AXIS 216FD Pendant Kit. Installation Guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL



Ähnliche Dokumente
AXIS 225FD Pendent Kit. Installation Guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAرOL

INSTALLATION GUIDE. Pendant Kit for. AXIS P33 Network Camera Series. AXIS P3343 Network Camera. AXIS P3343-V Network Camera. AXIS P3344 Network Camera

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Wall Mount Bracket [9A474, 9A623]

Drop Ceiling Mount. Installation Guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAŃOL ITALIANO

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

INSTALLATION GUIDE. Pendant Kit for. AXIS P33-VE Series. AXIS P3343-VE Network Camera. AXIS P3344-VE Network Camera. AXIS P3346-VE Network Camera

INSTALLATION GUIDE. Conversion Kit. for. AXIS Q1910 Thermal Network Camera. AXIS Q1910-E Thermal Network Camera

SHIMMER mensole e consolle

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Entwurf. preliminary

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm.

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Bedienungsanleitung Operation Manual

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

Einbausatz Hub montieren

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K KIT KIT

Model STEP 3 Insert the monitor pole into the bracket. VESA Mount Adapter Bracket for AOC Monitors. STEP 4 Tighten the set screws.

VESA Mount Adapter Bracket for AOC Monitors. Model

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

DECLARATION OF CONFORMITY

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Anbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40 - R51

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

airvac 2002 in AIRVAC 2002

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

Großbaukasten Turmdrehkran

1 Allgemeine Information

Quertraverse entfernen: Bevor Sie die Quertraverse entfernen, sollte das Kühlerpaket unterfüttert werden. (Getriebeheber o.ä.)

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

Fase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Doc. N. 1SDH001000R L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Particlare 5A - Dètail 5A - Detail 5A - Detail 5A - Particular 5A -

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Schlösser und Zubehör

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

Zusätzliche Erdung des Gehäuses 2. Mise à la terre supplémentaire du boîtier 4. Additional Grounding of the Enclosure 6

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

11 kw** E82MV222_4B kw**

KIT STANDARD F35 PRO. Montageanleitung für die Halterungen Installation instructions for brackets. Instructions de montage pattes

Ekip Touch/LCD: - Verificare assenza icone di allarme e led (3) acceso.

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio

Ladeluftkühler / Intercooler for Audi S3 8L Kit-Nr.:

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

Toyota Genuine Audio

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

DECLARATION OF CONFORMITY

Maryland Metrics: Technical Data Chart web:

Information Power Parts

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Windscreens. Accessories. and. Windschirme und Zubehör Bonnettes anti-vents et accessories Paravientos y accesorios

Audio Connectivity Module, Module de Connectivité Audio, Audio-Anschaltmodul, Modulo per Connettivita Avanzata, Módulo de Conectividad de Audio,

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION. Gelenk Joint Joint

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Art : 23P BPI 001 => 16,-

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Ladeluftkühler / Intercooler Opel Astra J OPC Kit-Nr.:

Information Hard Equipment

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK.

ALPHA RANGE FOAM SHELL REALIZZAZIONE DEL FLIGHT CASE: MISURE INTERNE

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT

Ladeluftkühler / Intercooler

Transkript:

1 AXIS 216FD Pendant Kit Installation Guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Pendant Kit 3 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Pendant Kit This installation guide provides instructions for installing the Pendant Kit for the AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Fixed Dome Network Camera, in this document referred to as AXIS 216FD. Please read through the entire guide before proceeding with the installation. For instructions on how to install the camera, please refer to the AXIS 216FD/216FD-V/ 216MFD/216MFD-V Installation Guide, available from www.axis.com or the AXIS Network Video CD. pendant adapter Wall mount (not included) ENGLISH AXIS 216FD (not included) Before you begin Before you begin, make sure you have the following components: Pendant adapter kit Package contents: (1) Cast aluminum pendant adapter (1) Pendant adapter gasket (1) 1.5 inch to 22mm adapter (not available in all pendant kits) (2) M4 x 16 Pozidriv screws (1) M4 x 20 Pozidriv screw Additional components (not included): AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Network Camera Package contents: (2) Pozidriv screws (not used for pendant adapter) (2) Tamper-proof screws (1) Screwdriver for tamper-proof screws Wall mount bracket Suitable screws/plugs for the wall mount bracket Pozidriv screwdriver (to attach the camera unit to the pendant adapter)

4 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Pendant Kit Install the wall mount bracket Route the power and network cables (including I/O and audio cables if used) through the wall mount bracket and allow to extend as shown. Install the wall mount bracket securely, in the desired position. Cables 1.5 inch pipe Wall mount bracket (1.5 inch pipe) Cables 22 mm pipe 1.5 inch-22 mm adapter Wall mount bracket (1.5 inch to 22 mm adapter)

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Pendant Kit 5 Attach the pendant adapter 1. Attach the pendant adapter to the wall mount bracket. 2. Lock the pendant adapter in the correct position on the wall mount bracket, using the supplied M4x20 screw in the locking screw hole. Wall mount bracket pendant adapter Recommended locking screw position M4x20 screw (supplied) Locking screw hole ENGLISH Attach the camera unit Note: Before installing the camera, make a note of the serial number (S/N) which is located on the product label on the base of the camera unit. The serial number is used in the installation. Attach the camera unit to the pendant adapter using the supplied M4x16 screws. pendant adapter Camera unit M4x16 screws (supplied)

6 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Pendant Kit Install the camera Refer to the AXIS 216FD Installation Guide to: connect the cables to the camera unit set the IP address focus the camera make the necessary image adjustments Note: The installation guide is available from the Axis web site at www.axis.com or from the AXIS Network Video CD supplied with the camera. Complete the installation 1. Stretch the rubber gasket round the edge of the dome casing. Align the Axis logotype on the gasket with the printed logotype on the dome casing. Rubber gasket AXIS 216FD dome casing Make sure that the gasket is properly fitted with MOUNT THIS SIDE UP visible when placed on the dome casing. 2. Attach the dome casing and gasket to the pendant adapter. 3. Secure the dome casing using the supplied tamper-proof screws. Note: The gasket is not designed to carry the weight of the dome casing, be sure to hold the dome casing until it is securely held in place by the tamper-proof screws.

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Pendant Kit 7 Pendant adapter Camera unit Gasket Tamper-proof screw ENGLISH Tamper-proof screw Dome casing The installation is now complete. For more information on the functionality of the AXIS 216FD, please refer to the user s manual or the online help files. The AXIS 216FD User s Manual is available from the Axis web site at www.axis.com or from the AXIS Network Video CD supplied with the camera. Axis logotype on this side

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit suspendu 9 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit suspendu Ce guide d'installation vous explique comment installer le kit suspendu pour l AXIS 216FD/ 216FD-V/216MFD/216MFD-V caméra réseau à dôme fixe, appelée AXIS 216FD dans ce document. Lisez attentivement ce guide avant de poursuivre l'installation. Pour obtenir des instructions sur l'installation de la caméra, reportez-vous au guide d'installation AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V, disponible sur www.axis.com ou sur le CD du produit vidéo réseau AXIS. adaptateur suspendu Support mural (non incluse) AXIS 216FD (non incluse) FRANCAIS Avant de commencer Avant de commencer l'installation, vérifiez que vous possédez les composants suivants : Kit d'adaptateur suspendu Contenu de l'emballage : (1) Adaptateur suspendu en aluminium coulé (1) Joint d'adaptateur suspendu (1) Adaptateur 1,5 pouce à 22mm (non disponible pour tous les kits pendants) (2) Vis à empreinte cruciforme M4 x 16 (1) Vis à empreinte cruciforme M4 x 20 Autres composants (non inclus) : AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Caméra réseau Contenu de l'emballage : (2) Vis à tête cruciforme (non utilisées pour l'adaptateur suspendu) (2) Vis inviolables (1) Tournevis pour vis inviolables Support mural Vis et chevilles adaptées au support mural Tournevis Pozidriv (pour fixer la caméra à l'adaptateur suspendu)

10 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit suspendu Installation du support mural Faites passer les câbles d'alimentation et réseau (y compris les câbles d'e/s et les câbles audio si nécessaire) dans le support mural et laissez-les dépasser comme le montre l'illustration. Fixez solidement le support mural dans la position souhaitée.. Câbles Tuyau 3.81 cm Support mural (tuyau 3,81 cm) Câbles Tuyau 22 mm Adaptateur 1,5 pouce - 22 mm Support mural (adaptateur 1,5 pouce - 22 mm)

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit suspendu 11 Fixation de l'adaptateur suspendu 1. Fixez l'adaptateur suspendu au support mural. 2. Fixez correctement l'adaptateur suspendu au support mural en introduisant la vis M4 x 20 fournie dans le trou de la vis de verrouillage. Support mural adaptateur suspendu Position recommandée pour la vis de verrouillage Fixation de la caméra Vis M4 x 20 (fournie) Trou de la vis de verrouillage FRANCAIS Remarque : Avant d'installer la caméra, notez le numéro de série (S/N) situé sur l'étiquette du produit au bas de la caméra. Le numéro de série sera nécessaire pendant l'installation. Fixez la caméra à l'adaptateur suspendu avec les vis M4 x 16 fournies. adaptateur suspendu Caméra Vis M4 x 16 (fournies)

12 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit suspendu Installation de la caméra Consultez le guide d'installation AXIS 216FD afin de : connecter les câbles à la caméra ; définir l'adresse IP ; faire la mise au point de la caméra ; procéder aux réglages nécessaires de l'image. Remarque : Le guide d'installation de la caméra est disponible sur le site Web d'axis (www.axis.com) ou sur le CD du produit vidéo réseau Axis fourni avec la caméra. Fin de l'installation 1. Étirez le joint en caoutchouc autour du bord du boîtier du dôme. Alignez le logo Axis du joint sur le logo situé sur le boîtier du dôme. Joint en caoutchouc AXIS 216FD Boîtier du dôme Remarque: Assurez vous que le joint est correctement posé et que l indication «MOUNT THIS SIDE UP» est visible une fois qu'il est placé sur le boîtier du dôme. 2. Fixez le boîtier du dôme et le joint à l'adaptateur suspendu. 3. Fixez le boîtier du dôme avec les vis inviolables fournies. Remarque : Le joint n'est pas conçu pour supporter le poids du boîtier du dôme. Maintenez-le jusqu'à ce qu'il soit complètement fixé par les vis inviolables.

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit suspendu 13 Adaptateur suspendu Joint Caméra Vis de mise au point Dôme boîtier Vis de mise au point FRANCAIS L'installation est terminée. Pour plus d'informations sur les fonctionnalités de l'axis 216FD, consultez le manuel de l'utilisateur ou les fichiers d'aide en ligne. Le manuel de l'utilisateur de l'axis 216FD est disponible sur le site Web d'axis (www.axis.com) ou sur le CD du produit vidéo réseau Axis fourni avec la caméra. Logo Axis de ce côté

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Aufhängungsset 15 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Aufhängungsset Diese Anleitung beschreibt die Montage des Aufhängungssets für die AXIS 216FD/ 216FD-V/ 216MFD/216MFD-V Netzwerk-Kuppelkamera, die in diesem Handbuch weiterhin zusammenfassend als AXIS 216FD bezeichnet wird. Lesen Sie vor der Montage das gesamte Handbuch sorgfältig durch. Anweisungen zur Installation der Kamera finden Sie im Installationshandbuch für die AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V, auf der Website www.axis.com oder auf der CD für Axis-Netzwerkvideoprodukte. Aufhängungsadapter Wandhalterung (nicht enthalten) Vorbereitungen AXIS 216FD (nicht enthalten) Überprüfen Sie vor der Montage, ob die folgenden Bauteile vorhanden sind: DEUTSCH Aufhängungsset Lieferumfang: (1) Aluminium-Aufhängungsadapter (1) Dichtungsring für den Aufhängungsadapter (1) 5-Zoll auf 22mm-Adapter (nicht in allen Pendant kits enthalten) (2) Pozidriv-Schrauben M4x16 (1) Pozidriv-Schraube M4x20 Zusätzliche Komponenten (nicht enthalten): AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-VNetzwerkkamera Lieferumfang: (2) Pozidriv-Schrauben (nicht für Aufhängungsadapter) (2) manipulationssichere Schrauben (1) Schraubendreher für manipulationssichere Schrauben Wandhalterung Passende Schrauben und Dübel für die Wandhalterung Pozidriv-Schraubendreher (zur Befestigung der Kamera am Aufhängungsadapter)

16 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Aufhängungsset Wandhalterung montieren Ziehen Sie Strom- und Netzwerkkabel (ggf. auch E/A- und Audiokabel) durch die Wandhalterung, so dass diese wie abgebildet aus der Wandhalterung herausragen. Befestigen Sie die Wandhalterung in der gewünschten Position.. Kabel Rohr (1,5 Zoll) Wandhalterung (für 1,5 Zoll-Rohr) Kabel Rohr (22 mm) Adapter 1,5 Zoll auf 22 mm Wandhalterung (für Adapter 1,5 Zoll auf 22 mm)

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Aufhängungsset 17 Aufhängungsadapter befestigen 1. Befestigen Sie den Aufhängungsadapter an der Wandhalterung. 2. Arretieren Sie den Aufhängungsadapter in der gewünschten Position an der Wandhalterung, indem Sie die beiliegende M4x20-Schraube in das Loch für die Feststellschraube einschrauben. Wandhalterung M4x20-Schraube (beiliegend) Loch für die Feststellschraube Aufhängungsadapter Empfohlene Position für die Feststellschraube Kamera anschließen Hinweis: Notieren Sie sich vor der Installation die Seriennummer (S/N) der Kamera, die sich auf dem Produktaufkleber an der Kameraunterseite befindet. Die Seriennummer wird für die Installation benötigt. DEUTSCH Befestigen Sie die Kamera mit Hilfe der beiliegenden M4x16-Schrauben am Aufhängungsadapter. Aufhängungsadapter Kamera M4x16-Schrauben (beiliegend)

18 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Aufhängungsset Kamera installieren In der Installationsanleitung für die AXIS 216FD finden Sie Anweisungen zu folgenden Schritten: Anschließen der Kabel an die Kamera Festlegen der IP-Adresse Einstellen der Bildschärfe der Kamera Anpassen der notwendigen Bildeinstellungen Hinweis: Das Installationshandbuch ist auf der Axis-Website unter http://www.axis.com erhältlich und befindet sich auch auf der mitgelieferten CD für Axis-Netzwerkvideoprodukte. Installation abschließen 1. Ziehen Sie den Gummidichtungsring über den Rand der Kuppelhaube. Richten Sie das Axis-Logo auf dem Dichtungsring am Logo-Aufdruck der Kuppelhaube aus. Gummidichtungsring AXIS 216FD Kuppelhaube Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring ordnungsgemäß angebracht ist, so dass die Aufschrift MOUNT THIS SIDE UP bei der Montage der Kuppelhaube sichtbar ist. 2. Befestigen Sie die Kuppelhaube und den Dichtungsring am Aufhängungsadapter. 3. Verwenden Sie zur Befestigung der Kuppelhaube die beiliegenden manipulationssicheren Schrauben. Hinweis: Der Dichtungsring ist nicht dazu ausgelegt das Gewicht der Kuppelhaube allein zu tragen. Halten Sie die Kuppelhaube daher gut fest, bis sie mit Hilfe der manipulationssicheren Schrauben sicher befestigt wurde.

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Aufhängungsset 19 Aufhängungsadapter Dichtungsring Kamera Kuppelhaube Manipulationssichere Schraube Manipulationssichere Schraube Die Installation ist damit abgeschlossen. Weitere Informationen zu den Funktionen der AXIS 216FD finden Sie in der Bedienungsanleitung sowie in den Online-Hilfedateien. Das Installationshandbuch für die AXIS 216FD ist auf der Axis-Website unter http://www.axis.com erhältlich und befindet sich auch auf der mitgelieferten CD für Axis- Netzwerkvideoprodukte. Axis-Logo auf dieser Seite DEUTSCH

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit Di Sospensione 21 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit Di Sospensione Nel presente documento vengono fornite le istruzioni per l'installazione dell adattore a sospensione per AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V. Leggere l'intero contenuto del documento prima di procedere con l'installazione. Per istruzioni sulle modalità di installazione della videocamera, fare riferimento alla Guida D installazione di AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V, disponibile sul sito Web www.axis.com o nel CD relativo ai sistemi video in rete di AXIS. Adattatore per sospensione Montaggio a parete (non incluso) AXIS 216FD (non incluso) Operazioni preliminari Prima di iniziare, assicurarsi di disporre dei seguenti componenti: Kit per l adattatore a sospensione Contenuto della confezione: (1) Adattatore a sospensione in alluminio pressofuso (1) Guarnizione per l adattatore a sospensione (1) Adattatore da 1,5 pollici a 22 mm (non disponibile in ogni kit di sospensione) (2) Viti Pozidriv M4 x 16 (1) Viti Pozidriv M4 x 20 Componenti aggiuntivi (non inclusi): Videocamera di rete AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Contenuto della confezione: (2) Viti Pozidriv (non utilizzate per l'adattatore a sospensione) (2) Viti antimanomissione (1) Cacciavite per viti antimanomissione Staffa per montaggio a parete Viti/tasselli adatti alla staffa per montaggio a parete Cacciavite Pozidriv (per collegare la videocamera all'adattatore a sospensione) ITALIANO

22 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit Di Sospensione Installazione della staffa per montaggio a parete Passare i cavi di alimentazione e di rete (inclusi i cavi I/O e audio, se utilizzati) attraverso la staffa per montaggio a parete come mostrato in figura. Installare saldamente la staffa nella posizione desiderata.. Cavi Tubo da 1,5 pollici Staffa per montaggio a parete (tubo da 1,5 pollici) Cavi Tubo da 22 mm Adattatore da 1,5 pollici a 22 mm Staffa per montaggio a parete (adattatore da 1,5 pollici a 22 mm)

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit Di Sospensione 23 Collegamento dell'adattatore a sospensione 1. Collegare l'adattatore a sospensione alla staffa per montaggio a parete. 2. Fissare l'adattatore a sospensione in posizione corretta sulla staffa assicurando la vite M4x20 in dotazione nell'apposito foro di fissaggio. Staffa per montaggio a parete Adattatore a sospensione Vite M4x20 (in dotazione) Foro per la vite di fissaggio Posizione consigliata per la vite di fissaggio Collegamento dell'unità videocamera Nota: Prima di installare la videocamera, prendere nota del numero di serie (S/N) riportato sull'etichetta del prodotto situata sulla base dell'unità. Il numero di serie viene utilizzato durante l'installazione. Collegare la videocamera all'adattatore a sospensione mediante le viti M4x16 in dotazione. ITALIANO Adattatore a sospensione Videocamera Viti M4x16 (in dotazione)

24 AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit Di Sospensione Installazione della videocamera Fare riferimento alla Guida d'installazione di AXIS 216FD per le seguenti operazioni: collegamento dei cavi alla videocamera impostazione dell'indirizzo IP messa a fuoco della videocamera Regolazioni sull'immagine Nota: La Guida d'installazione è disponibile sul sito web di Axis all indirizzo www.axis.com oppure nel CD relativo ai sistemi video in rete di Axis, fornito con la videocamera. Completamento dell'installazione 1. Allargare la guarnizione in gomma attorno al bordo della cupola. Allineare il logotipo Axis sulla guarnizione con il logotipo stampato sulla cupola. Guarnizione in gomma AXIS 216FD cupola Verificare che la guarnizione sia collocata in posizione corretta e che la scritta "MOUNT THIS SIDE UP" sia visibile una volta collocata la guarnizione sulla cupola. 2. Collegare la cupola e la guarnizione all'adattatore a sospensione. 3. Fissare la cupola utilizzando le viti antimanomissione in dotazione.

Nota: AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Kit Di Sospensione 25 La guarnizione non è progettata per sostenere il peso della cupola. È necessario sorreggere la cupola finché non è stata fissata saldamente mediante le viti antimanomissione. Adattatore a sospensione Videocamera Guarnizione Vite antimanomissione Cupola Vite antimanomissione L'installazione è stata completata. Per ulteriori informazioni sulle modalità di funzionamento di AXIS 216FD, fare riferimento al Manuale dell'utente e alla Guida online. Il Manuale dell'utente di AXIS 216FD è disponibile sul sito Web di Axis all indirizzo www.axis.com oppure nel CD relativo ai sistemi video in rete di Axis, fornito con la videocamera. Logotipo Axis da questo lato ITALIANO

Kit colgante para AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V 27 Kit colgante para AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Esta guía de instalación incluye las instrucciones de instalación del kit colgante para la Cámara de red con burbuja fija AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V, denominada AXIS 216FD en este documento. Por favor lea la guía completa, antes de comenzar la instalación. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la cámara, consulte la Guía de instalación de la AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V disponible en www.axis.com o en el CD sobre el producto de vídeo de red de Axis. adaptador colgante Soporte de pared (no incluido) AXIS 216FD (no incluido) Antes de comenzar Antes de comenzar, asegúrese de que tiene los componentes siguientes: Kit de adaptador colgante Contenido del paquete: (1) Adaptador colgante de aluminio fundido (1) Junta del adaptador colgante (1) Adaptador de 1,5 pulgadas a 22mm (no disponible en todos los kits colgantes) (2) Tornillos pozidriv M4 x 16 (1) Tornillo pozidriv M4 x 20 Componentes adicionales (no incluidos): AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Cámara de red Contenido del paquete: (2) Tornillos pozidriv (no se utilizan para el adaptador colgante) (2) Tornillos de alta resistencia (1) Destornillador para tornillos de alta resistencia Soporte de pared Tornillos/tapones adecuados para el soporte de pared Destornillador pozidriv (para fijar la cámara al adaptador colgante) ESPAÑOL

28 Kit colgante para AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Instalación del soporte de pared Pase los cables de alimentación y de red (incluidos los cables de E/S y audio si se utilizan) través del soporte de pared, de forma que queden extendidos como se muestra en la ilustración. Instale de forma segura el soporte de pared en la posición deseada.. Cables Tubo de 38 mm Soporte de pared con tubo de 38 mm Cables Tubo de 22 mm Adaptador de 38 mm a 22 mm Soporte de pared (con adaptador de 38 mm a 22 mm)

Kit colgante para AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V 29 Fijación del adaptador colgante 1. Fije el adaptador colgante al soporte de pared. 2. Fije el adaptador colgante al soporte de pared en la posición correcta y bloquéelo colocando el tornillo M4 x 20 en el orificio de bloqueo. Soporte de pared adaptador colgante Posición recomendada del tornillo de bloqueo Tornillo M4 x 20 (incluido) Orificio del tornillo de bloqueo Fijación de la cámara Nota: Antes de instalar la cámara, anote el número de serie (N/S) que aparece en la etiqueta del producto situada en la base de la carcasa de la unidad. El número de serie se utiliza durante la instalación. Fije la cámara al adaptador colgante utilizando los tornillos M4 x 16 incluidos. adaptador colgante ESPAÑOL Unidad de la cámara Tornillos M4 x 16 (incluidos)

30 Kit colgante para AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Instalación de la cámara Consulte la Guía de instalación de la AXIS 216FD para: conectar los cables a la unidad de la cámara configurar la dirección IP ajustar el enfoque de la cámara hacer los ajustes de imagen necesarios Nota: Puede acceder a la guía de instalación en la página Web de Axis www.axis.com, o bien en el CD sobre el producto de vídeo de red de Axis incluido con la cámara. Finalización de la instalación 1. Coloque la junta de goma alrededor del borde de la carcasa de la burbuja. Alinee el logotipo de Axis de la junta con el logotipo impreso de la carcasa de la burbuja. Junta de goma Carcasa de la burbuja de la AXIS 216FD Nota: Asegúrese de que la carcasa está colocada correctamente con la frase "MOUNT THIS SIDE UP" visible al ponerla en la carcasa de la burbuja. 2. Fije la carcasa de la burbuja y la junta al adaptador colgante. 3. Fije la carcasa de la burbuja utilizando los tornillos de alta resistencia incluidos.

Nota: Kit colgante para AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V 31 La junta no está diseñada para soportar el peso de la carcasa de la burbuja. Sujete la carcasa de la burbuja hasta que esté fijada con los tornillos de alta resistencia. Adaptador colgante Unidad de la cámara Junta Tornillo de alta resistencia Carcasa de la burbuja Tornillo de alta resistencia La instalación ha finalizado. Para obtener más información sobre la funcionalidad de la AXIS 216FD, consulte el manual del usuario o los archivos de ayuda en línea. Puede acceder al manual del usuario de la AXIS 216FD en la página Web de Axis www.axis.com, o bien en el CD sobre el producto de vídeo de red de Axis incluido con la cámara. Logotipo de Axis en este lado ESPAÑOL

Installation Guide Ver.1.1 AXIS 216FD Pendant Kit Printed: July 2011 Axis Communications AB, 2009-2011 Part No. 43753