Solar-Lautsprecher Bedienungsanleitung MU 802 ON.AIR.WIRELESS.SPEAKER



Ähnliche Dokumente
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

UWC 8801 / 8802 / 8803

Bluetooth-Musikempfänger für ipod-dockingstationen

TravelPilot 55/65 Active Connect. Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU

Bedienungsanleitung Berlin

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Preisliste für The Unscrambler X

BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

GAMING HEADSET LX16 PRO

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile


RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät


11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

SEC-PH110. MANUAL (p. 2) Doorphone intercom. ANLEITUNG (S. 6) Gegensprechanlage. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16) Deurtelefoon intercom

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Readme-USB DIGSI V 4.82

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

Beleuchteter Spiegel

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

MR250. August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

EEX Kundeninformation

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Händler Preisliste Trade Price List 2015

JABRA SPEAK 510. Benutzerhandbuch. jabra.com/speak510

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

AMBIENT SPEAKER (V95)

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

USB Signalverstärker XL

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Formatting the TrekStor i.beat run

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Bedienungsanleitung. LED Tristar

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

Die Windows-Installation - Schritt für Schritt

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Electrical tests on Bosch unit injectors

EASY GUIDE. LUSTER SERIES EXTERNAL BATTERY PACK 3200mAh. Model: RP-PB33

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Installation Instructions

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Benutzer- und Referenzhandbuch

Analog GSM-Gateway TRF

XEMIO-243/253 USER MANUAL

TomTom WEBFLEET Tachograph

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

ANT+ remote. Bedienungsanleitung

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Wireless Earbuds. D39 Trouble Shooting

Bedienungsanleitung Manual

Gartenbrunnen

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

JABRA Stealth. Bedienungsanleitung. jabra.com/stealth

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Wireless LAN Installation Windows XP

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

SafeLine GL5. Bedienungsanweisung. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone einschl. integrierter Stromversorgung und Reserveakku.

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Kurzbedienungsanleitung Quick start guide

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

Entwurf. preliminary

TM RJ12-HUB. Benutzerhandbuch

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE

Transkript:

Solar-Lautsprecher Bedienungsanleitung MU 802 «ON.AIR.WIRELESS.SPEAKER

Inhaltsverzeichnis EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude Packaging and Manual Design by RED SALES ò www.red-sales.com Vorwort Kurzanleitung Gerõte³bersicht Hinweise zur Handhabung Sicherheitshinweise Aufstellen Ihres SOUND.MOBILEs Gerõtebeschreibung Der Lieferumfang Die besonderen Eigenschaften Ihres SOUND.MOBILEs Wie Sie den Lautsprecher bedienen Telefonate mit Ihrem SOUND.MOBILE Bluetooth «Optional erwerbliches Zubeh r Leistung und Batterie USB-Anschlussm glichkeit Hinweise Technische Daten Entsorgungshinweise Hinweise zur Garantie Garantiekarte 4 5 6 8 8 8 9 9 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19

Vorwort Kurzanleitung Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim Verschiedene Elemente der Bedienungsanlei- 1] Laden Sie Ihr SOUND.MOBILE vor der tung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkma- ersten Benutzung auf (s.s.9, *s.s.13). ò bestimmungsgemõ en len versehen. So k nnen Sie leicht feststellen, ò sicheren ob es sich um 2] Zum Einschalten dr³cken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf (der Ein-/ Ausschaltknopf ist Gebrauch Ihres Solar-Lautsprechers, im folgen- normalen Text, gleichzeitig der Lautstõrkeregler). Die blaue den auch SOUND.MOBILE genannt. ò Aufzõhlungen oder Bluetooth «-Anzeige blinkt. Handlungsschritte Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede 3] Aktivieren Sie die Bluetooth «-Verbindung an «Person, die den Solar-Lautsprecher handelt. Ihrem Ausgangsgerõt. Beim erstmaligen Verbinden via Bluetooth «muss das Passwort (Code: ò aufstellt ò bedient 2633) in Ihr Ausgangsgerõt eingegeben werden. PANTONE COOL GREY 7C ò reinigt Bei einer bestehenden Verbindung ò entsorgt. Ihres SOUND.MOBILEs mit einem Mobiltelefon verstummt die Musik bei einem eingehenden Telefonat. Die Annahme des Telefonats erfolgt ³ber die Telefontaste Ihres SOUND.MOBILE (s.s.11). 4 5

Gerõte³bersicht Gerõte³bersicht [1] Ein-/ Ausschalter und Lautstõrkeregler [6] [7] Batterie-Kontrollleuchte [2] USB-Anschlussbuchse [8] Bluetooth «-Kontrollleuchte [7] [8] [3] Telefontaste [9] Sun-Power Anzeige [4] 2 x hochempfindliches Mikrofon auf Vorder- und R³ckseite [5] 2 x LED Beleuchtung in gelb und orange inkl. Dõmmerungssensor [3] [4] [5] [5] [2] [1] [10] Solar-Panel [6] Trageb³gel [10] [9] 6 7

Hinweise zur Handhabung Gerõtebeschreibung Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorg- Der Lieferumfang Stromnetz aufladen (dazu ben tigen Sie einen fõltig durch und bewahren Sie diese f³r spõtere ò berlassen Sie Wartungsarbeiten stets qua- Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend Netzadapter der im Lieferumfang nicht enthal- Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen lifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefõhrden aufgef³hrten Zubeh rteile vorhanden sind: ten ist. Dieser kann als Zubeh r gekauft wer- und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Sie sich und andere. ò Solar-Lautsprecher den, s.s.13). ò H ren Sie Musik nicht mit gro er Lautstõrke. ò USB-Kabel Sicherheitshinweise - Vorsicht! Dies kann zu bleibenden Geh rschõden f³hren. ò Bedienungsanleitung Die Ladezeit bei Aufladung ³ber das Stromnetz ò Versuchen Sie niemals ein defektes Gerõt betrõgt ca. 5 Stunden, bei Aufladung durch selbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an Erstickungsgefahr! Die besonderen Eigenschaften Ihres direkte Sonneneinstrahlung ca. 10 Stunden. eine unserer Kundendienststellen. Verpackung und deren Teile nicht Kindern SOUND.MOBILEs Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers ò Íffnen Sie den Solar-Lautsprecher auf keinen ³berlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und Ihr SOUND.MOBILE ist leistungsstark, handlich bei voller Aufladung und maximaler Lautstõrke Fall û dies darf nur der Fachmann. Fremdk rper, andere Verpackungsmaterialien. und flexibel einsetzbar. Durch die Aufladung betrõgt ca. 8 Stunden. z.b. Nadeln, M³nzen etc. d³rfen nicht in das des Solar-Lautsprechers durch Sonnenenergie Innere Ihres SOUND.MOBILEs fallen. ergeben sich erweiterte Nutzungsm glichkeiten Ihr SOUND.MOBILE bietet Ihnen die ideale ò Es d³rfen keine offenen Brandquellen wie z.b. Aufstellen des SOUND.MOBILEs in Verbindung mit Bluetooth «-fõhigen Gerõ- M glichkeit Ihr Bluetooth «-fõhiges Ausgangs- brennende Kerzen auf den Solar-Lautsprecher ò Halten Sie Ihr SOUND.MOBILE von Gerõten ten wie ipod «, iphone «, ipad «, Mobiltelefon, gerõt anzuschlie en und ein go artiges Sound- gestellt werden. fern, die starke Magnetfelder erzeugen. MP3-Player, PC, Notebook oder Tablet PC und erlebnis v llig unabhõngig von Kabeln und ò Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Ihr ò Stellen Sie keine schweren Gegenstõnde auf Spielkonsole. Sollte die Sonne einmal fehlen, Netzanschl³ssen zu erleben. Eine Ladestands- SOUND.MOBILE benutzen. den Solar-Lautsprecher. k nnen Sie mit Hilfe des USB-Kabels den Solar- anzeige an Ihrem SOUND.MOBILE informiert Lautsprecher auch ³ber das Sie ³ber den aktuellen Ladezustand. 8 9

Gerõtebeschreibung Gerõtebeschreibung Wie Sie den Lautsprecher bedienen Suchen Sie nun an Ihrem Ausgangsgerõt den Beim Trennen der Verbindung Ihres Aus- die Musik automatisch aus und Sie h ren den Es wird empfohlen, den Solar-Lautsprecher Solar-Lautsprecher (M5+Baureihennummer). gangsgerõtes mit dem Solar-Lautsprecher Klingelton ³ber den Solar-Lautsprecher. Sie vor der ersten Benutzung f³r mindestens 2 Std. Koppeln Sie die beiden Gerõte. Beim erstmali- trennen Sie die Bluetooth «-Verbindung am Aus- haben nun die M glichkeit, das Telefonat direkt mit dem im Lieferumfang befindlichen USB- gen Verbinden werden Sie aufgefordert einen Code gangsgerõt. Sobald keine Verbindung zwischen ³ber Ihren SOUND.MOBILE zu f³hren. Kabel (ben tigtes Netzteil im Lieferumfang nicht einzugeben. Bitte geben Sie den Code 2633 ein. den beiden Gerõten mehr besteht, h ren Sie enthalten, s. S.13) aufzuladen. Wenn Sie das Gerõt erneut mit dem Solar- einen kurzen Signalton. Bei einem eingehenden Telefonat dr³cken Sie k nnen den Solar-Lautsprecher nat³rlich Lautsprecher verbinden wollen, entfõllt die Sie einfach die Telefontaste an Ihrem Solar- auch durch direkte Sonnenbestrahlung aufla- Angabe des Codes. Sie m³ssen dann nur noch Ihr SOUND.MOBILE schaltet sich automatisch Lautsprecher. den. Beachten Sie hierbei jedoch, dass sich die die Bluetooth «-Verbindung auf Ihrem Ausgangs- aus, wenn f³r 10 Minuten keine Verbindung zu Sie k nnen nun ³ber zwei in den Solar-Laut- Ladezeit entsprechend verlõngert. gerõt aktivieren, den Solar-Lautsprecher ein- einem anderen Gerõt besteht. sprecher eingebaute, hochempfindliche Mikro- Schalten Sie den Solar-Lautsprecher ein, schalten und die Verbindung herstellen. Sobald fone ganz normal mit dem Anrufer sprechen, indem Sie den Ein-/ Ausschalter [1] dr³cken. eine Verbindung besteht, ert nt ein kurzer Telefonate mit Ihrem SOUND.MOBILE ohne Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu Durch Drehen [2] des Reglers betimmen Sie die Signalton. Ihr SOUND.MOBILE ist mit einer besonders m³ssen und Sie h ren den Anrufer direkt ³ber Lautstõrke. Die gr³ne Anzeige leuchtet, sobald komfortablen Funktion der Anrufannahme aus- den Solar-Lautsprecher. der Solar-Lautsprecher eingeschaltet ist. Die Bluetooth «-Verbindungsanzeige blinkt blau. [1] Ein-/Ausschalter dr³cken [2] gestattet. Sollten Sie den Solar-Lautsprecher mit Ihrem Mobiltelefon via Bluetooth «verbun- ò Nach Gesprõchsende wird die Wiedergabe der zuvor geh rten Musik fortgesetzt, ohne Schalten Sie nun Bluetooth «am Ausgangs- [2] Lautstõrkenregulierung durch den haben und wõhrend des Abspielens von dass Sie zusõtzliche Einstellungen vornehmen gerõt ein. Drehen des Reglers [1] Musik etc. einen Anruf erhalten, blendet sich m³ssen. 10 11

Gerõtebeschreibung Gerõtebeschreibung Sie k nnen auch abgehende Gesprõche ³ber den Solar-Lautsprecher f³hren solange Ihr Mobiltelefon und der Solar-Lautsprecher ³ber Bluetooth «miteinander verbunden sind. Wõhlen Sie hierf³r die entsprechende Nummer direkt ³ber Ihr Mobiltelefon û nun k nnen Sie ³ber Ihr SOUND.MOBILE sprechen und h ren. ò Bei einem eingehenden Anruf blinkt die gr³ne LED neben der Telefontaste auf dem Solar- Lautsprecher, wõhrend eines Telefonats ³ber den Solar-Lautsprecher leuchtet diese dann durchgehend. Je nach Situation (eingehendes Telefonat, aktuell gef³hrtes Telefonat) blinkt die LED gr³n oder leuchted dauerhaft! 12 [1] Bei eingehendem Telefonat gr³nblinkende LED. Bei laufendem Telefonat durchgehend leuchtende LED. [2] Hochempfindliches Mikrofon auf Vorder- und R³ckseite Bluetooth «Der Abstand zwischen Ihrem Ausgangsgerõt und Ihrem SOUND.MOBILE sollte nicht mehr als 10 Meter betragen. In Ihrem Solar-Lautsprecher ist Bluetooth «2.1 und ein EDR Modul integriert. [2] Bluetooth «Kontrollleuchte [1] [1] [1] Blootooth «-Kontrollleuchte ò Wenn die Bluetooth «-Kontrollleuchte weder blinkt noch leuchtet, besteht keine aktuelle Verbindung. ò Wenn die Leuchte blau blinkt, wird eine aktive Bluetooth «-Verbindung gesucht. ò Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft blau leuchtet, ist Ihr SOUND.MOBILE mit einem Ausgangsgerõt via Bluetooth «verbunden. ò Wenn der Solar-Lautsprecher per Bluetooth «mit einem Ausgangsgerõt verbunden oder getrennt wird, ert nt jeweils ein kurzer Hinweiston. Optional erwerbliches Zubeh r Sollte Ihr Ausgangsgerõt, welches Sie mit dem Solar-Lautsprecher verbinden wollen, nicht ³ber Bluetooth «verf³gen, so besteht die M glichkeit im Handel entsprechendes Zubeh r zu erwerben um den Solar-Lautsprecher zu verbinden. ò USB-Bluetooth «-Adapter / USB-Bluetooth «- Dongle (Verbindung ³ber die USB-Schnittstelle) ò Audio-Bluetooth «-Adapter (Verbindung durch die Tonfrequenz-Schnittstelle) ò USB-Netzadapter* - s.s.5 (Universalnetzteil Output: DC 5V-1 A, Verbindung ³ber das Stromnetz und das USB-Kabel) Leistung und Batterie Im Solar-Lautsprecher ist eine wiederaufladbare Li-Fe Batterie integriert. Diese ist temperaturbestõndig von -10 bis +60 C. Das Solar-Panel Ihres SOUND.MOBILEs wurde exklusiv f³r diesen Lautsprecher entwickelt. Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers betrõgt bei voller Aufladung zwischen 8 und 10 Stunden. 13

Gerõtebeschreibung Hinweise Batterie-Kontrollleuchte [1] Batterie-Kontrollleuchte ò Gr³nes Licht Batterie ist zu ³ber 80% aufgeladen ò Gr³nes Blinken Batterie wird aufgeladen ò Gelbes Licht Batteriestatus 20% bis unter 80% ò Rotes Licht [1] USB-Anschlussm glichkeit ò Ihr Solar-Lautsprecher ist mit einem USB- Anschluss ausgestattet. Damit besteht die M glichkeit Ihr SOUND.MOBILE unabhõngig von Sonneneinstrahlung mit entsprechenden Adaptern (Zubeh r s.s.13) zu laden. Íffnen Sie die USB-Abdeckklappe und stecken Sie das USB-Kabel in die USB-Anschlussbuchse. Optional verbinden Sie das Kabel anschliessend mit dem entsprechenden Netzteil (nicht im die Batterie ist zu weniger als 20% aufgeladen Lieferumfang enthalten, Zubeh r s.s.13). Die Aufladung des Solar-Lautsprechers per Sonneneinstrah- [3] USB-Anschlussbuchse [2] [3] lung wird auf der äsun-powerô- [4] USB-Kabel Anzeige gr³n blinkend angezeigt [2]. [4] Am Tag sollte Ihr SOUND.MOBILE so platziert werden, dass das Sonnenlicht voll absorbiert wird, um eine volle Aufladung der Batterie zu gewõhrleisten. Das Solar-Panel sollte immer sauber gehalten werden. Reinigen Sie es bitte entsprechend und benutzen Sie daf³r keine scharfen Scheuermittel oder hnliches, sondern lediglich ein weiches Tuch (kein Mikrofasertuch). ò Der Solar-Lautsprecher kann nicht mit mehreren Audiogerõten gekoppelt sein. Der lõngste Abstand zwischen dem Solar- Lautsprecher und dem Ausgangsgerõt sollte ca. 10 Meter betragen. Sollte es zu Tonst rungen am Lautsprecher kommen, kann dies an einem zu gro en Abstand oder an eventuellen Hindernissen liegen. ò Die bertragung von T nen erfolgt ausschlie lich ³ber Bluetooth «. Das bedeutet, dass der Solar-Lautsprecher auch nur mit diesen Gerõten verwendet werden kann. Sollten Sie weitere Gerõte (Laptop, PC etc.) ohne Bluetooth «-Ausstattung anschlie en wollen,k nnen Sie im Handel die notwendigen Adapter beziehen (s.s.13). 14 15

Technische Daten * Entsorgungshinweise Abmessungen 21.7 x 19.2 x 19.7cm Inverkehrbringer Wichtiger Hinweis zur Entsorgung Entsorgung des Gerõtes Gewicht ca 1.40 kg Intron Electronic GmbH F³r Ihr Produkt werden Batterien verwendet, Altgerõte sind kein wertloser Abfall. Durch Bluetooth «Industriestandard 2.1 Gewerbepark / In der Allwies die nicht mit dem normalen Hausm³ll entsorgt umweltgerechte Entsorgung k nnen wertvolle Kompatibles Bluetooth «-Profil A2DP D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen werden k nnen. Informieren Sie sich ³ber die Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundi- (Advanced Audio Distribution Profile) geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur gen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindever- USB-Anschluss Ja telefunken@intron-electronic.de ò www.intron.tv separaten Sammlung von Batterien. Die kor- waltung nach M glichkeiten einer umwelt- und Ausgangsleistung 3 W (1KHz) Batterie 1 x 3.2 V I 22650 bertragungsbereich 100 Hz - 20 KHz Service-Hotline: +49 (0)180 / 590 05 22 (Ç 0,14 / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise ggf. abweichend) rekte Entsorgung von Batterien hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. sachgerechten Entsorgung des Gerõtes. Vor der Entsorgung des Gerõtes sollten die Batterien entfernt werden. Umgebungsbedingung -10 C bis +60 C 0-90% relative Luftfeuchte nicht kondensierend LED-Klasse 1 Richtlinien und Nomen: Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichenrichtlinie. *) Technische nderungen und Irrt³mer vorbehalten. Die Abmessungen sind ungefõhre Werte. Namen der erwõhnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Product designed by Winchance Entsorgung und Verpackung Ihr neues Gerõt wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung gesch³tzt. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ber aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Hõndler oder ³ber Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ³ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt f³r das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerõten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemõ ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgerõten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. 16 17

Hinweise zur Garantie Garantiekarte Telefunken«Audio INTRON gibt Ihnen die Garantie, dass das Produkt unter normalen Gebrauchsumstõnden im Wesentlichen frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Garantiefrist F³r dieses Produkt gewõhrt INTRON eine Garantie von 24 Monaten. Die Frist beginnt ab dem Tag des Kaufs. Der Garantieanspruch besteht nur, wenn diese Garantiekarte und der Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum des Produktes vermerkt ist, vorgelegt werden. Die Garantie f³r den ggf. integrierten Akku betrõgt sechs (6) Monate unter normalen Gebrauchsumstõnden. Erheben der Garantieanspr³che Nehmen Sie bitte innerhalb der Garantiefrist Kontakt mit dem Kundendienstzentrum unter der Nummer Hotline Deutschland: +49 (0) 180/5900522 (Mo.-Fr. 9-18 Uhr) (Ç 0,14/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise ggf. abweichend) auf, um Garantieanspr³che zu erheben. Sie m³ssen die folgenden Informationen liefern, wenn Sie den Garantieanspruch erheben: 1. Seriennummer des Gerõtes (sofern vorhanden) 2. Detaillierte Fehlerbeschreibung Stellt das Kundenzentrum fest, dass ein Produktfehler oder eine Funktionsst rung unter normalen Gebrauchsumstõnden innerhalb der Garantiefrist aufgetreten ist, deren Ursache auf einen Material- oder Herstellungsfehler zur³ckzuf³hren ist (siehe Ausschl³sse), werden Sie gebeten, das Produkt zur kostenlosen Reparatur vorzubereiten. Das Produkt muss f³r einen sicheren Transport entsprechend verpackt werden. Legen Sie bitte eine Kopie des Kaufnachweises (diese Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg) bei, um zu beweisen, dass sich das Produkt noch innerhalb der Garantiefrist befindet. Die Garantie gilt nur f³r den Erstkõufer und ist nicht ³bertragbar. Vor der Versendung des Produktes f³r Garantieanspr³che Sie m³ssen alle Daten sichern und alle in dem Produkt gespeicherten geheimen, proprietõren oder privaten Daten bzw. Daten-/Tontrõger entfernen. INTRON haftet nicht f³r Schõden oder Verlust der Daten bzw. Daten-/Tontrõger, die Sie in dem Produkt gespeichert oder eingelegt haben, das Sie an den von INTRON autorisierten Kundendienst zur Reparatur ³bergeben haben. Ausschl³sse INTRON verpflichtet sich mit dieser Garantie nicht zu Garantieleistungen, wenn INTRON nach dem Testen und Untersuchen des empfangenen Produktes, welches zur Reparatur an INTRON zur³ckgeschickt wurde, feststellt, dass der angegebene Fehler oder die angegebene Funktionsst rung nicht existiert oder durch falschen Gebrauch, Fahrlõssigkeit, unsachgemõ er Wartung, unerlaubte Versuche zum Íffnen, Reparieren oder Modifizieren des Produktes, unsachgemõ e Installation, Verwendung der vom Kunden selber hinzugef³gten Software, Viren, Ursachen au erhalb des Bereiches der vorgesehenen Verwendungszwecke, Unfõlle, Brand, Blitz, Stromausfõlle oder andere nat³rliche Katastrophen entstanden ist. Diese Garantie erlischt im Falle, dass: 1. das Produkt von einer unbefugten Person verõndert oder repariert wurde, 2. die Seriennummer des Produktes geõndert oder entfernt wurde, 3. der Garantiestempel zerst rt oder geõndert wurde, oder 4. die Garantiefrist abgelaufen ist. Wichtiger Hinweis: Neben den Anspr³chen aus vorliegendem Garantieversprechen stehen Ihnen alle gesetzlichen Rechte wegen Sach- und Rechtsmõngeln als Verbraucher zu. Diese Rechte werden durch das vorliegende Garantieversprechen in keiner Weise eingeschrõnkt. Produktdaten Modell: Seriennummer: Kaufdatum: Besitzerdaten Name Telefonnummer Adresse Land E-Mail Fehlerbeschreibung oder via Online Registrierung: WWW.TELEFUNK. EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude 18 19 TELEFUNK «licensed by TELEFUNK Licenses GmbH

Operation Manual Solar Loudspeaker MU 802 «ON.AIR.WIRELESS.SPEAKER

Table of contents EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude Packaging and Manual Design by RED SALES ò www.red-sales.com Preface Short Guide Equipment Overview Notes on Handling Notes on Safety Sound.Mobile Installation Site Description of the device Scope of Delivery SOUND.MOBILE Special Features Loudspeaker Operation Telephone Calls with SOUND.MOBILE Bluetooth «Optional Accessories Power and Battery USB Connection Notes Specifications Notes on Disposal Warranty Warranty Card 4 5 6 8 8 8 9 9 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19

Preface Short Guide This operation manual serves to assist you with The operation manualæs various elements have 1] Charge your SOUND.MOBILE before using your solar loudspeaker been marked with defined design features. This first use (see p. 9, *p.13). enables you to easily determine whether it ò as intended involves 2] In order to switch the device on, press the ò and in a safe manner. On/Off button (which also serves as volume normal text; control). The Bluetooth «display will flash in The respective device is hereinafter referred to ò numbers; or blue colour. as SOUND.MOBILE. steps. 3] Activate the Bluetooth «connection on your «This operation manual addresses those, who output device. When first connecting via Bluetooth «, the password (Code: 2633) is to be ò set up; ò operate; entered in your output device. PANTONE COOL GREY 7C ò clean; and If your SOUND.MOBILE is connected to ò dispose of a mobile telephone, the music will be muted the solar loudspeaker. when incoming phone calls are received. In order to take the phone call, please use your SOUND.MOBILEÆs telephone button (see p. 11). 4 5

Equipment Overview Equipment Overview [1] On/Off button and volume control [6] [7] Battery control indicator lamp [2] USB port [8] Bluetooth «control indicator lamp [7] [8] [3] Telephone button [9] Sun power display [4] 2 high-sensitivity microphones on the front and back [5] 2 LED lights (yellow/orange) incl. twilight sensor [3] [4] [5] [5] [2] [1] [10] Solar panel [6] Handle [10] [9] 6 7

Notes on Handling Description Please ensure to carefully read all safety notes ò Never leave children unattended when using Scope of Delivery USB cable (requires an adaptor, which is not and keep them for future reference. Generally SOUND.MOBILE. Please ensure that all of the accessory parts on included with the scope of delivery but is sold ensure to comply with the warnings and notes ò In order not to risk your own safety and the the list below are present: as accessory item, see p. 13). provided herein. safety of third parties, ensure all maintenance is ò Solar loudspeaker performed by qualified personnel. ò USB cable Charge time if charged via grid: approx. 5 Safety notes - caution! ò Do not listen to music at high volume. This ò Operation manual hours. Charge time if charged by direct solar ò Generally do not attempt to repair a defective may result in permanent hearing damage. radiation: approx. 10 hours. At full charge and device. Always refer to one of our customer ser- SOUND.MOBILE Special Features maximum volume, the solar loudspeakeræs ope- vice stations. Risk of suffocation! Your SOUND.MOBILE is a high-performance, rating time will amount to approx. 8 hours. ò Do generally not open the solar loudspeaker - Keep packaging and parts thereof out of the convenient, and flexible device. Since the solar this is reserved to professionals. reach of children. Films and other packaging loudspeaker is charged by solar energy, it fea- In order to facilitate the experience of great ò Ensure foreign bodies such as pins, coins, etc. materials pose the risk of suffocation. tures various additional usage options in com- sounds completely off-grid and independent not to enter the SOUND.MOBILEÆs interior. bination with Bluetooth «-compatible devices from cables, SOUND.MOBILE offers the ideal ò Ensure not to place open fire such as lit candles SOUND.MOBILE Installation Site such as ipod «, iphone «, ipad «, mobile phones, option of connecting a Bluetooth «-compatible on the solar loudspeaker. ò Ensure not to install the unit nearby equip- MP3 Players, PC, notebooks or tablet PCs, and output device. ment that generates strong magnetic fields. game consoles. ò Do not place any heavy objects onto the solar A charge status display provided on SOUND. loudspeaker. In absence of sunlight the solar loudspeaker MOBILE serves to inform you on its current may be charged via power grid by using the charge status. 8 9

Description Description Loudspeaker Operation Allow your output device to search for the When disconnecting your output device You can then optionally directly phone via your We recommend charging the solar louds- solar loudspeaker (M5 + type series number). from the solar loudspeaker, please deactivate SOUND.MOBILE. peaker for at least 2 hours prior to initial use by Connect both devices. Upon initial connec- the output deviceæs Bluetooth «function. The using the USB cable included with the scope of tion, you will be requested to enter a code. devicesæ disconnection will be indicated by a With incoming telephone calls, simply press delivery (required adaptor is not included with Please enter code 2633. brief acoustic signal. Your SOUND.MOBILE will the telephone button on your solar loudspeaker. the scope of delivery, see p. 13). If you connect the device to the solar louds- switch off automatically when not being con- Two high-sensitive microphones and the Self-evidently, the solar loudspeaker may also peaker later, you will not have to enter the code nected to any other device for 10 minutes or speaker installed in the solar loudspeaker enab- be charged by using direct sunlight. However, again. You will only have to activate Bluetooth «longer. le you to speak and listen to the caller as usual, please note the respectively extended charge time. on your output device and switch on the solar without having to hand-hold your mobile phone. In order to switch on the solar loudspeaker, loudspeaker in order to link both devices. Suc- Telephone calls with SOUND.MOBILE please press the on/off button [1]. The display will cessfully established connection will be indica- Your SOUND.MOBILE has been equipped with ò At the end of the call, the music will be re- light up green as soon as the solar loudspeaker ted by a brief acoustic signal. a particularly convenient call answering func- played without the need of making any further has been switched on. Bluetooth «connection will tion. If your solar loudspeaker has been con- settings. be displayed by blue signal. Now activate Bluetooth «on the output device. [1] Press On/Off [2] nected to your mobile phone via Bluetooth «and there is an incoming call while you are listening [2] Turn the control in order to to music etc., the music will fade down auto- adjust the volume. [1] matically, and the solar loudspeaker will play the ring tone. 10 11

Description Description As long as your mobile phone and the solar loudspeaker are linked to each other via Bluetooth «, you may also make outgoing phone calls via the solar loudspeaker. In order to do so, just dial the requested number directly on your mobile phone - you can then speak and listen via SOUND.MOBILE. ò If incoming calls are being received, the LED next to the solar loudspeakeræs telephone button will flash in green; if phone calls are made via solar loudspeaker, the LED will be on uninterruptedly. Depending on the status (incoming phone call, currently made phone call), a green or blue LED will be on uninterruptedly! 12 [1] Incoming call: LED flashes green. Ongoing phone call: continuously lit LED. [2] High-sensitive microphone on front and back side Bluetooth «Please ensure the distance between your output device and the SOUND.MOBILE does not exceed 10 meters. Bluetooth «2.1 and an EDR module have been integrated with your solar loudspeaker. [2] Bluetooth «control lamp [1] [1] [1] Bluetooth «control ò If the Bluetooth «control lamp is neither on nor flashing, there is no current connection. ò A blue flashing lamp indicates the device is searching for an active Bluetooth «connection. ò An uninterruptedly blue lit lamp indicates that the SOUND.MOBILE is connected to an output device via Bluetooth «. ò Every time the solar loudspeaker is connected to or disconnected from an output device by Bluetooth «, it will generate a brief acoustic signal. Optional Accessories: In case the output device you intend to connect to the solar loudspeaker should not be equipped with Bluetooth «, respective accessories serving to connect your output device to the solar loudspeaker are commercially available. ò USB Bluetooth «adaptor / USB Bluetooth «dongle (connection via USB interface) ò Audio Bluetooth «adaptor (connection via audio frequency interface) ò USB adaptor* - s.p.5 (all-purpose power supply unit output: DC 5V-1 A) (connected to grid and via USB cable) Power and Battery The solar loudspeaker has been equipped with integrated rechargeable Li-Fe battery, which is temperature-resistant in between -10 and +60 C. Your SOUND.MOBILEÆs solar panel has exclusively been designed for this loudspeaker. If fully charged, the solar loudspeakeræs operating time amounts to 8 to 10 hours. 13

Description Notes Battery control lamp [1] Battery control lamp [1] USB Connection ò Your solar loudspeaker has been equipped In daytime, please ensure to place SOUND. MOBILE in a manner, which allows for full sun- ò Sounds are exclusively transferred by Bluetooth «. Consequentially, the solar loudspeaker with USB port. It offers the opportunity of char- light absorption in order to guarantee full battery can only be used in combination with suchlike ging your SOUND.MOBILE independent from charge. devices. In case you wish to link additional ò Green light = battery charge exceeds 80% solar radiation by deploying appropriate adap- devices (e.g. laptop, PC, etc.), which are not tors (for accessories, please refer to page 13). Please ensure to always keep the solar panel equipped with Bluetooth «, respective adapters ò Green flashing = battery is being charged clean. Clean it as required and do not use any are available on the market (see p. 13). Open the USB cover flap, and plug the USB aggressive abrasives or similar but a soft cloth ò Yellow light = battery status 20% to below 80% cable into the USB port. only (no microfiber cloth). If necessary, connect the cable to the corre- ò Red light = battery charge falls below 20% sponding adaptor (not included with the scope ò The solar loudspeakeræs to simultaneous con- of delivery, see accessories on p. 13). nection to several audio devices is infeasible. The display äsun Powerô (flashing in green [2]) serves to indicate the solar loudspeakeræs charging of by solar radiation. [2] [3] USB port [3] [4] USB cable [4] Please ensure the maximum distance between solar loudspeaker and output device not to exceed approx. 10 meters. Sound interferences might be caused by too far distances and/ or possible obstacles between output device and solar speaker. 14 15

Specifications * Notes on Disposal Dimensions 21.7 x 19.2 x 19.7cm Distributor Important note on waste disposal: Disposal of device Weight approx. 1.40 kg Intron Electronic GmbH Your product employs batteries, which cannot Waste equipment is not without value. Envi- Bluetooth «Industrynorm 2.1 Gewerbepark / In der Allwies be disposed of in normal domestic waste. ronmentally responsible waste disposal serves Compatible Bluetooth «Profil A2DP D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen / Germany Please inform yourself on your local applicable to recover precious raw materials. Your local (Advanced Audio Distribution Profile) law regarding the separate collection of bat- authorities will inform you on the deviceæs envi- USB connection Yes telefunken@intron-electronic.de ò www.intron.tv teries. Proper disposal of batteries serves to ronmentally friendly and proper disposal. Please Output power 3 W (1KHz) prevent negative effects on environment and ensure to remove the batteries prior to the Battery 1 x 3.2 V I 22650 Frequency range 100 Hz - 20 KHz Ambient conditions -10 C bis +60 C Service hotline: +49 (0)180 / 590 05 22 (EUR 0.14 / min. per call from German landline; mobile phone prices may vary) health. Disposal of packaging deviceæs disposal. 0-90% relative humidity non-condensing LED class 1 Directives and standards: product complies with CE Identification Directive. *) Technical modifications and errors reserved. All dimensions and weights are approximate values. Any and all names of mentioned companies, institutions, or brands are (registered) trademarks, held by their respective owners. In delivery, your new product was protected by its packaging. Please contribute and dispose of the package in an environmentally friendly manner. For more information on advanced waste disposal methods, please contact your local distributor or waste disposal facility. At the end of its useful life, this product may not be disposed via normal household waste, but is to be delivered to a collection point for recyclable electrical and electronic devices, as indicated by the symbol on the product, its directions for use or packaging. All materials employed are recyclable in accordance with their identification. By ensuring its re-use, material utilization, or other forms of waste equipment utilization you contribute to environmental protection. Product design by WinChance 16 17

Warranty Warranty Card Telefunken«Audio INTRON guarantees this product to be basically free from material and manufacturing defects under common conditions of use. Guarantee Term INTRON grants a guarantee of 24 months on this product. The respective term starts with the purchase day. Any and all warranty claims shall be subject to the purchaser submitting the present guarantee card and an invoice showing the purchase date. If applicable, the guarantee term for the integrated rechargeable battery is six (6) months under common conditions of use. How to raise guarantee claims In order to raise guarantee claims, please contact our Customer Service Center within the guarantee term by calling the Hotline Germany: +49 (0) 180/5900522 (Mondays û Fridays, 09.00 a.m. û 06.00 p.m.) (EUR 0.14/min. from German landline, mobile phone prices may vary). Please ensure to provide us with the following information: 1. DeviceÆs serial number (if available) 2. Detailed information on defect please enclose a copy of the proof of purchase (this guarantee card plus your receipt). This non-transferable guarantee applies to first-time buyers only. Before shipping the product for guarantee claims Please ensure to save all data, secret, proprietary or private information stored in the product and/or on data/sound carriers, and to remove the latter from the device. INTRON shall not assume any liabilities whatsoever for damage or loss to or of data and/or data/audio carriers stored on or in a product delivered to the Customer Service authorized by INTRON for repair. Exclusions Under this guarantee, INTRON shall not be obliged to provide guarantee services if INTRON identifies by testing or examining the product returned to INTRON for repair that alleged defects or malfunctions do not exist or are caused by incorrect use, negligence, inappropriate maintenance, unauthorized attempts to open, repair, or modify the product, improper installation, use of customer-owned software, viruses, causes beyond the intended use, accident, fire, lightning, power failure, or any other natural disaster. The present guarantee shall lapse if: 1. The product has been modified or repaired by an unauthorized person; 2. Its serial number has been changed or removed; 3. The guarantee stamp has been destroyed or changed; or 4. The guarantee term has expired. Product Data Type: Serial number: Purchase date: Owner Information Name Phone number Address Country E-mail Defect specification In case our Customer Service Center identifies product defects or malfunction under common conditions of use within the guarantee term caused by material or manufacturing defect (see exclusions), you will be requested to prepare the product for free repair. The product is to be packed for safe transport. In order to prove the product is still within the guarantee term, Important note Apart from the claims hereunder, you are entitled to all legal consumer rights based on material defects and defects of title. The present guarantee shall in no form whatsoever limit respective rights. or via online-registration: WWW.TELEFUNK. EXPRESS. YOURSELF the ultimate speaker with your attitude 18 19 TELEFUNK «licensed by TELEFUNK Licenses GmbH