpool conférera un profil élevé à votre installation, grâce à sa gamme intégrée et complète d appareils de cuisson. Das Garprogramm Das professionelle Garprogramm von Whirlpool besteht aus Spitzenqualitätsprodukten und bietet eine äußerst differenzierte Produktpalette für alle erdenklichen Einsatzzwecke im Cateringbereich. Alle Whirlpool-Produkte erfüllen und übertreffen in einigen Fällen die strengsten europäischen Normen und Vorschriften für die Catering-Industrie. Das Garprogramm besteht aus 3 Baureihen, die 600er, 700er und die 900er Baureihe, die sich hervorragend für einen breiten Einsatzbereich eignen, besonders was Verarbeitungsmengen und Größe betrifft. Die Baureihen können auch untereinander kombiniert werden und lassen sich damit auf die individuellen Bedürfnisse abstimmen. Alle Baureihen bestehen aus Edelstahl Aisi 304. Alle Gas-Produkte sind mit einer Hauptbrenner-Düse für G20 Gas ausgestattet. 900er Baureihe Die 900er Baureihe ist Whirlpools umfassendstes und exklusivstes Programm professioneller Gargeräte für die Lebensmittel- und Cateringindustrie. Sie wurde speziell für Einsätze wie Hotel- und Restaurantcatering mit besonders hohem täglichem Abfertigungsvolumen entwickelt. Leistungen und Zuverlässigkeit auf höchstem Niveau sowie modernste Technikfeatures machen die Whirlpool 900er-Baureihe zur ersten Wahl für besonders anspruchsvolle Kunden. Die Geräte dieser Baureihe haben eine verstärkte Arbeitsplatte aus Edelstahl Aisi 304 und einen verstärkten Tragrahmen und sind daher besonders robust. Die Whirlpool 900er Baureihe stellt mit ihrer aufeinander abgestimmten und kompletten Produktpalette höchste Ansprüche zufrieden. La Collezione Cottura La Collezione Cottura professionale Whirlpool presenta elettrodomestici di altissima qualità e offre la gamma più vasta di prodotti per tutti gli usi nel settore della ristorazione. Tutti i prodotti Whirlpool soddisfano, e in alcuni casi eccedono, le severe norme e direttive europee previste per il settore della ristorazione. La Collezione Cottura si compone di 3 serie, la Serie 600, la Serie 700 e la Serie 900, appositamente studiate per soddisfare le esigenze più varie in termini di capacità e dimensioni e combinabili per creare una cucina su misura. Tutte le serie sono realizzate in acciaio inox Aisi 304. Tutti i prodotti a gas sono forniti con un ugello bruciatore principale per gas G20. Serie 900 La Serie 900 è la linea più articolata e completa di elettrodomestici per cottura professionale Whirlpool per il settore alimentare e ristorazione. È stata appositamente progettata per strutture come hotel e ristoranti impegnati ogni giorno nella ristorazione per grandi numeri. Prestazioni costanti al massimo livello, affidabilità e caratteristiche tecniche all avanguardia rendono la Serie 900 Whirlpool una scelta professionale eccellente. Questa serie è particolarmente robusta grazie ad una superficie banco in acciaio inox Aisi 304 e ad una fiamma pilota standard su tutti i prodotti. La Serie 900 Whirlpool garantisce un alto profilo alla vostra cucina grazie alla gamma completa e integrata di prodotti per la cottura. Colección de cocina La Colección de Cocina profesional de Whirlpool incluye aparatos de máxima calidad y la gama más amplia para distintos tipos de uso en servicios de restauración. Todos los productos de Whirlpool cumplen, y en ocasiones superan, las normas y reglamentaciones europeas más estrictas del sector de servicios de restauración. La colección de cocina incluye las series 600, 700 y 900, que son especialmente aptas para satisfacer las necesidades de capacidad y tamaño, y pueden combinarse para crear una cocina personalizada. Todas las series están fabricadas con acero inoxidable Aisi 304. Todos los productos de gas tienen un espita quemador principal por gas G20. Serie 900 La serie 900 es la línea más amplia y completa de aparatos de cocina profesional para la industria de la restauración y la alimentación. Está especialmente diseñada para instalaciones como hoteles y restaurantes con gran cantidad de comensales cada día. Su tecnología avanzada, fiabilidad, máximo rendimiento y racionalidad convierten a la serie 900 de Whirlpool en una excelente elección profesional. Esta serie, especialmente robusta, incluye una encimera de acero inoxidable Aisi 304 y una estructura con pilotos en todos los productos. Con una gama completa e integrada de productos de cocina, la serie 900 de Whirlpool proporciona a las instalaciones un perfil más profesional. 3

900 total volume including packaging m 3 volume total avec emballage m 3 Gesamtvolumen mit Verpackung m 3 volume totale con imballo m 3 volume total con embalaje m 3 pilot veilleuse Pilotflamme pilota piloto dimensions mm LxWxH dimension mm LxPxH Abmessungen mm WxTxH dimensioni mm LxPxH dimensión mm AnxPrxAl baskets mm panier mm Körbe mm cestelli mm cestos mm V volt cooking surface superficie de cuisson Kochfläche superficie di cottura superficie de coccion tanks mm/n cuves mm/n Becken mm/n vasche mm/n cubas mm/n gas power output puissance gaz Brennleistung Gas potenza erogata gas potencia gas absorbida tank capacity lt capacité de la cuve lt Inhalt für Becken lt capacità vasca lt capacidad por cuba Kcal/h gas power output Kcal/h puissance gaz Kcal/h Brennleistung Gas Kcal/h potenza erogata gas Kcal/h potencia gas absorbida Kcal/h indipendent cooking areas zones de cuisson indépendantes unabhängige Kochzonen zone di cottura indipendenti zonas de coccion indipendientes rack dimensions mm dimension grilles mm Rost Abmessungen mm dimensioni griglia in mm dimensíon rejillas mm smooth plate plaque lisse glatte Platte piastra liscia plancha lisa weight Kg poids Kg Gewicht Kg peso Kg peso Kg C smooth chromium plate plaque chromée lisse verchromte glatte Platte piastra liscia al cromo duro plancha lisa al cromo duro electric oven four électrique Elektroöfen forno elettrico horno eléctrico grooved plate plaque nervurée gerillte Platte piastra rigata plancha acanalada gas oven four à gaz Gasöfen forno a gas horno gas round plates plaques rondes runde Platten piastre tonde planchas redondas number of doors nombre de portes Anzhal der Türen numero portine nùmero de puertas pyroceram plates plaques vitrocéramiques Ceranplatten piastre vetroceramica planchas vitroceramica number of drawers nombre de tiroirs Anzahl Schubladen numero cassetti nùmero de cajones I induction plates plaques induction Induktion-Platten piastre induzione planchas inducción flame burners brûleurs feuer Brenner mit offener Flamme bruciatori fuoco quemadores fuego square plates plaques carrées viereckigen Platten piastre quadre planchas cuadradas Z Z pilot veilleuse Z Z Pilotflamme pilota Z piloto Z autoclave lid couvercle autoclave Deckel für Dampfkochtopf coperchio autoclave tapa autoclave 4

900 GENERAL FEATURES - 3 POSSIBLE INSTALLATIONS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES - 3 INSTALLATIONS POSSIBLES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN - 3 MÖGLICHE INSTALLATIONEN CARATTERISTICHE GENERALI - 3 INSTALLAZIONI POSSIBILI CARACTERÍSTICAS GENERALES - 3 INSTALACIONES POSIBLES Bridged installation Installation sur pont Brücken -Installation Installazione a ponte Instalación en puente Classic installation Installation classique Klassische Installation Installazione classica Instalación clásica TRADITIONAL AND BRIDGED COOKING With a traditional range, the free-standing elements are placed next to one another ( classic installation photo). The Top elements can also be installed in a bridge leaving the space under the working area free (see photo). This type of installation makes it easier to clean the floor. The compatible suspended elements (indicated in the catalogue) are then installed on a bridging support. LES CUISSONS TRADITIONNELLES ET SUR PONT En fourneau traditionnel, les éléments sur pieds sont juxtaposés (photo installation classique ). Les éléments Top peuvent également être installés sur pont laissant libre l espace sous la zone de travail (voir photo). Ce type d installation facilite le nettoyage au sol. Les éléments compatibles suspendus (mentionnés dans le catalogue) sont alors installés sur un support pont. TRADITIONELLES UND ÜBERBRÜCKTES KOCHEN Bei einer traditionellen Küchenzeile werden die frei stehenden Elemente nebeneinander platziert (Photo von klassischer Installation). Die Top-Elemente können auch als Brücke installiert werden, wobei der Raum unter dem Arbeitsbereich frei bleibt (siehe Foto). Diese Art der Installation erleichtert das Reinigen des Fußbodens. Die kompatiblen schwebenden Elemente (markiert in diesem Katalog) werden dabei mit einer überbrückenden Halterung installiert. CUCINA TRADIZIONALE E A PONTE Nel blocco cucina tradizionale, gli elementi autoportanti sono montati affiancati (foto installazione classica ). Gli elementi Top sono installabili anche a a ponte per lasciare libero lo spazio sotto la zona di lavoro (v. foto). Questo tipo di installazione agevola la pulizia del pavimento. Gli elementi sospesi compatibili (indicati nel catalogo) sono in tal caso installati su un supporto a ponte. COCINA TRADICIONAL Y EN PUENTE Con la cocina tradicional, los elementos independientes están yuxtapuestos (foto de la instalación clásica ). Los elementos de la base superior también pueden instalarse en puente, dejando libre el espacio debajo del área de trabajo (ver foto). Este tipo de instalación facilita la limpieza del suelo. Después los elementos suspendidos compatibles (indicados en el catálogo) se instalan en un soporte en puente. Suspended installation Installation suspendue Schwebende Installation Installazione sospesa Instalación suspendida SUSPENDED COOKING A suspended installation can be as an island unit or up against a wall. With a suspended range, the elements are fixed to a supporting frame, which is firmly attached to the floor. All the compatible suspended elements are reinforced for improved stability. LA CUISSON SUSPENDUE L installation suspendue peut être effectuée en central ou adossé à un mur. En fourneau suspendu, les éléments sont fixés à un châssis support, lui même scellé au sol. Tous les éléments compatibles suspendus sont renforcés pour une meilleure tenue. SCHWEBENDES KOCHEN Eine schwebende Installation kann eine Inselelement sein oder sich an einer Wand befinden. Bei einer schwebenden Küchenzeile werden die Elemente auf einen stützenden Rahmen montiert, der fest mit dem Boden verbunden ist. Sämtliche kompatiblen schwebenden Elemente wurden für eine verbesserte Stabilität verstärkt. CUCINA SOSPESA L installazione sospesa può essere realizzata come blocco a sbalzo oppure addossato alla parete. Nel blocco cucina a sbalzo, gli elementi sono fissati a un telaio di supporto che è saldamente ancorato al pavimento. Tutti gli elementi sospesi compatibili sono rinforzati per incrementare la stabilità. COCINA SUSPENDIDA La instalación suspendida puede realizarse con la unidad colocada de forma aislada o contra una pared. Con la cocina suspendida, los elementos están fijados a un bastidor de soporte, que a su vez está sujeto con firmeza al suelo. Todos los elementos suspendidos compatibles están reforzados para aumentar la estabilidad. 5

ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESORIOS 900 BRIDGED INSTALLATION: BRIDGINGSUPPORTFORCOMPATIBLESUSPENDEDELEMENTSONLY INSTALLATION EN PONT : SUPPORTPONTSPOURELEMENTSCOMPATIBLESSUSPENDUSUNIQUEMENT BRÜCKEN -INSTALLATION: ÜBERBRÜCKENDE HALTERUNG NUR FÜR KOMPATIBLE SCHWEBENDE ELEMENTE INSTALLAZIONE A PONTE : SUPPORTOAPONTESOLOPERELEMENTISOSPESICOMPATIBILI INSTALACIÓN EN PUENTE : SOPORTE EN PUENTE SÓLO PARA ELEMENTOS SUSPENDIDOS COMPATIBLES AGB 928 AGB 929 AGB 930 width 1600 mm largeur 1600 mm Breite 1600 mm larghezza 1600 mm ancho 1600 mm width 2000 mm largeur 2000 mm Breite 2000 mm larghezza 2000 mm ancho 2000 mm width 2400 mm largeur 2400 mm Breite 2400 mm larghezza 2400 mm ancho 2400 mm AGB 931 AGB 932 AGB 933 width 2800 mm largeur 2800 mm Breite 2800 mm larghezza 2800 mm ancho 2800 mm width 3000 mm largeur 3000 mm Breite 3000 mm larghezza 3000 mm ancho 3000 mm width 3200 mm largeur 3200 mm Breite 3200 mm larghezza 3200 mm ancho 3200 mm SUSPENDED INSTALLATION: ISLAND INSTALLATION INSTALLATION SUSPENDUE: INSTALLATION CENTRALE SCHWEBENDE INSTALLATION: INSEL-INSTALLATION INSTALLAZIONE SOSPESA: INSTALLAZIONE A SBALZO INSTALACIÓN SUSPENDIDA: INSTALACIÓN AISLADA frame for island suspended installation, width: chassis pour installation suspendue centrale, largeur: Rahmen für schwebende Insel-Installation, Breite: telaio per installazione sospesa a sbalzo, larghezza: bastidor para instalación suspendida en posición aislada, ancho de: AGB 926 AGS 678 AGS 679 AGS 680 1600 mm 2000 mm 2400 mm 2800 mm AGS 681 AGS 682 AGS 683 3000 mm 3200 mm 4000 mm SUSPENDED INSTALLATION: INSTALLATION AGAINST A WALL INSTALLATION SUSPENDUE: INSTALLATION ADOSSEE SCHWEBENDE INSTALLATION: INSTALLATION AN EINER WAND INSTALLAZIONE SOSPESA: INSTALLAZIONE A PARETE INSTALACIÓN SUSPENDIDA: INSTALACIÓNCONTRALAPARED frame for suspended installation against a wall, width: chassis pour installation suspendue murale, largeur: Rahmen für schwebende Installation an einer Wand, Breite: telaio per installazione sospesa a parete, larghezza: bastidor para instalación suspendida contra la pared, ancho: AGB 925 AGS 684 AGS 685 AGS 686 1600 mm 2000 mm 2400 mm 2800 mm AGS 687 AGS 688 AGS 689 3200 mm 3600 mm 4000 mm select the right frame for your installation plus the template if installing against a wall. The stainless steel sides and top are supplied with the frame. choissez le châssis adapte a votre installation ainsi que le garbarit pour une installation murale. Les côtes et dessus inox sont fournis avec le châssis. wählen sie den passenden Rahmen für Ihre Installation sowie die Vorlage, falls Sie sie an einer Wand anbringen. Die Edelstahlseiten und die Edelstahlarbeitsfläche sind mit einem Rahmen ausgestattet. selezionare il telaio giusto per la propria installazione più la dima in caso di installazione a parete. I lati e il top in acciaio inox sono forniti insieme al telaio. seleccione el bastidor correcto para su instalación, más la plantilla si instala contra la pared. La base superior y los laterales de acero inoxidable se suministran con el bastidor. FOR ELEMENTS 270 MM HIGH (TOP) POUR ELEMENTS HAUTEUR 270 MM (TOP) FÜR ELEMENTE VON 270 MM HÖHE (OBEN) PERELEMENTIDIALTEZZAPARIA270 MM (TOP) PARA ELEMENTOS DE 270 MM DE ALTO (BASE SUPERIOR) decor panel, width: panneau d habillage, largeur: Dekorpaneel, Breite: pannello decorativo, larghezza: panel decorativo, ancho de: AGS 690 AGS 691 AGS 692 400 mm 600 mm AGS 693 AGS 694 1200 mm 1300 mm FOR ELEMENTS 530 MM TALL (MONOBLOC) POUR ELEMENTS HAUTEUR 530 MM (MONOBLOC) FÜR ELEMENTE VON 530 MM HÖHE (MONOBLOCK) PERELEMENTIDIALTEZZAPARIA530 MM (MONOBLOCCO) PARA ELEMENTOS DE 530 MM DE ALTO (MONOBLOQUE) decor panel, width: panneau d habillage, largeur: Dekorpaneel, Breite: pannello decorativo, larghezza: panel decorativo, ancho de: AGS 695 AGS 696 400 mm 800 mm AGS 697 AGS 698 800 mm you need one decor panel for each suspended element (except for boiling pans, panel already supplied) Il vous faut un panneau d habillage par element suspendue (sauf marmites, panneau deja fourni) Für jedes schwebende Element benötigen Sie ein Dekorpaneel (nur bei den Kochtöpfen sind die Paneele inbegriffen) E necessario un solo pannello decorativo per ogni elemento sospeso (salvo le pentole che dispongono già del pannello) Necesita un panel decorativo para cada elemento suspendido (salvo para cazuelas en ebullición, panel ya suministrado). 1200 mm 1300 mm 6

900 AGB 350/WP GAS RANGE FOURNEAU A GAZ GAS-HERD CUCINA A GAS COCINA DE GAS 7,8 Kcal/h 4 9,5 Z 800x900x875 665x550x300 41,3 35518 165 1,15 1 3 1- GN 2/1 1 4 GAS RANGE gas oven GN 2/1 single crown burners FOURNEAU A GAZ four à gaz GN 2/1 brûleur simple couronne GAS-HERD Gasofen GN 2/1 Einzelkranzbrenner CUCINA A GAS forno a gas GN 2/1 fuochi monocorona COCINA DE GAS horno gas GN 2/1 fuegos monocorona AGB 351/WP* 5,9 Kcal/h V 4 9,5 Z 800x900x875 665x550x300 33,3 28638 400/3N 160 1,15 1 3 1- GN 2/1 4 GAS RANGE electric oven GN 2/1 single crown burners FOURNEAU A GAZ four électrique GN 2/1 brûleur simple couronne GAS-HERD Elektroofen GN 2/1 Einzelkranzbrenner CUCINA A GAS forno elettrico GN 2/1 fuochi monocorona COCINA DE GAS horno electrico GN 2/1 fuegos monocorona AGB 352/WP* 7,8 Kcal/h 9,5 Z 800x900x875 665x550x300 46,8 40248 168 1,15 4 1- GN 2/1 1 4 GAS RANGE gas oven GN 2/1 single crown burners FOURNEAU A GAZ four à gaz GN 2/1 brûleur simple couronne GAS-HERD Gasofen GN 2/1 Einzelkranzbrenner CUCINA A GAS forno a gas GN 2/1 fuochi monocorona COCINA DE GAS horno gas GN 2/1 fuegos monocorona AGB 353/WP* 7,8 Kcal/h 4 9,5 Z 1200x900x875 665x550x300 55,2 47472 215 1,93 2 4 1- GN 2/1 6 1 GAS RANGE gas oven GN 2/1 stainless steel grills FOURNEAU A GAZ four à gaz GN 2/1 grilles inox GAS-HERD Gasofen GN 2/1 Bräter aus Edelstahl CUCINA A GAS forno a gas GN 2/1 griglie inox COCINA DE GAS horno gas GN 2/1 rejillas de acero inoxidable AGB 354/WP* 12 Kcal/h 4 9,5 Z 1200x900x875 1060x525x353 59,4 51084 212 1,93 2 4 1- GN 2/1 6 1 GAS RANGE Maxi gas oven GN 2/1 FOURNEAU A GAZ four à gaz Maxi GN 2/1 GAS-HERD Maxi Gasofen GN 2/1 CUCINA A GAS forno a gas Maxi GN 2/1 COCINA DE GAS horno gas Maxi GN 2/1 7

GAS RANGE FOURNEAU A GAZ GAS-HERD CUCINA A GAS COCINA DE GAS 900 AGB 356/WP* 7,8 Kcal/h 11 800x900x875 665x550x300 19,2 16512 215 1,15 1 1- GN 2/1 1 2 GAS RANGE gas oven GN 2/1 solid top range FOURNEAU A GAZ four à gaz GN 2/1 plaque coup de feu GAS-HERD Gasofen GN 2/1 Glühplattenherd CUCINA A GAS forno a gas GN 2/1 cucina tuttapiastra COCINA DE GAS horno gas GN 2/1 placa continua AGB 357/WP* 7,8 Kcal/h 4 9,5 Z 1200x900x875 665x550x300 33,1 28466 263 1,93 1 1 1- GN 2/1 1 2 2 GAS RANGE gas oven GN 2/1 neutral unit FOURNEAU A GAZ four à gaz GN 2/1 élément neutre GAS-HERD Gasofen GN 2/1 neutraler Unterbau CUCINA A GAS forno a gas GN 2/1 armadio neutro COCINA DE GAS horno gas GN 2/1 armario de unión AGB 358/WP* Kcal/h 4 9,5 Z 400x900x270 13,9 11954 56 0,23 1 1 2 GAS RANGE countertop unit FOURNEAU A GAZ plan de travail neutre GAS-HERD neutraler Unterbau CUCINA A GAS modello d appoggio COCINA DE GAS modelo de encimera AGB 359/WP* Kcal/h 9,5 Z 400x900x270 19,4 16684 56 0,23 2 2 GAS RANGE countertop unit FOURNEAU A GAZ plan de travail neutre GAS-HERD neutraler Unterbau CUCINA A GAS modello d appoggio COCINA DE GAS modelo de encimera AGB 360/WP* Kcal/h 4 9,5 Z 800x900x270 33,3 28639 108 0,44 1 3 4 GAS RANGE countertop unit FOURNEAU A GAZ plan de travail neutre GAS-HERD neutraler Unterbau CUCINA A GAS modello d appoggio COCINA DE GAS modelo de encimera 8

900 AGB 361/WP* GAS RANGE FOURNEAU A GAZ GAS-HERD CUCINA A GAS COCINA DE GAS Kcal/h 9,5 Z 800x900x270 38,8 33368 108 0,44 4 4 GAS RANGE countertop unit FOURNEAU A GAZ plan de travail neutre GAS-HERD neutraler Unterbau CUCINA A GAS modello d appoggio COCINA DE GAS modelo de encimera AGB 362/WP* Kcal/h 4 9,5 Z 1200x900x270 47,2 40592 147 0,64 2 4 6 GAS RANGE countertop unit FOURNEAU A GAZ plan de travail neutre GAS-HERD neutraler Unterbau CUCINA A GAS modello d appoggio COCINA DE GAS modelo de encimera AGB 363/WP* Kcal/h 9,5 Z 1200x900x270 58,2 50052 147 0,64 6 6 GAS RANGE countertop unit FOURNEAU A GAZ plan de travail neutre GAS-HERD neutraler Unterbau CUCINA A GAS modello d appoggio COCINAS DE GAS modelo de encimera AGB 370/WP* Kcal/h 800x900x270 11,2 9632 177 0,44 1 1 SOLID TOP GAS RANGE countertop unit PLAQUE COUP DE FEU A GAZ plan de travail neutre GASGLÜHPLATTEHERD neutraler Unterbau CUCINA A GAS TUTTAPIASTRA modello d appoggio PLANCHA DE GAS modelo de encimera 9

ELECTRIC RANGE FOURNEAU ELECTRIQUE ELEKTRO-HERD CUCINA ELETTRICA COCINA ELÉCTRICA 900 AGB 355/WP 5,9 V 4 800x900x875 665x550x300 21,9 400/3N 138 1,15 4 1xGN2/1 ELECTRIC RANGE electric oven GN 2/1 FOURNEAU ELECTRIQUE four électrique GN 2/1 ELEKTRO-HERD ElektroOfen GN 2/1 CUCINA ELETTRICA forno elettrico GN 2/1 COCINA ELÉCTRICA horno eléctrico GN 2/1 AGB 364/WP* V 4 400x900x270 8 400/3N 52 0,23 2 ELECTRIC RANGE countertop unit FOURNEAU ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-HERD neutraler Unterbau CUCINA ELETTRICA modello d appoggio COCINA ELÉCTRICA modelo de encimera AGB 365/WP* V 4 800x900x270 16 400/3N 96 0,44 4 ELECTRIC RANGE countertop unit FOURNEAU ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-HERD neutraler Unterbau CUCINA ELETTRICA modello d appoggio COCINA ELÉCTRICA modelo de encimera AGB 366/WP* V 2,5 3,4 400x900x270 5,9 400/3N 50 0,23 1 1 ELECTRIC RANGE pyroceram range countertop unit FOURNEAU ELECTRIQUE vitrocéramique plan de travail neutre ELEKTRO-HERD Glaskeramikherd neutraler Unterbau CUCINA ELETTRICA vetroceramica modello d appoggio COCINA ELÉCTRICA vitrocerámica modelo de encimera AGB 367/WP* V 2,5 3,4 800x900x270 11,8 400/3N 92 0,44 2 2 ELECTRIC RANGE pyroceram range countertop unit FOURNEAU ELECTRIQUE vitrocéramique plan de travail neutre ELEKTRO-HERD Glaskeramikherd neutraler Unterbau CUCINA ELETTRICA vetroceramica modello d appoggio COCINA ELÉCTRICA vitrocerámica modelo de encimera 10

900 AGB 368/WP* ELECTRIC RANGE FOURNEAU ELECTRIQUE ELEKTRO-HERD CUCINA ELETTRICA COCINA ELÉCTRICA I V 5 400x900x270 10 400/3N 53 0,23 2 ELECTRIC RANGE induction model countertop unit FOURNEAU ELECTRIQUE induction plan de travail neutre ELEKTRO-HERD Induktionsmodell neutraler Unterbau CUCINA ELETTRICA ad induzione modello d appoggio COCINA ELÉCTRICA modelo de inducción modelo de encimera AGB 369/WP* I V 5 800x900x270 20 400/3N 97 0,44 4 ELECTRIC RANGE induction model countertop unit FOURNEAU ELECTRIQUE induction plan de travail neutre ELEKTRO-HERD Induktionsmodell neutraler Unterbau CUCINA ELETTRICA induzione modello d appoggio COCINA ELÉCTRICA modelo de inducción modelo de encimera GAS LAVA ROCK GRILL GRILL GAZ A LAVE VOLCANIQUE GAS LAVASTEINGRILL GRIGLIA A PIETRA LAVICA A GAS PARILLA ADJUSTABLE DE PIETRA VOLCÁNICA AGB 471/WP* Kcal/h 400x900x270 9 7740 68 0,23 38,5x50 1 ADJUSTABLE HEIGHT GAS LAVA ROCK GRILL FOR MEAT countertop unit GRILL GAZ A LAVE VOLCANIQUE A HAUTEUR REGLABLE POUR VIANDE plan de travail neutre HÖHENVERSTELLBARER GAS LAVASTEINGRILL FÜR FLEISCH neutraler Unterbau GRIGLIA A PIETRA LAVICA A GAS REGOLABILE IN ALTEZZA PER CARNE modello d appoggio PARILLA ADJUSTABLE DE PIETRA VOLCÁNICA modelo de encimera AGB 472/WP* Kcal/h 800x900x270 18 15480 104 0,44 71,5x50 2 ADJUSTABLE HEIGHT GAS LAVA ROCK GRILL FOR MEAT countertop unit GRILL GAZ A LAVE VOLCANIQUE A HAUTEUR REGLABLE POUR VIANDE plan de travail neutre HÖHENVERSTELLBARER GAS LAVASTEINGRILL FÜR FLEISCH neutraler Unterbau GRIGLIA A PIETRA LAVICA A GAS REGOLABILE IN ALTEZZA PER CARNE modello d appoggio PARILLA ADJUSTABLE DE PIETRA VOLCÁNICA modelo de encimera 11

GASTILTINGBRATTPAN SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ GAS-KIPPBRATPFANNE BRASIERA RIBALTABILE A GAS SARTÉN BASCULANTE A GAS 900 AGB 404/WP Kcal/h V 800x900x875 19 16340 0,01 230/1 176 1,15 725x640x170 84 GAS TILTING BRATT PAN AGB 418/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ AGB 418/WP: version suspendue 800x900x530 mm GAS-KIPPBRATPFANNE AGB 418/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA RIBALTABILE A GAS AGB 418/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE A GAS AGB 418/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 406/WP* Kcal/h V 800x900x875 19 16340 0,01 230/1 176 1,15 725x640x170 84 GAS TILTING BRATT PAN stainless steel tank AGB 420/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ cuve en inox AGB 420/WP: version suspendue 800x900x530 mm GAS-KIPPBRATPFANNE Behälter aus Edelstahl AGB 420/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA RIBALTABILE A GAS fondo vasca inox AGB 420/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE A GAS fondo en acero inox AGB 420/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 408/WP* Kcal/h V 800x900x875 19 16340 0,51 230/1 176 1,15 725x640x170 84 GAS TILTING BRATT PAN automatic lifting AGB 422/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ relevage automatique AGB 422/WP: version suspendue 800x900x530 mm GAS-KIPPBRATPFANNE automatische Hebevorrichtung AGB 422/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA RIBALTABILE A GAS sollevamento automatico AGB 422/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE A GAS elevación automàtica AGB 422/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 410/WP* Kcal/h Kw V 800x900x875 19 16340 0,51 230/1 176 1,15 725x640x170 84 GAS TILTING BRATT PAN automatic lifting stainless steel tank AGB 424/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ relevage automatique cuve en inox AGB 424/WP: version suspendue 800x900x530 mm GAS-KIPPBRATPFANNE automatische Hebevorrichtung Behälter aus Edelstahl AGB 424/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA RIBALTABILE A GAS sollevamento automatico fondo vasca inox AGB 424/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE A GAS elevación automàtica fondo en acero inox AGB 424/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 412/WP* Kcal/h 1200x900x875 28 24080 0,01 230/1 255 1,93 1120x640x170 132 V GAS TILTING BRATT PAN AGB 426/WP: suspended version 1200x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ AGB 426/WP: version suspendue 1200x900x530 mm GAS-KIPPBRATPFANNE AGB 426/WP: schwebende Version 1200x900x530 mm BRASIERA RIBALTABILE A GAS AGB 426/WP: versione sospesa 1200x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE A GAS AGB 426/WP: versión suspendida 1200x900x530 mm 12

900 AGB 414/WP* GASTILTINGBRATTPAN SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ GAS-KIPPBRATPFANNE BRASIERA RIBALTABILE A GAS SARTÉN BASCULANTE A GAS Kcal/h V 1200x900x875 28 24080 0,01 230/1 255 1,93 1120x640x170 132 GAS TILTING BRATT PAN stainless steel tank AGB 428/WP: suspended version 1200x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ cuve en inox AGB 428/WP: version suspendue 1200x900x530 mm GAS-KIPPBRATPFANNE Behälter aus Edelstahl AGB 428/WP: schwebende Version 1200x900x530 mm BRASIERA RIBALTABILE A GAS fondo vasca inox AGB 428/WP: versione sospesa 1200x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE A GAS fondo en acero inox AGB 428/WP: versión suspendida 1200x900x530 mm AGB 416/WP* Kcal/h V 1200x900x875 28 24080 0,51 230/1 255 1,93 1120x640x170 132 GAS TILTING BRATT PAN automatic lifting stainless steel tank AGB 430/WP: suspended version 1200x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ relevage automatique cuve en inox AGB 430/WP: version suspendue 1200x900x530 mm GAS-KIPPBRATPFANNE automatische Hebevorrichtung Behälter aus Edelstahl AGB 430/WP: schwebende Version 1200x900x530 mm BRASIERA RIBALTABILE A GAS sollevamento automatico fondo vasca inox AGB 430/WP: versione sospesa 1200x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE A GAS elevación automàtica fondo en acero inox AGB 430/WP: versión suspendida 1200x900x530 mm AGB 405/WP* ELECTRIC TILTING BRATT PAN SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA V 800x900x875 14,1 400/3N 180 1,15 725x640x170 84 ELECTRIC TILTING BRATT PAN AGB 419/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE AGB 419/WP: version suspendue 800x900x530 mm ELEKTRO- KIPPBRATPFANNE AGB 419/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE AGB 419/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA AGB 419/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 407/WP* V 800x900x875 14,1 400/3N 180 1,15 725x640x170 84 ELECTRIC TILTING BRATT PAN stainless steel tank AGB 421/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE cuve en inox AGB 421/WP: version suspendue 800x900x530 mm ELEKTRO- KIPPBRATPFANNE Behälter aus Edelstahl AGB 421/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE fondo vasca inox AGB 421/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA fondo en acero inox AGB 421/WP: versión suspendida 800x900x530 mm 13

ELECTRIC TILTING BRATT PAN SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE ELEKTRO-KIPPBRATPFANNE BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA 900 AGB 409/WP* V 800x900x875 14,6 400/3N 188 1,15 725x640x170 84 ELECTRIC TILTING BRATT PAN automatic lifting AGB 423/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE relevage automatique AGB 423/WP: version suspendue 800x900x530 mm ELEKTRO- KIPPBRATPFANNE automatische Hebevorrichtung AGB 423/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE sollevamento automatico AGB 423/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA elevación automàtica AGB 423/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 411/WP* V 800x900x875 14,6 400/3N 188 1,15 725x640x170 84 ELECTRIC TILTING BRATT PAN automatic lifting stainless steel tank AGB 425/WP: suspended version 800x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE relevage automatique cuve en inox AGB 425/WP: version suspendue 800x900x530 mm ELEKTRO- KIPPBRATPFANNE automatische Hebevorrichtung Behälter aus Edelstahl AGB 425/WP: schwebende Version 800x900x530 mm BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE sollevamento automatico fondo vasca inox AGB 425/WP: versione sospesa 800x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA elevación automàtica fondo en acero inox AGB 425/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 413/WP* V 1200x900x875 18,8 400/3N 262 1,93 1120x640x170 132 ELECTRIC TILTING BRATT PAN AGB 427/WP: suspended version 1200x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE AGB 427/WP: version suspendue 1200x900x530 mm ELEKTRO- KIPPBRATPFANNE AGB 427/WP: schwebende Version 1200x900x530 mm BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE AGB 427/WP: versione sospesa 1200x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA AGB 427/WP: versión suspendida 1200x900x530 mm AGB 415/WP* V 1200x900x875 18,8 400/3N 262 1,93 1120x640x170 132 ELECTRIC TILTING BRATT PAN stainless steel tank AGB 429/WP: suspended version 1200x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE cuve en inox AGB 429/WP: version suspendue 1200x900x530 mm ELEKTRO- KIPPBRATPFANNE Behälter aus Edelstahl AGB 429/WP: schwebende Version 1200x900x530 mm BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE fondo vasca inox AGB 429/WP: versione sospesa 1200x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA fondo en acero inox AGB 429/WP: versión suspendida 1200x900x530 mm AGB 417/WP V 1200x900x875 19,31 400/3N 262 1,93 1120x640x170 132 ELECTRIC TILTING BRATT PAN automatic lifting stainless steel tank AGB 431/WP: suspended version 1200x900x530 mm SAUTEUSE BASCULANTE ELECTRIQUE relevage automatique cuve en inox AGB 431/WP: version suspendue 1200x900x530 mm ELEKTRO- KIPPBRATPFANNE automatische Hebevorrichtung Behälter aus Edelstahl AGB 431/WP: schwebende Version 1200x900x530 mm BRASIERA ELETTRICA RIBALTABILE sollevamento automatico fondo vasca inox AGB 431/WP: versione sospesa 1200x900x530 mm SARTÉN BASCULANTE ELÉCTRICA elevación automàtica fondo en acero inox AGB 431/WP: versión suspendida 1200x900x530 mm 14

900 AGB 432/WP* GAS DEEP FAT FRYER FRITEUSE A GAZ GAS-FRITEUSE FRIGGITRICE A GAS FREIDORA DE GAS Kcal/h Kg/h 400x900x875 9 7740 89 0,65 1 15 13 215x275x120 GAS DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 440/WP: suspended version 400x900x530 mm FRITEUSE A GAZ armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 440/WP: version suspendue 400x900x530 mm GAS-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 440/WP: schwebende Version 400x900x530 mm FRIGGITRICE A GAS modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 440/WP: versione sospesa 400x900x530 mm FREIDORA DE GAS modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasasa AGB 440/WP: versión suspendida 400x900x530 mm AGB 434/WP* Kcal/h Kg/h 400x900x875 12 10320 92 0,65 1 20 18 215x375x120 GAS DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 442/WP: suspended version 400x900x530 mm FRITEUSE A GAZ armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 442/WP: version suspendue 400x900x530 mm GAS-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 442/WP: schwebende Version 400x900x530 mm FRIGGITRICE A GAS modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 442/WP: versione sospesa 400x900x530 mm FREIDORA DE GAS modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasasa AGB 442/WP: versión suspendida 400x900x530 mm AGB 436/WP* Kcal/h Kg/h 800x900x875 24 20640 125 1,15 2 15+15 26 2-215x275x120 GAS DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 444/WP: suspended version 800x900x530 mm FRITEUSE A GAZ armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 444/WP: version suspendue 800x900x530 mm GAS-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 444/WP: schwebende Version 800x900x530 mm FRIGGITRICE A GAS modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 444/WP: versione sospesa 800x900x530 mm FREIDORA DE GAS modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasasa AGB 444/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 438/WP* Kcal/h Kg/h 800x900x875 27,6 23736 141 1,15 2 20+20 36 2-215x375x120 GAS DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 446/WP: suspended version 800x900x530 mm FRITEUSE A GAZ armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 446/WP: version suspendue 800x900x530 mm GAS-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 446/WP: schwebende Version 800x900x530 mm FRIGGITRICE A GAS modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 446/WP: versione sospesa 800x900x530 mm FREIDORA DE GAS modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasasa AGB 446/WP: versión suspendida 800x900x530 mm Kg/h frozen potatoes - Kg/h pommes de terre surgelées - Kg/h gefrorene Pommes - Kg/h patate surgelate - Kg/h patata heladas 15

ELECTRIC DEEP FAT FRYER FRITEUSE ELECTRIQUE ELEKTRO-FRITEUSE FRIGGITRICE ELETTRICA FREIDORA ELÉCTRICA 900 AGB 433/WP* V 400x900x875 11,5 400/3N 70 0,65 1 15 14 215x275x120 Kg/h ELECTRIC DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 441/WP: suspended version 400x900x530 mm FRITEUSE ELECTRIQUE armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 441/WP: version suspendue 400x900x530 mm ELEKTRO-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 441/WP: schwebende Version 400x900x530 mm FRIGGITRICE ELETTRICA modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 441/WP: versione sospesa 400x900x530 mm FREIDORA ELÉCTRICA modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasas AGB 441/WP: versión suspendida 400x900x530 mm AGB 435/WP* V 400x900x875 15 400/3N 73 0,65 1 20 20 215x375x120 Kg/h ELECTRIC DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 443/WP: suspended version 400x900x530 mm FRITEUSE ELECTRIQUE armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 443/WP: version suspendue 400x900x530 mm ELEKTRO-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 443/WP: schwebende Version 400x900x530 mm FRIGGITRICE ELETTRICA modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 443/WP: versione sospesa 400x900x530 mm FREIDORA ELÉCTRICA modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasas AGB 443/WP: versión suspendida 400x900x530 mm AGB 437/WP* V 800x900x875 23 400/3N 120 1,15 2 15+15 28 2-215x275x120 Kg/h ELECTRIC DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 445/WP: suspended version 800x900x530 mm FRITEUSE ELECTRIQUE armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 445/WP: version suspendue 800x900x530 mm ELEKTRO-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 445/WP: schwebende Version 800x900x530 mm FRIGGITRICE ELETTRICA modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 445/WP: versione sospesa 800x900x530 mm FREIDORA ELÉCTRICA modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasas AGB 445/WP: versión suspendida 800x900x530 mm AGB 439/WP* V Kg/h 800x900x875 30 400/3N 131 1,15 2 20+20 40 2-215x375x120 ELECTRIC DEEP FAT FRYER neutral cabinet with door basket with lid oil and filter collector AGB 447/WP: suspended version 800x900x530 mm FRITEUSE ELECTRIQUE armoire neutre avec porte panier avec couvercle filtre à huile et bac de récupération AGB 447/WP: version suspendue 800x900x530 mm ELEKTRO-FRITEUSE neutraler Unterbau mit Tür Tank mit Deckel Ölfilter und Ölauffang AGB 447/WP: schwebende Version 800x900x530 mm FRIGGITRICE ELETTRICA modello d appoggio chiuso da portina cesto con coperchio vasca raccogli olio e filtro AGB 447/WP: versione sospesa 800x900x530 mm FREIDORA ELÉCTRICA modelo de encimera con puerta cestino con tapa filtro y cuba para grasas AGB 447/WP: versión suspendida 800x900x530 mm Kg/h frozen potatoes - Kg/h pommes de terre surgelées - Kg/h gefrorene Pommes - Kg/h patate surgelate - Kg/h patata heladas 16

900 AGB 455/WP* GAS FRY TOP GRILLADE A GAZ GAS-GRIDDLEPLATTE FRY TOP A GAS PARILLA DE GAS Kcal/h dm 2 400x900x270 6,2 5332 81 0,23 20,4 1 1 GAS FRY TOP countertop model GRILLADE A GAZ plan de travail neutre GAS-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP A GAS modello d appoggio PARILLA DE GAS modelo de encimera AGB 457/WP* Kcal/h dm 2 400x900x270 6,2 5332 81 0,23 20,4 1 1 C GAS FRY TOP countertop model GRILLADE A GAZ plan de travail neutre GAS-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP A GAS modello d appoggio PARILLA DE GAS modelo de encimera AGB 459/WP* Kcal/h dm 2 800x900x270 12,4 10664 129 0,44 40,8 2 2 GAS FRY TOP countertop model GRILLADE A GAZ plan de travail neutre GAS-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP A GAS modello d appoggio PARILLA DE GAS modelo de encimera AGB 461/WP* C Kcal/h dm 2 800x900x270 12,4 10664 129 0,44 40,8 2 2 GAS FRY TOP countertop model GRILLADE A GAZ plan de travail neutre GAS-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP A GAS modello d appoggio PARILLA DE GAS modelo de encimera AGB 463/WP* Kcal/h dm 2 400x900x270 6,2 5332 81 0,23 20,4 1 1 GAS FRY TOP countertop model GRILLADE A GAZ plan de travail neutre GAS-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP A GAS modello d appoggio PARILLA DE GAS modelo de encimera 17

GAS FRY TOP GRILLADE A GAZ GAS-GRIDDLEPLATTE FRY TOP A GAS PARILLA DE GAS 900 AGB 465/WP* Kcal/h dm 2 800x900x270 12,4 10664 129 0,44 40,8 1/2+1/2 2 GAS FRY TOP countertop model GRILLADE A GAZ plan de travail neutre GAS-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP A GAS modello d appoggio PARILLA DE GAS modelo de encimera AGB 467/WP* C Kcal/h dm 2 800x900x270 12,4 10664 129 0,44 40,8 2/3+1/3 2 GAS FRY TOP countertop model GRILLADE A GAZ plan de travail neutre GAS-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP A GAS modello d appoggio PARILLA DE GAS modelo de encimera ELECTRIC FRY TOP GRILLADE ELECTRIQUE ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE FRY TOP ELETTRICO PARILLA ELÉCTRICA AGB 456/WP* V dm 2 400x900x270 7,2 400/3 80 0,23 20,4 1 1 ELECTRIC FRY TOP countertop model GRILLADE ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP ELETTRICO modello d appoggio PARILLA ELÉCTRICA modelo de encimera AGB 458/WP* V 400x900x270 7,2 400/3 80 0,23 0,24 1 1 dm 2 C ELECTRIC FRY TOP countertop model GRILLADE ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP ELETTRICO modello d appoggio PARILLA ELÉCTRICA modelo de encimera AGB 460/WP* V dm 2 800x900x270 14,4 400/3 127 0,44 40,8 2 2 ELECTRIC FRY TOP countertop model GRILLADE ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP ELETTRICO modello d appoggio PARILLA ELÉCTRICA modelo de encimera 18

900 AGB 462/WP* ELECTRIC FRY TOP GRILLADE ELECTRIQUE ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE FRY TOP ELETTRICO PARILLA ELÉCTRICA V 800x900x270 14,4 400/3 127 0,44 40,8 2 2 dm 2 C ELECTRIC FRY TOP countertop model GRILLADE ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP ELETTRICO modello d appoggio PARILLA ELÉCTRICA modelo de encimera AGB 464/WP* V dm 2 400x900x270 7,2 400/3 80 0,23 20,4 1 1 ELECTRIC FRY TOP countertop model GRILLADE ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP ELETTRICO modello d appoggio PARILLA ELÉCTRICA modelo de encimera AGB 466/WP* V 800x900x270 14,4 400/3 127 0,44 40,8 1/2+1/2 2 dm 2 ELECTRIC FRY TOP countertop model GRILLADE ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP ELETTRICO modello d appoggio PARILLA ELÉCTRICA modelo de encimera AGB 468/WP* V 800x900x270 14,4 400/3 127 0,44 40,8 2/3+1/3 2 dm 2 C ELECTRIC FRY TOP countertop model GRILLADE ELECTRIQUE plan de travail neutre ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE neutraler Unterbau FRY TOP ELETTRICO modello d appoggio PARILLA ELÉCTRICA modelo de encimera 19