6 VOLUMENMESSGERÄTE VOLUMETRIC GLASSWARE APPAREILLAGE EN VERRE POUR LA VOLUMÉTRIE MATERIAL VOLUMÉTRICO

Ähnliche Dokumente
03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten

FORTUNA Burettes Büretten

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

FORTUNA Cylinders Zylinder

KATALOG 2016 LABOR & GLASTECHNIK GLASBLÄSEREI + SIEBDRUCK / / / /

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

Ihr Spezialist für Laborglas. Your specialist for laboratory glassware

FORTUNA Graduated Pipettes Messpipetten

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

Änderungen / Irrtümer vorbehalten. Zahlungs- und Lieferbedingungen:

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

KATALOG CATALOGUE IHR SPEZIALIST FÜR LABORGLAS YOUR SPECIALIST FOR LABORATORY GLASSWARE

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

aus Glas, nach DIN, Klasse B, vollständiger Auslauf, 0 oben, bis zur Spitze geteilt, Farbcode nach ISO, ab 5 ml mit Wattestopfansatz

B e s t.- N r. D N h Tu b u s O r i g i n a l p c k g./ S t ü c k Cat. No. m m Tu b u l a t u r e Stand. pack/quantity Klarglas/clear glass

DURAN VOLUMENMESSGERÄTE. Vielfältige Auswahl. Bewährte Ausführung.

05. Laboratory Products Laborprodukte

2 FLASCHEN BOTTLES FLACONS FRASCOS

FORTUNA. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

T F

03. Volumetric Glassware Volumenmessgeräte

Katalog Catalogue

HBG HENNEBERG-SANDER GMBH Fabrik für Laborglas, Factory of Laboratory Glassware

Cat. No. C a p a c i t y DIN thread m m m m Stand. pack/quantity

5 GLÄSER FÜR DIE MIKROBIOLOGIE GLASSWARE FOR MICROBIOLOGY VERRERIE POUR LA MICROBIOLOGIE VIDRIO PARA MICROBIOLOGÍA

Katalog Catalogue

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Graduated Pipettes Messpipetten

Physikalisch-Technische Bundesanstalt Braunschweig und Berlin Arbeitsgruppe 3.32 Flüssigkeitseigenschaften Working Group 3.32 Properties of Liquids

GLASFIRN GIESSEN Inh. Sabine Körber e.k. KIRCHSTRASSE 34 D GIESSEN-WIESECK Tel.: Fax:

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Messwerkzeuge Measuring Tools QUALITÄT. >> seit 1920 << Gruppe / Group 3

2 FLASCHEN BOTTLES FLACONS FRASCOS

Messwerkzeuge Measuring Tools QUALITÄT. >> seit 1920 << Gruppe / Group 3

Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax

pull studs tirantes HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MODULAR MACHINING FINE COLLETS PULL STUDS DIN 6327/1835

Katalog Catalogue 2014

SURGERY. Diagnostik Diagnostics Diagnostic Diagnostico Diagnostica

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings

Katalog Catalogue

E. ANWANDER & CIE. AG

Kerzenleuchter, 2er Set candle holder, 2 pcs. set candelabros, set de 2 piezas set de 2 chandeliers

Zubehör Accessories Accessoires

8 SCHLIFFBAUTEILE INTERCHANGEABLE GLASSWARE ELÉMENTS INTERCHANGEABLES EN VERRE RODÉ RIEZAS ESMERILADAS INTERCAMBIABLES

HWS - Auf- und Anbauteil HWS - laboratory glassware

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Kompetenz in Volumenmessung MESSGENAUIGKEIT AUF HÖCHSTEM NIVEAU

,5 bar ,5 bar 1

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

EM Techcolor. HiClass im Volumenmessen

2 FLASCHEN BOTTLES FLACONS FRASCOS

7 GLASFILTERGERÄTE TRICHTER GLASS FILTRATION APPARATUS FUNNELS APPAREILLAGE DE FILTRATION EN VERRE ENTONNOIRS APARATOS DE VIDRIO DE FILTRACIÓN EMBUDOS

Verbindungsstücke und Hahnen Raccords et Robinets Adapters and Stopcocks

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod

VERSENDEN VERPACKEN MAILING SUPPLIES

INDUSTRIE- SPEZIALGLAS/ SPECIAL GLASS FOR INDUSTRY LABORGLAS/ LABORATORY GLASS INDUSTRIEGLAS/ INDUSTRIAL GLASS MAINZ,WERTHEIM, PULA

Cat. No. m m m m m m Stand. pack/quantity x 20 94, x 15 94,

Technische Daten / Technisches Merkblatt (nach pren ) ECHOGRAPH 1016B (Best.-Nr )

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016


4 REAGENZGLÄSER UND RÖHRCHEN TEST TUBES TUBES À ESSAIS TUBOS DE ENSAYO

Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value

Öl-Messstäbe Mercedes Benz

SCHOTT DURAN Laborglaskatalog Laboratory glassware catalogue Catalogue de verrerie de laboratoire Catalogo de material para laboratorio

EM Techcolor. HiClass im Volumenmessen

Interconnection Technology

Replacement Parts Ersatzteile

FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head

epros LCR - Liner 85/15 Vakuum - Imprägnierung / Vacuum - Impregnation Technisches Datenblatt / Technical Data Sheet

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

Inhalt Contents Contenu. Bestelleinheit Selling unit Conditionnement. Inhalt Contents Contenu. Bestelleinheit Selling unit Conditionnement NEU

Glasmeßgeräte. Assistent -Büretten

Messgeräte. Technische Daten Messpipetten.

Line-intermediate Dimmer Type Schnur-Zwischendimmer Serie Console Push-button Type Truhen-Taster Serie 5120

Katalog Catalogue 2016

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

Arthroskopie / Sportmedizin Arthroscopy / Sports Medicine Arthroscopie / Médecine du Sport MADE IN GERMANY

Vorlesung Analytische Chemie I

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Dry Bed.

Laborgeräte und Komponenten aus Quarzglas

DISCOUNT. Zusatzkatalog 2. Auflage

Maryland Metrics: Technical Data Chart web:

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

GARMENT SIZING WITH BODY MEASUREMENTS. How to find the right size to order from Jiakina

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Transkript:

6 VOLUMENMESSGERÄTE VOLUMETRIC GLASSWARE APPAREILLAGE EN VERRE POUR LA VOLUMÉTRIE MATERIAL VOLUMÉTRICO

Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze h d Stopfen- Original- Cat. No. Capacity Accuracy limits größe pckg./stück Stopper Stand. pack/ ml ± ml mm mm size quantity 21 678 07 5 0,025 70 24 7/16 10 21 678 08 10 0,025 7/16 10 21 678 12 1 20 0,04 10/19 10 21 678 14 25 0,04 110 40 10/19 10 21 678 17 50 0,06 140 49 12/21 10 21 678 24 100 0,1 170 61 12/21 10 21 678 25 100 0,1 170 61 14/23 10 21 678 32 200 0,15 210 76 14/23 10 21 678 36 250 0,15 220 81 14/23 10 21 678 44 500 0,25 260 101 19/26 10 21 678 54 1 000 0,4 300 127 24/29 10 21 678 63 2 000 0,6 370 161 29/32 10 21 678 73 1, 2 5 000 1,2 470 217 34/35 1 1 Nicht nach DIN und ISO 1 Non-DIN, non-iso size 1 Non conforme aux dimensions DIN et ISO 1 No según DIN e ISO 2 Mit Normschliff 2 With standard ground joint 2 Avec joint à rodage standard 2 Con esmerilado normalizado Messkolben mit einer Ringmarke und Stopfen aus Polyethylen ISO 1042, DIN 12 664, Klasse A, Stopfenbett feinkalibriert, geeignet für NS Volumetric flasks with one graduation mark and stopper made of polyethylene ISO 1042, DIN 12 664, class A, Stopperbed fine grinded, suitable for NS Fioles jaugées avec trait de jauge, RIN et bouchon en matière plastique ISO 1042, DIN 12 664, classe A, assise col, convenable pour NS Matraces aforados, contrastables con una marca de aforo con esmerilado normalizado y tapón de plástico ISO 1042, DIN 12 664, clase A, Esmerilado fino calibrado, adecuado para NS Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung h d NS Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation pckg./stück limits divisions Stand. pack/ ml ± ml ml mm mm quantity 21 618 08 10 0,2 0,2 156 16 10/19 10 21 618 14 25 0,5 0,5 191 22 14/23 10 21 618 17 50 1 1 223 25 19/26 10 21 618 24 100 1 1 286 29 24/29 10 21 618 36 250 2 2 364 39 29/32 10 21 618 44 500 5 5 395 54 34/35 10 21 618 54 1 000 10 10 500 66 45/40 1 21 618 63 2 000 20 20 537 85 45/40 1 Mischzylinder mit Sechskantfuß mit Strichteilung mit Normschliff und Kunststoff-Stopfen DIN 12 685, ISO 4788 Mixing cylinders with hexagonal base with graduation with standard ground joint and plastic stopper DIN 12 685, ISO 4788 Eprouvettes bouchées RIN à pied hexagonal avec graduation, rodage normalisé, et bouchon en plastique DIN 12 685, ISO 4788 Probetas graduadas con pie hexagonal con esmerilado normalizado y tapón de material plástico DIN 12 685, ISO 4788 79

Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung h d Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation pckg./stück limits divisions Stand. pack/ ml ± ml ml mm mm quantity Messzylinder mit Sechskantfuß mit Strichteilung DIN 12 680, ISO 4788 Measuring cylinders with hexagonal base with graduation DIN 12 680, ISO 4788 Eprouvettes graduées à pied hexagonal avec traits de graduation courts pour DIN 12 680, ISO 4788 Probetas graduadas con pie hexagonal con graduación para DIN 12 680, ISO 4788 21 396 07 5 0,1 0,1 112 13 10 21 396 08 10 0,2 0,2 137 14 10 21 396 14 25 0,5 0,5 167 21 10 21 396 17 50 1 1 196 25 10 21 396 24 100 1 1 256 29 10 21 396 36 250 2 2 331 39 10 21 396 44 500 5 5 360 53 10 21 396 54 1 000 10 10 460 65 1 21 396 63 2 000 20 20 500 85 1 Zylindermensuren niedrige Form mit Sechskantfuß Eprouvettes graduées forme basse à pied hexagonal Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze* Teilung h d Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation pckg./stück limits* divisions Stand. pack/ ml ± ml ml mm mm quantity 21 395 08 10 0,1 1 90 21 10 21 395 14 25 0,25 1 115 25 10 21 395 17 50 0,5 2 145 29 10 21 395 24 100 0,5 2 165 39 10 21 395 36 250 1 10 195 54 10 21 395 44 500 2,5 10 250 65 10 21 395 54 1 000 5 20 285 85 1 21 395 63 2 000 10 50 340 105 1 *Fehlergrenzen nach DIN 12 680, 12 685 und ISO 4788 *Accuracy limits according to DIN 12 680, 12 685 and ISO 4788 Measuring cylinders, graduated low form with hexagonal base Probetas forma baja con pie hexagonal Büretten mit geradem NS-Hahn Klasse B, ISO 385, Burettes with straight stopcock class B, ISO 385, Burettes à robinet droit normalisé classe B, ISO 385, Buretas con grifo recto NS clase B, ISO 385, Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung h Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation pckg./stück limits divisions Stand. pack/ ml ± ml ml mm quantity 24 328 27 10 0,03 0,02 750 2 24 328 33 25 0,04 0,05 750 2 24 328 36 50 0,08 0,1 750 2 24 328 39 1 100 0,15 0,2 750 2 1 Nicht nach DIN 1 Non-DIN size 1 Non conforme aux dimensions DIN 1 No según DIN 80

Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung h Ablaufzeit Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation Run-out pckg./stück limits divisions time Stand. pack/ ml ± ml ml mm s quantity 24 329 27 10 0,02 0,02 750 35 45 2 24 329 33 25 0,03 0,05 750 35 45 2 24 329 36 50 0,05 0,1 750 35 45 2 Büretten mit geradem NS-Hahn, mit Schellbachstreifen, Hauptpunkte-Ringteilung, Klasse AS, Wartezeit 30 s Burettes with straight stopcock, with Schellbach stripe, main graduations encircle the tube, class AS, waiting time 30 seconds Burettes à robinet droit normalisé, bande Schellbach, graduations principales circulaires, classe AS, temps d attente 30 secondes Buretas con grifo recto NS, con franja, división circular en puntos principales, clase AS, tiempo de espera 30 segundos Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung h Ablaufzeit Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation Run-out pckg./stück limits divisions time Stand. pack/ ml ± ml ml mm s quantity 24 320 11 1 0,01 0,01 475 35 45 1 24 320 16 2 0,01 0,01 550 35 45 1 24 320 22 5 0,01 0,02 700 35 45 1 Mikro-Büretten mit geradem NS-Hahn, mit Schellbachstreifen, Hauptpunkte-Ringteilung, Klasse AS, Wartezeit 30 s Micro burettes with straight stopcock, with Schellbach stripe, main graduations encircle the tube, class AS, waiting time 30 seconds Microburettes avec robinet droit normalisé, bande Schellbach, graduations principales circulaires, classe AS, temps d attente 30 secondes Microburetas con grifo recto NS, con franja, división circular en puntos principales, clase AS, tiempo de espera 30 segundos 81

Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung Ablaufzeit Gesamtlänge Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation Run-out Overall pckg./stück ml limits divisions time length Stand. pack/ ±ml ml s mm quantity 24 318 27 5 10 0,02 0,02 35 45 930 1 24 318 33 5 25 0,03 0,05 35 45 930 1 24 318 36 5 50 0,05 0,1 35 45 930 1 Best.-Nr. Einzelteile Originalpckg./Stück Cat. No. Components Stand. pack/quantity Automatische Büretten nach Pellet, mit seitlichem NS-Hahn, mit Schellbachstreifen, Hauptpunkte-Ringteilung, Klasse AS, Wartezeit 30 s mit Vorratsflasche 2000 ml und Gummigebläse Automatic burettes according to Pellet, with side stopcock, with Schellbach stripe, main graduations encircle the tube, class AS, waiting time 30 seconds with reservoir bottle 2,000 ml and blowball Burettes automatiques Burettes de Pellet, avec robinet latéral normalisé, bande Schellbach, graduations principales circulaires, classe AS, temps d attente 30 secondes avec flacon réservoir 2000 ml, avec poire en caoutchouc Buretas automáticas según Pellet, con grifo lateral NS, con franja, división circular en puntos principales, clase AS, tiempo de espera 30 segundos con frasco de 2000 ml, con pera de goma 24 318 27 Bürette allein 10 ml, mit seitlichem Hahn 1 Burette only 10 ml, with side stopcock Burette seule 10 ml, avec robinet latéral Bureta sola 10 ml, con grifo lateral 24 318 33 Bürette allein 25 ml, mit seitlichem Hahn 1 Burette only 25 ml, with side stopcock Burette seule 25 ml, avec robinet latéral Bureta sola 25 ml, con grifo lateral 24 318 36 Bürette allein 50 ml, mit seitlichem Hahn 1 Burette only 50 ml, with side stopcock Burette seule 50 ml, avec robinet latéral Bureta sola 50 ml, con grifo lateral 21 159 63 Bürettenflasche, 2000 ml 1 klar Reservoir bottle, 2000 ml clear Flacon à burettes, 2000 ml clair Frascos para 2000 ml buretas, transparente 29 245 01 Gummigebläse 1 Blowball Poire en caoutchouc Pera de goma Best.-Nr. Best.-Nr. Inhalt h d Originalpckg./Stück Cat. No. Cat. No. Capacity mm mm Stand. pack/quantity klar/clear braun/amber ml Hals ungeschliffen / neck unground / col non rodé / cuello sin esmerilar 21 150 63 1 21 150 63 6 2 000 200 160 1 Mit Normschliff NS 29/32 / with standard ground NS 29/32 avec rodage normalisé NS 29/32 / con esmerilado normalizado NS 29/32 21 159 63 2 21 159 63 6 2 000 200 160 1 1 Nach DIN und ISO 1 DIN, ISO size 1 Conforme aux dimensions DIN et ISO 1 Según DIN e ISO 2 Für Sopfenbett NS 29/32 2 for stopper bed NS 29/32 2 Pour assise NS 29/32 2 Para boca NS 29/32 DURAN - Bürettenflaschen Flacons à burettes en DURAN Reservoir bottle, DURAN (Burette bottle) Frascos para buretas en vidrio DURAN 82

AR-GLAS /AR-GLASS / VERRE AR /VIDRIO AR Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung Farbkenn- Gesamtlänge Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation zeichnung Overall pckg./stück limits divisions Colour code length Stand. pack/ ml ± ml ml DIN 12 621 mm quantity 24 343 01 1 0,1 0,002 0,001 3 x grün 360 12 green 24 343 03 1 0,2 0,0045 0,001 3 x blau 360 12 24 343 06 0,5 0,008 0,01 3 x gelb 360 12 24 343 11 1 0,008 0,01 2 x gelb 360 12 24 343 16 2 0,015 0,01 3 x weiß 360 12 24 343 23 5 0,04 0,05 2 x rot 360 12 24 343 29 10 0,08 0,1 2 x orange 360 12 24 343 34 25 0,15 0,1 2 x weiß 450 12 1 Nicht nach DIN und ISO, auf Einguss ( In ) justiert 1 Non-DIN, non-iso size, calibrated to contain ( In ) 1 Non conforme aux dimensions DIN et ISO, étalonné («in») 1 No según DIN e ISO, aforado por contenido ( in ) AR-GLAS -Messpipetten für Teilablauf Klasse B ISO 835, DIN 12 695 Strichteilung Bezifferung von oben nach unten AR-GLASS measuring pipettes for partial outflow, class B, ISO 835, DIN 12 695 with line divisions graduated with zero at the top Pipettes graduées pour écoulement partiel classe B ISO 835, DIN 12 695 graduation par traits courts, zéro en haut Pipetas graduadas por vaciado parcial clase B ISO 835, DIN 12 695 con división numeración de arriba hacia abajo AR-GLAS /AR-GLASS / VERRE AR /VIDRIO AR Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung Farbkenn- Gesamt- Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation zeichnung länge pckg./stück limits divisions Colour code Overall Stand. pack/ ml ± ml ml DIN 12 621 length mm quantity 24 344 01 1 0,1 0,003 0,001 2 x grün 360 12 green 24 344 03 1 0,2 0,004 0,001 2 x blau 360 12 24 344 06 0,5 0,008 0,01 2 x gelb 360 12 24 344 11 1 0,008 0,01 1 x gelb 360 12 24 344 16 2 0,015 0,01 2 x weiß 360 12 24 344 23 5 0,04 0,05 1 x rot 360 12 24 344 29 10 0,08 0,1 1 x orange 360 12 24 344 34 25 0,15 0,1 1 x weiß 450 12 1 Auf Einguss ( In ) justiert 1 Calibrated to contain ( In ) 1 Étalonné («in») 1 Aforado por contenido ( in ) AR-GLAS -Messpipetten für Vollablauf Klasse B, Strichteilung Bezifferung von oben nach unten AR-GLASS measuring pipettes for complete outflow, class B, with line divisions, graduated with zero at the top Pipettes graduées pour écoulement total classe B, graduation par traits courts, zéro en haut Pipetas graduadas por vaciado total clase B, con división numeración de arriba hacia abajo 83

AR-GLAS /AR-GLASS / VERRE AR /VIDRIO AR Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Teilung Farbkenn- Ablauf- Gesamt- Original- Cat. No. Capacity Accuracy Graduation zeichnung zeit länge pckg./stück limits divisions Colour code Run-out Overall Stand. pack/ DIN 12 621 time length quantity ml ± ml ml s mm AR-GLAS -Messpipetten für Voll- und Teilablauf Klasse AS, DIN 12 697, ISO 835, Hauptpunkte- Ringteilung AR-GLASS measuring pipettes for complete and partial outflow class AS, DIN 12 697, ISO 835, main graduations encircle the tube Pipettes graduées pour écoulement partiel et total classe AS, DIN 12 697, ISO 835, graduations circulaires Pipetas graduadas, para vaciado total y parcial, clase AS, DIN 12 697, ISO 835, división circular en puntos principales 24 345 11 1 0,006 0,01 gelb 2 8 360 12 24 345 17 2 0,01 0,02 schwarz 2 8 360 12 black 24 345 23 5 0,03 0,05 rot 5 11 360 12 24 345 29 10 0,05 0,1 orange 5 11 360 12 24 345 34 25 0,1 0,1 weiß 9 15 450 12 Hinweis: Bezifferung von oben nach unten Wartezeit 15 s. Advise: Graduated with zero at the top waiting time 15 seconds. Conseil: Aux points principaux zéro en haut temps d attente 15 secondes. Aconsejar: Numeración de arriba hacia abajo tiempo de espera 15 segundos. AR-GLAS /AR-GLASS / VERRE AR /VIDRIO AR AR-GLAS -Vollpipetten Klasse B ISO 648, DIN 12 690 AR-GLASS bulb pipettes, class B ISO 648, DIN 12 690 Pipettes jaugées classe B ISO 648, DIN 12 690 Pipetas aforadas clase B ISO 648, DIN 12 690 Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Farbkenn- Ablaufzeit Gesamt- Original- Cat. No. Capacity Accuracy zeichnung Run-out länge pckg./stück limits Colour code time Overall Stand. pack/ DIN 12 621 length quantity ml ± ml s mm 24 337 01 1 0,01 blau 5 20 270 12 24 337 02 2 0,015 orange 5 25 330 12 24 337 07 5 0,02 weiß 7 30 400 12 24 337 08 10 0,03 rot 8 40 440 12 24 337 12 20 0,05 gelb 9 50 510 6 24 337 14 25 0,05 blau 10 50 520 6 24 337 17 50 0,08 rot 13 60 540 6 24 337 24 100 0,12 gelb 25 60 585 6 84

AR-GLAS /AR-GLASS / VERRE AR /VIDRIO AR Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze Farbkenn- Ablaufzeit Gesamt- Original- Cat. No. Capacity Accuracy zeichnung Run-out länge pckg./stück limits Colour code time Overall Stand. pack/ DIN 12 621 length quantity ml ± ml s mm 24 338 01 1 1 0,007 blau 5 9 270 12 24 338 02 2 0,01 orange 5 9 330 12 24 338 07 5 0,015 weiß 7 11 400 12 24 338 08 10 0,02 rot 8 12 440 12 24 338 12 20 0,03 gelb 9 13 510 6 24 338 14 25 0,03 blau 10 15 520 6 24 338 17 50 0,05 rot 13 18 540 6 24 338 24 100 0,08 gelb 25 30 585 6 1 Ohne Flüssigkeitsreservoir 1 Without liquid reservoir 1 Sans reservoir de liquide 1 Sin deposito reserva de liquido AR-GLAS -Vollpipetten Klasse AS, DIN 12 691, ISO 648, Wartezeit 15 s AR-GLASS bulb pipettes, graduated class AS, DIN 12 691, ISO 648, waiting time 15 seconds Pipettes jaugées classe AS, DIN 12 691, ISO 648, temps d attente 15 secondes Pipetas aforadas clase AS, DIN 12 691, ISO 648, tiempo de espera 15 segundos 85

86 6 SCHOTT DURAN VOLUMENMESSGERÄTE VOLUMETRIC GLASSWARE