HWS - Auf- und Anbauteil HWS - laboratory glassware

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "HWS - Auf- und Anbauteil HWS - laboratory glassware"

Transkript

1 Labortechnik Saarstraße 52 D Mainz Postfach 3628 D Mainz Telefon: (06131) Telefax: (06131) Entwicklung und Fertigung Laborkomponenten und -systeme aus Glas, Metall und Kunststoff Meß- und Regeltechnik Laborelektronik info@hws-mainz.de HWS - Auf- und Anbauteil HWS - laboratory glassware

2 HWS-Sechs- / Achtkant-Stopfen HWS-stoppers HWS-bouchons en verre Sechskant-Hohlstopfen, Spitzboden, Duran Hollow stoppers, hexagonal plate, pointed bottom, Duran Bouchons en verre, creux NS size Désign. Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 7/ / / / / / / / / Sechskant-Hohlstopfen, mit flachem Boden, Duran Hollow stoppers, hexagonal plate, with flat bottom, Duran Bouchons en verre, creux NS size Désign. Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 7/ / / / / / / / / Achtkant-Hohlstopfen, massiv, GW-Glas Stoppers with octagonal plate, solid glass, GW Bouchons octagonaux, massifs NS size Désign. Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 7/ / / / / / / / /

3 HWS-Sechs-/Achtkant-Stopfen HWS-stoppers HWS-bouchons en verre Achtkant-Kunststoff-Stopfen Plastic stoppers, with octagonal plate Bouchons octagonaux en matière plastique NS size Désign. Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 7/ / / / / / / / /

4 HWS-Übergangsstücke HWS-adapters HWS-tubes de connexion Übergangsstücke mit Normschliffen, Duran Adapters, reduction and expansion with ground conical joints, Duran Tubes de connexion en verre avec RCF et RCM Hülse NS Kern NS Best.-Nr. socket size Cone size Cat.No. RCF RCM Réf.No. 12/21 14/ /23 12/ /23 19/ /23 24/ /23 29/ /26 14/ /26 24/ /26 29/ /26 34/ /29 14/ /29 19/ /29 29/ /29 34/ /29 45/ /32 14/ /32 19/ /32 24/ /32 29/ /32 34/ /32 45/ /32 60/ /32 71/ /26 85/ /35 19/ /35 24/ /35 29/ /40 29/ /40 34/ /40 60/ /40 71/ /40 85/ /46 60/ /46 60/ /51 71/ /51 71/ /55 85/ /55 85/

5 HWS-Übergangsstücke HWS-adapters HWS-tubes de connexion Kurzübergangsstück, Hülse im Kern, Duran Short adapters, socket in cone Tubes de connexion court Hülse NS Kern NS Best.-Nr. socket size Cone size Cat.No. RCF RCM Réf.No. 14/23 19/ /23 29/ /26 29/ Übergangsstück NS-Kern / KS-Schale, Duran Reduction and expansion adapters cone / spherical socket member, Duran Adapteurs RSF / RCM Schale KS Kern NS Best.-Nr. socket member KS Cone size Cat.No. RSF RCM Réf.No. 19/9 14/ /9 24/ /9 29/ /15 29/ /20 29/ /25 45/ /40 45/ Übergangsstück KS-Kugel / NS-Hülse, Duran Reduction and expansion adapters spherical ball member / socket, Duran Adapteurs RCF / RSM Hülse NS Kugel KS Best.-Nr. socket size ball member KS Cat.No. RCF RSM Réf.No. 14/23 19/ /29 19/ /32 19/ /32 29/ /32 35/ /32 41/ /40 35/ /40 41/ /40 65/

6 HWS-Rundkolben HWS-Flasks, round bottom HWS-Ballons à fond rond Mittelhalsrundkolben, Duran Flasks, round bottom, medium neck, Duran Ballons à fond rond RCF, en verre Inhalt Hülse NS Best.-Nr. capacity socket size Cat.No. capacité RCF Réf.No / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

7 HWS-Stehkolben HWS-Flasks, flat bottom HWS-Ballons à fond plat Mittelhalsstehkolben, Duran, Flasks, flat bottom, medium neck, Duran Ballons à fond plat RCF, en verre Inhalt Hülse NS Best.-Nr. capacity socket size Cat.No. capacité RCF Réf.No / / / / / / / / / / / / / / / /

8 HWS-Erlenmeyerkolben HWS Erlenmeyer flasks HWS Fioles Erlenmeyer, Erlenmeyerkolben, Duran Erlenmeyer flasks, Duran Fioles Erlenmeyer, en verre Inhalt Hülse NS Best.-Nr. capacity socket size Cat.No. capacité RCF Réf.No / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Erlenmeyerkolben, mit ISO-Gewinde, ohne Schraubverschluss-Kappe, Duran Screwthread Erlenmeyer flasks without screw-cap, Duran Fioles Erlenmeyer avec GL, en verre Inhalt ISO Gewinde GL Best.-Nr. capacity ISO thread GL Cat.No. capacité ISO filétage GL Réf.No

9 HWS-Erlenmeyerkolben HWS Erlenmeyer flasks HWS Fioles Erlenmeyer, Erlenmeyerkolben, mit ISO-Gewinde, mit Schraubverschluss-Kappe, Duran Screwthread Erlenmeyer flasks with screw-cap, Duran Fioles Erlenmeyer avec GL et capuchons, en verre Inhalt ISO Gewinde GL Best.-Nr. capacity ISO thread GL Cat.No. capacité ISO filétage GL Réf.No Jodzahlkolben ohne Kragen, mit Hohlstopfen, NS 29/32, Duran Jodine determination flasks, without collar, with hollow stopper, Duran Fioles à iode avec bouchons, RC 29/32, en verre Inhalt Best.-Nr. capacity Cat.No. capacité Réf.No Jodzahlkolben mit Kragen, mit Griffstopfen, NS 29/32, Duran Jodine determination flasks, with collar and iodine stopper, Duran Fioles à iode avec bouchons, RC 29/32, en verre Inhalt Best.-Nr. capacity Cat.No. capacité Réf.No

10 HWS-Spitz-, Birnen-, Kjeldahlkolben HWS -flasks HWS - ballons Einhals-Spitzkolben, Duran Flasks, pear shaped, one neck, Duran Ballons piriformes avec rodage RCF, en verre Inhalt Hülse NS Best.-Nr. capacity socket size Cat.No. capacité RCF Réf.No / / / / / / / / / Birnkolben, zentriert, für Rotationsverdampfer, mit NSH 29/32, Duran Flasks, pear shaped, centred, Duran Ballons d'évaporation, forme poire, RCF 29/32, en verre Inhalt Hülse NS Best.-Nr. capacity socket size Cat.No. capacité RCF Réf.No / / / / / Kjeldahlkolben, Duran Kjeldahl - flasks, Duran Fioles Kjeldahl, en verre Inhalt Hülse NS Best.-Nr. capacity socket size Cat.No. capacité RCF Réf.No / / / / / / /

11 HWS-Auffang-, Zweihalsspitzkolben HWS -flasks HWS - ballons Auffangkolben, mit Kugelschliff S 35, Duran Receiving flasks, with spherical joint S 35, Duran Ballons récepteur à RSF 35, en verre Inhalt KS Schale S Best.-Nr. capacity Spherical soket member S Cat.No. capacité RSF Réf.No. 100 S 35/ S 35/ S 35/ S 35/ S 35/ Zweihalsspitzkolben mit schrägem Seitenhals, Duran Flask, pear shaped, two necks, Duran Ballon, forme coeur à 2 RCF, en verre Inhalt Haupthals NS Seitenhals Best.-Nr. capacity Center neck Siee neck Cat.No. capacité Col central Col latéral Réf.No /23 14/ /23 14/ /23 14/ /23 14/ /26 14/ /26 14/ /26 14/ /26 14/

12 HWS-Zweihalsrundkolben HWS - flasks, two necks HWS - ballons à deux cols Zweihals-Rundkolben, Seitenhals gerade, Duran Flasks, round bottom, two necks, parallel, Duran Ballons à deux RC parallèles, en verre Inhalt Haupthals NS Seitenhals Best.-Nr. capacity Center neck Siee neck Cat.No. capacité Col central Col latéral Réf.No /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ Zweihals-Rundkolben, Seitenhals schräg, Duran Flasks, round bottom, two necks, angled, Duran Ballons à deux cols RC, en verre Inhalt Haupthals NS Seitenhals Best.-Nr. capacity Center neck Siee neck Cat.No. capacité Col central Col latéral Réf.No /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/

13 HWS-Dreihalsrundkolben HWS - flasks, three necks HWS - ballons à trois cols Dreihals-Rundkolben, Seitenhals gerade, Duran Flasks, round bottom, three necks, parallel, Duran Ballons à trois 3 RCF parallèles, en verre Inhalt Haupthals NS Seitenhals Best.-Nr. capacity Center neck Side neck Cat.No. capacité Col central Col latéral Réf.No /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/

14 HWS-Dreihalsrundkolben HWS - flasks, three necks HWS - ballons à trois cols Dreihals-Rundkolben, Seitenhals schräg, Duran Flasks, round bottom, three necks, angled, Duran Ballons à trois cols RCF inclinés, en verre Inhalt Haupthals NS Seitenhals Best.-Nr. capacity Center neck Side neck Cat.No. capacité Col central Col latéral Réf.No /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/

15 HWS-Vierhalsrundkolben HWS - flasks, four necks HWS - ballons à quatre cols Vierhals-Rundkolben, Seitenhals schräg, Duran Flasks, round bottom, four necks, angled, Duran Ballons à quatre RCF inclinés, en verre Inhalt Haupthals NS Seitenhals Best.-Nr. capacity Center neck Side neck Cat.No. capacité Col central Col latéral Réf.No /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/

16 HWS-Vierhalsrundkolben HWS - flasks, four necks HWS - ballons à quatre cols Vierhals-Rundkolben, Seitenhals gerade, Duran Flasks, round bottom, four necks, parallel, Duran Ballons à quatre cols RCF parallèles, en verre Inhalt Haupthals NS Seitenhals Best.-Nr. capacity Center neck Side neck Cat.No. capacité Col central Col latéral Réf.No /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 14/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 19/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /32 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/ /40 29/

17 HWS-Scheidetrichter HWS-Separatory funnel HWS-Ampoule à décanter Scheidetrichter nach Squibb, hohles Glasküken, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, squibb type, hollow glass plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, conique, clé creux en verre, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / / Scheidetrichter nach Squibb, PTFE-Küken, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, squibb type, PTFE plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, conique, clé PTFE, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / / Scheidetrichter, zylindrisch, hohles Glasküken, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, cylindrical, hollow glass plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, cylindrique, clé creux en verre, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / /

18 HWS-Scheidetrichter HWS-Separatory funnel HWS-Ampoule à décanter Scheidetrichter, zylindrisch, graduiert, hohles Glasküken, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, cylindrical, graduated,hollow glass plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, cylindrique, graduée, clé creux en verre, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / / Scheidetrichter, zylindrisch, PTFE-Küken, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, cylindrical, PTFE plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, cylindrique, clé PTFE, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / / Scheidetrichter, zylindrisch, PTFE-Küken, graduiert mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, cylindrical, PTFE-plug, graduated, with plastic stopper Ampoule à décanter, cylindrique, clé PTFE, graduées, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / /

19 HWS-Scheidetrichter HWS-Separatory funnel HWS-Ampoule à décanter Scheidetrichter, nach Gilson, Glasküken massiv, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, Gilson type,solid glass plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, d'après Gilson, clé massif en verre, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / / Scheidetrichter, nach Gilson, PTFE-Küken, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, Gilson type,ptfe-plug, with platsic stopper Ampoule à décanter, d'après Gilson, clé PTFE, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / P / P / P / P / P / P Scheidetrichter, nach Walter, Glasküken massiv, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, Walter type,solid glass plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, d'après Walter, clé massif en verre, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / / / /

20 HWS-Scheidetrichter / Tropftrichter HWS-Separatory funnel / Dropping funnel HWS-Ampoule à décanter / Entonnoir cylindrique Scheidetrichter, nach Walter, PTFE-Küken, mit Kunststoff-Stopfen Separatory funnel, Walter type,ptfe-plug, with plastic stopper Ampoule à décanter, d'après Walter, clé PTFE, avec bouchon en plastique Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / P / P / P / P / P / P 19

21 HWS-Tropftrichter HWS-Dropping funnel HWS-Entonnoir cylindrique Tropftrichter, zylindrisch, ungraduiert, Glasküken hohl, Dropping funnel, cylindrical, ungraduated, hollow glass plug, Entonnoir cylindrique, clé creux Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10, Tropftrichter, zylindrisch, ungraduiert, PTFE Küken, Dropping funnel, cylindrical, ungraduated, PTFE plug, Entonnoir cylindrique, clé PTFE Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10,

22 HWS-Tropftrichter HWS-Dropping funnel HWS-Entonnoir cylindrique Tropftrichter, zylindrisch, graduiert, Glasküken hohl, Dropping funnel, cylindrical, graduated, hollow glass plug, Entonnoir cylindrique, gradué, clé creux Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10, Tropftrichter, zylindrisch, graduiert, PTFE Küken, Dropping funnel, cylindrical, graduated, PTFE plug, Entonnoir cylindrique, gradué, clé PTFE Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10,

23 HWS-Tropftrichter HWS-Dropping funnel HWS-Entonnoir cylindrique Tropftrichter, zylindrisch, ungraduiert, Glasküken hohl, mit Druckausgleich Dropping funnel, cylindrical, ungraduated, hollow glass plug, with pressure equalizing tube Entonnoir cylindrique, clé creux, isobare Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10, Tropftrichter, zylindrisch, ungraduiert, PTFE Küken, mit Druckausgleich Dropping funnel, cylindrical, ungraduated, PTFE plug, with pressure equalizing tube Entonnoir cylindrique, clé PTFE, isobare Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10,

24 HWS-Tropftrichter HWS-Dropping funnel HWS-Entonnoir cylindrique Tropftrichter, zylindrisch, graduiert, Glasküken hohl, mit Druckausgleich Dropping funnel, cylindrical, graduated, hollow glass plug, with pressure equalizing tube Entonnoir cylindrique, gradué, clé creux, isobare Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10, Tropftrichter, zylindrisch, graduiert, PTFE Küken, mit Druckausgleich Dropping funnel, cylindrical, graduated, PTFE plug, with pressure equalizing tube Entonnoir cylindrique, gradué, clé PTFE, isobare Inhalt Hülse NS Bohrung Best.-Nr. capacity Socket size Bore of plug Cat.No. capacité RCF Diam. de creux Réf.No / / / /23 2, / / / /26 2, /32 2, / /32 4, /32 6, /32 10,

25 HWS-Aufsätze HWS-Adapters HWS-Adaptateurs Zweihalsaufsatz, NS-Kern - NS-Hülse senkrecht, NS-Hülse schräg 100 Multiple adapters, cone - socket straight, socket angled 100 Adaptateurs, 2 RCF, 1 RCM, 100 Kern NS Hülse senkrecht NS Hülse schräg NS Best.-Nr. Cone size vertical socket size angle socket size Cat.No. RCM RCF vertical RCF incl. Réf.No. 14/23 14/23 14/ /26 19/26 19/ /29 19/26 19/ /32 29/32 14/ /32 29/32 29/ Zweihalsaufsatz, NS-Kern - NS-Hülse senkrecht, NS-Hülse schräg, 80 Multiple adapters, cone - socket straight, socket angled 80 Adaptateurs, 2 RCF, 1 RCM, Kern NS Hülse senkrecht NS Hülse schräg NS Best.-Nr. Cone size vertical socket size angle socket size Cat.No. RCM RCF vertical RCF incl. Réf.No. 14/23 14/23 14/ /26 19/26 19/ /29 24/29 24/ /32 29/32 29/ Zweihalsaufsatz, NS-Kern - NS-Hülse senkrecht, NS-Hülse parallel Multiple adapters, cone - socket straight, socket parallel Adaptateurs, 2 RCF, 1 RCM, Kern NS Hülse senkrecht NS Hülse parallel NS Best.-Nr. Cone size vertical socket size parallel socket size Cat.No. RCM RCF vertical RCF vertical Réf.No. 14/23 14/23 14/ /26 19/26 19/ /29 19/26 19/ /32 29/32 14/ /32 29/32 29/ Dreihalsaufsatz, NS-Kern - NS-Hülse senkrecht, NS-Hülsen parallel Multiple adapters, cone - socket straight, sockets parallel Adaptateurs, 3 RCF, 1 RCM, Kern NS Hülse senkrecht NS Hülsen parallel NS Best.-Nr. Cone size vertical socket size parallel socket size Cat.No. RCM RCF vertical RCF vertical Réf.No. 14/23 14/23 14/ /32 19/26 19/ /32 29/32 29/

26 HWS-Aufsätze HWS-Adapters HWS-Adaptateurs Krüer mit 2 Kernen, 75 Bends, 2 cones, 75 Tubes dégagement à 2 RCM, 75 Kerne NS Cones size RCM Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 14/ / / / Krüer mit 2 Kernen, 90 Bends, 2 cones, 90 Tubes dégagement à 2 RCM, 90 Kerne NS Cones size RCM Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 14/ / / / Krüer mit Hülse und Kern, 75 Bends, cone and socket, 75 Tubes dégagement à RCM / RCF, 75 Kerne NS Hülse NS Best.-Nr. Cones size socket size Cat.No. RCM RCF Réf.No. 14/23 14/ /26 19/ /29 24/ /32 29/ Krüer mit Hülse und Kern, 90 Bends, cone and socket, 90 Tubes dégagement à RCM / RCF, 90 Kerne NS Hülse NS Best.-Nr. Cones size socket size Cat.No. RCM RCF Réf.No. 14/23 14/ /26 19/ /29 24/ /32 29/

27 HWS-Aufsätze HWS-Adapters HWS-Adaptateurs Destillieraufsatz, NS-Kern - NS-Hülse senkrecht, NS-Kern mit Ansatz schräg, 75 Distilling heads, cone - socket straight, cone angle 75 Tubes à distiller, RCM - RCF vert., RCM lat. 75 Kerne NS Hülse NS Kern seitlich NS Best.-Nr. Cones size socket size Side cone size Cat.No. RCM vert. RCF vert. RCM lat. Réf.No. 14/23 14/23 14/ /26 14/23 19/ /29 14/23 19/ /32 14/23 24/ /32 14/23 29/ Destillieraufsatz, NS-Kern - 2 NS-Hülse senkrecht, NS-Kern mit Ansatz schräg, 75 Distilling heads, cone - 2 sockets streight, cone angle 75 Tubes à distiller, RCM - 2 RCF vert., RCM lat. 75 Kerne NS 2 Hülsen NS Kern seitlich NS Best.-Nr. Cones size 2 sockets size Side cone size Cat.No. RCM vert. 2 RCF vert. RCM lat. Réf.No. 14/23 14/23 14/ /26 14/23 19/ /29 14/23 19/ /29 14/23 24/ /32 14/23 14/ /32 14/23 24/ Destillieraufsatz, NS-Kern - 2NS-Hülse senkrecht, NS-Hülse schräg, 105 Distilling heads, cone - socket streight, socket angle 105 Tubes à distiller, RCM - RCF vert., RCF lat. 105 Kerne NS Hülse NS Kern seitlich NS Best.-Nr. Cones size socket size Side cone size Cat.No. RCM vert. RCF vert. RCM lat. Réf.No. 14/23 14/23 14/ /26 14/23 19/ /29 14/23 19/

28 HWS-Destillierbrücken HWS-Destilling links HWS-Condes à prise Destillierbrücke, 2 Kerne, senkrecht Destilling links, 2 cones vertical Coudes à prise avec 2 RCM Kerne NS Cones size RCM vert. Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 14/ / / / Destillierbrücke mit Tropfenfänger, 2 Kerne, senkrecht Destilling links, with splash heads, 2 cones vertical Coudes à prise avec ampoule de garde, 2 RCM Kerne NS Cones size RCM vert. Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 14/ / / / Destillierbrücke mit Hülse, 2 Kerne, senkrecht Destilling links with socket, 2 cones vertical Coudes à prise avec RCF, 2 RCM Kerne NS Hülse NS Best.-Nr. Cones size socket size Cat.No. RCM vert. RCF Réf.No. 14/23 14/ /26 14/ /29 14/ /32 14/

29 HWS-Destillierbrücken HWS-Destilling links HWS-Condes à prise Destillierbrücke mit angeschmolzenem Liebigkühler Destilling links with Liebig condenser Tubes pour distiller avec réfrigérant, Hülse NS Kerne NS Mantellänge Best.-Nr. Socket size Cones size length of jacket Cat.No. RCF RCM long. Therm. Réf.No. 14/23 14/ /23 29/ /23 14/ /23 29/ /23 29/ /23 29/ Destillierbrücke mit angeschmolzenem Liebigkühler und Vakuumvorstoss Destilling links with Liebig condenser and receiver adapter Tubes pour distiller avec réfrigérant et allonges de recette Hülse NS Kerne NS Mantellänge Best.-Nr. Socket size Cones size length of jacket Cat.No. RCF RCM long. Therm. Réf.No. 14/23 14/ /23 29/ /23 14/ /23 29/ /23 29/ /23 29/ Destillierbrücke nach Claisen, mit angeschmolzenem Liebigkühler Destilling links, Claisen type, with Liebig condenser Tubes pour distiller "Claisen" avec réfrigérant, Hülsen NS Kerne NS Mantellänge Best.-Nr. Sockets size Cones size length of jacket Cat.No. 2 RCF 2 RCM long. Therm. Réf.No. 14/23 14/ /23 29/ /23 14/ /23 29/ /23 29/ /23 29/ Kühlmantelanschluss standardmäßig mit Gewinde GL 14 (andere Anschlüsse auf Wunsch) Connections for cooling jacket with screwthread GL 14 Adapteurs pour manteau avec vis GL 14 28

30 HWS-Destilliervorstoss, Vakuumvorstoss HWS-Distilling adapter, Receiver adapter HWS-allonge Destilliervorstoss mit NS-Hülse, gebogen, 105 Distilling adapter with socket, bent, 105 Allonges à 105, RCF Hülse NS Rohrlänge Best.-Nr. Socket size Tube length Cat.No. RCF longueur tube Réf.No. 14/ / / / / / / / Destilliervorstoss mit NS-Kern, gebogen, 105 Distilling adapter with cone, bent, 105 Allonges à 105, RCM Kern NS Rohrlänge Best.-Nr. Cone size Tube length Cat.No. RCM longueur tube Réf.No. 14/ K 19/ K 24/ K 29/ K 14/ K 19/ K 24/ K 29/ K 29

31 HWS-Destilliervorstoss, Vakuumvorstoss HWS-Distilling adapter, Receiver adapter HWS-allonge Vakuum-Vorstoss für hochsiedende Flüssigkeiten, gebogen, 105 Receiver adapter, bent, 105 Allonges de recette à 105 Hülse NS Kern NS Best.-Nr. Socket size Cone size Cat.No. RCF RCM Réf.No. 14/23 14/ /26 19/ /29 24/ /32 29/ Vakuum-Vorstoss mit Abtropfspitze und Absaugrohr, gerade Receiver adapter, straight Allonges de recette Hülse NS Kern NS Best.-Nr. Socket size Cone size Cat.No. RCF RCM Réf.No. 14/23 14/ /26 19/ /29 24/ /32 29/ Vakuum-Vorstoss mit Abtropfspitze und Absaugrohr, gebogen, 105 Receiver adapter, bent 105 Allonges de recette à 105 Hülse NS Kern NS Best.-Nr. Socket size Cone size Cat.No. RCF RCM Réf.No. 14/23 14/ /26 19/ /29 24/ /32 29/ Vakuum-Vorstoss für niedrig siedende Flüssigkeiten, mit Belüftungshahn gebogen, 105 Receiver adapter, with stopcock, bent 105, Allonges de recette avec robinet à 105 Hülse NS Kern NS Best.-Nr. Socket size Cone size Cat.No. RCF RCM Réf.No. 14/23 14/ /26 19/ /29 24/ /32 29/

32 HWS-Destilliervorlagen HWS-Distilling receiver HWS-Séparateur courbés d'aprés Destilliervorlage nach Bredt, mit Vakuumvorstoss, schräg, 105, mit 4 Kolben Distilling receiver, "Bredt" type, with receiver adapter, bent, 105, with 4 flasks Séparateur courbés d'aprés au vide avec 4 ballons Hülse, schräg NS Kern/Hülse NS Inhalt / Kolben Best.-Nr. Socket, bent, size Cone/socket size capacity / flasks Cat.No. RCF lat. RCM et RCF vert. capacité / ballons Réf.No. 14/23 19/ /26 24/ /32 29/ /32 29/ Destilliervorlage nach Bredt, mit Vakuumvorstoss, gerade, mit 4 Kolben Distilling receiver, "Bredt" type, with receiver adapter, straight, with 4 flasks Séparateur courbés d'aprés au vide avec 4 ballons Hülse, schräg NS Kern/Hülse NS Inhalt / Kolben Best.-Nr. Socket, bent, size Cone/socket size capacity / flasks Cat.No. RCF lat. RCM et RCF vert. capacité / ballons Réf.No. 14/23 19/ /26 24/ /32 29/ /32 29/ Ersatzteile Spare parts pièces de réchange Vakuumvorstoss nach Bredt / Bredt vacuum receiver / allonges de recette Hülse NS Hülse NS Ausführung Best.-Nr. Socket size Cone size execution Cat.No. RCF RCM Réf.No. 14/23 19/26 schräg / bent / incl /26 24/29 schräg / bent / incl /23 19/26 gerade / streight / droit /26 24/29 gerade / streight / droit Destillierspinne nach Bredt / distributor "Bredt" / Séparateur d'aprés Bredt Inhalt Kern Kerne Best.-Nr. capacity cone cones Cat.No. capacité RCF 4 RCF Réf.No /23 19/ /26 24/ /32 29/ /32 29/

33 HWS-Schliffbauteile HWS-Components for ground joints HWS-Elements avec Rodage conique Übergangstück mit NS-Kern, gerade Adapters with cone, streight Adapteur avec RCM, droit mit geradem Rohr mit Olive A11 mit GL 14 with straight tube with oliv A11 with GL 14 avec tuyon avec olive A11 avec GL 14 Kern Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. cone Cat.No. Cat.No. Cat.No. RCM Réf.No. Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A Übergangstück mit NS-Kern, abgewinkelt, 90 Adapters with cone, bent, 90 Adapteur avec RCM, incl. 90 mit geradem Rohr mit Olive A11 mit GL 14 with straight tube with oliv A11 with GL 14 avec tuyon avec olive A11 avec GL 14 Kern Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. cone Cat.No. Cat.No. Cat.No. RCM Réf.No. Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A Übergangstück mit NS-Kern und Eingweghahn, abgewinkelt, 90 Adapters with cone and stopcock, bent, 90 Adapteur avec RCM et robinet, incl. 90 mit geradem Rohr mit Olive A11 mit GL 14 with straight tube with oliv A11 with GL 14 avec tuyon avec olive A11 avec GL 14 Kern Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. cone Cat.No. Cat.No. Cat.No. RCM Réf.No. Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A

34 HWS-Schliffbauteile HWS-Components for ground joints HWS-Elements avec Rodage conique Übergangstück mit NS-Kern und Einweghahn, gerade Adapters with cone and stopcock, straight Adapteuer avec RCM et robinet, droit mit geradem Rohr mit Olive A11 mit GL 14 with straight tube with oliv A11 with GL 14 avec tube avec olive A11 avec GL 14 Kern Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. cone Cat.No. Cat.No. Cat.No. RCM Réf.No. Réf.No. Réf.No. 14/ /A /G14 19/ /A /G14 29/ /A /G14 29/ /A /G14 Übergangstück mit NS-Hülse, gerade Adapters with socket, straight Adapteuer avec RCF, droit mit geradem Rohr mit Olive A11 mit GL 14 with straight tube with oliv A11 with GL 14 avec tube avec olive A11 avec GL 14 Hülse Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. socket Cat.No. Cat.No. Cat.No. RCF Réf.No. Réf.No. Réf.No. 14/ /A /G14 19/ /A /G14 29/ /A /G14 29/ /A /G14 Übergangstück mit NS-Hülse und Eingweghahn, gerade Adapters with socket and stopcock, straight Adapteuer avec RCF et robinet, droit mit geradem Rohr mit Olive A11 mit GL 14 with straight tube with oliv A11 with GL 14 avec tube avec olive A11 avec GL 14 Hülse Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. socket Cat.No. Cat.No. Cat.No. RCF Réf.No. Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A

35 HWS-Einleitrohre / Siedekapillare HWS-inlet tube / air leak tube HWS-tube de distibution / tube capillaire Siedekapillaren, mit dünnen Rohransatz, Air leak tube of small diameter Tube capillaire, Olive/oliv/olive GL 14 Kern Einbaulänge Best.-Nr. Best.-Nr. cone length Cat.No. Cat.No. RCM longuer Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A Gaseinleitrohr, abgewinkelt, Gas Inlet tube Tubes des distibution de gaz Olive/oliv/olive Kern Einbaulänge Best.-Nr. Best.-Nr. cone length Cat.No. Cat.No. RCM longuer Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A Gaseinleitrohr, abgewinkelt, mit Filterplatte Porosität 1 Gas Inlet tube, bent, with filter disc, Por. 1 Tubes des distibution de gaz, avec disc brut, Por. 1 Olive/oliv/olive Kern Einbaulänge Best.-Nr. Best.-Nr. cone length Cat.No. Cat.No. RCM longuer Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A Andere Porositäten auf Wunsch / Other porosities on request / Autres porosités sur demande Gaseinleitrohr, mit NS-Hahn, abgewinkelt, 90 Gas Inlet tube with stopcock, bent, 90 Tubes des distibution de gaz, avec robinet, 90 Olive/oliv/olive Kern Einbaulänge Best.-Nr. Best.-Nr. cone length Cat.No. Cat.No. RCM longuer Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A / /A / /A

36 HWS-Einleitrohre HWS-inlet tube HWS-tube de distibution Einleitrohr mit PTFE-Ventil 0-4, abgewinkelt, 90 Inlet tubes with PTFE-valve 0-4, bent, 90 Tube de distibution avec vanne PTFE 0-4, 90 Olive/oliv/olive GL 14 Kern Einbaulänge Best.-Nr. Best.-Nr. cone built-in length Cat.No. Cat.No. RCM longueur monté Réf.No. Réf.No. 14/ /A / /A

37 HWS-Zwischenvorlage HWS-Intermediate receiver HWS-Séparateur droit Zwischenvorlage nach Anschütz-Thiele, mit geradem Vorstoss, graduiert Intermediate receiver, Anschütz-Thiele, with straight adapter, graduated Séparateur droit gradué avec raccordement au vide Kern / Hülse Inhalt Hahnküken Best.-Nr. Cone / socket Capacity glass plug Cat.No. RCM / RCF capacité clè Réf.No. 14/23 15 Glas, hohl /32 50 glass, hollow / verre, clé creux /23 15 PTFE /32 50 PTFE / PTFE Zwischenvorlage nach Anschütz-Thiele, mit abgewinkeltem Vorstoss, graduiert Intermediate receiver, Anschütz-Thiele, with bent adapter, graduated Séparateur incl. gradué avec raccordement au vide Kern / Hülse Inhalt Hahnküken Best.-Nr. Cone / socket Capacity glass plug Cat.No. RCM / RCF capacité clè Réf.No. 14/23 15 Glas, hohl /32 50 glass, hollow / verre, clé creux /23 15 PTFE /32 50 PTFE / PTFE Zwischenvorlage nach Anschütz-Thiele, mit geradem Vorstoss, graduiert mit Kühlmantel Intermediate receiver, Anschütz-Thiele, with straight adapter, graduated with cooling jacket Séparateur droit gradué avec réfrigérant et raccordement au vide Kern / Hülse Inhalt Hahnküken Best.-Nr. Cone / socket Capacity glass plug Cat.No. RCM / RCF capacité clè Réf.No. 29/32 50 Glas, hohl / glass, hollow /32 50 PTFE / PTFE

38 HWS-Zwischenstücke HWS-Connectors HWS-Adapteurs Zwischenstück mit NS-Hahn, Kern und Hülse Connector with stopcock, cone and socket Adapteur RCF, robinet, RCM Kern Hülse Bohrung Best.-Nr. cone socket Bore Cat.No. RCM RCF Voie Réf.No. 14/23 14/23 2, /29 19/26 4, /29 24/29 4, /32 29/32 8, Zwischenstück, gekröpft, mit Hülse, Kern und seitlicher Hülse Connecting tube, bent, socket, cone and side socket Adapteur avec 2 RCF et 1 RCM Kern Hülse Hülse, seitl. Best.-Nr. cone size socket size side socket size Cat.No. RCM RCF RCF latérale Réf.No. 19/26 19/26 14/ /32 29/32 14/ /40 29/32 14/ Zwischenstück, gerade, mit Einleitrohr Connecting tube, straight, with inlet tube Adapteur avec RCF, RCM et tube introcl. Kern Hülse Eintauchtiefe Best.-Nr. cone size socket size iersion Cat.No. RCM RCF long. Réf.No. 24/29 24/ /32 29/ Zwischenstück,mit angesetztem Tropftrichter, mit NS 14/23 Connecting tube, with dropping funnel with NS 14/23 Adapteur avec RCF, RCM et entonnoir à robinet Kern Hülse Inhalt Best.-Nr. cone size socket size Capacity Cat.No. RCM RCF capacité Réf.No. 24/29 24/ /32 29/

39 HWS-Trichter HWS-funnel HWS-Entonnoir Analysen-Trichter, DIN , Winkel 60, Kalk-Soda-Glas Ø Best.-Nr. Ø Cat.No. Ø Réf.No Pulvertrichter, mit kurzem weitem Stiel, Soda-Kalk-Glas Powder funnel Entonnoir à poudre Ø Best.-Nr. Ø Cat.No. Ø Réf.No Pulvertrichter, mit NS-Kern, Winkel 60, Borosilikatglas 3.3 Powder funnel, with cone, borosilicate glass 3.3 Entonnoir à poudre avec RCM Ø Kern NS Ausführung Best.-Nr. Ø cone size execution Cat.No. Ø RCM Réf.No /23 rund /32 round /32 rond / /23 einseitig abgeflacht /32 round / flat /32 rond / plat

40 HWS-Trockenröhren HWS Drying tubes HWS Tubes à chlorure Trockenrohr mit einer Kugel, gerade Drying tube, with one bulb, straight Tube à chlorure de calcium droit avec une boule Ø Länge Best.-Nr. Ø length Cat.No. Ø langueur Réf.No Trockenröhren mit einer Kugel, gebogen Drying tubes, with one bulb, bent Tubes à chlorure de calcium coudés avec une boule Ø Länge Best.-Nr. Ø length Cat.No. Ø langueur Réf.No Trockenröhren mit NS-Kern und einer Kugel, gebogen 75 Drying tubes, with cone and one bulb, bent 75 Tubes à chlorure de calcium coudés 75 avec une boule et RCM Kern NS Cone size RCM Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 14/ / / / Trockenröhren, U-Form, Seitenröhren mit Oliven Drying tubes, u-shaped, with side hose connections Tubes à chlorure de calcium en U, avec deux olives Ø Länge Best.-Nr. Ø length Cat.No. Ø longueur Réf.No

41 HWS-Trockenröhren HWS Drying tubes HWS Tubes à chlorure Trockenröhren, U-Form, Seitenröhren mit Oliven und NS-Stopfen Drying tubes, u-shaped, with side hose connections and stoppers Tubes à chlorure de calcium en U, avec deux olives et deux bouchons Ø Länge Best.-Nr. Ø length Cat.No. Ø longueur Réf.No Trockenröhren mit einer Kugel, gebogen Drying tubes, with one bulb, bent Tubes à chorure de calcium coudés avec une boule Kern NS Länge Best.-Nr. Cone size length Cat.No. RCM longueur Réf.No. 12/ / / / U-Rohr mit 2 Hülsen, U-tube with 2 sockets Tubes en U avec 2 RCF Hülsen NS Höhe Best.-Nr. Socket size height Cat.No. RCF hauteur Réf.No. 14/ / / U-Rohr mit 2 Kernen, U-tube with 2 cones Tubes en U avec 2 RCM Kern NS Höhe Best.-Nr. Cone size height Cat.No. RCM hauteur Réf.No. 14/ / /

42 HWS-Kühler HWS-condensers HWS-réfrigérants Kühlrohr ohne Mantel (Luftkühler) Air condensers Tubes réfrigérants avec RCM Kern NS Länge Best.-Nr. cone size length Cat.No. RCM longueur Réf.No. 14/ / / / / Liebig-Kühler mit angeschmolzenem Mantel Liebig condensers with fused-on jacket Réfrigérants droits sans RC Kern NS Mantellänge Best.-Nr. cone size length of jacket Cat.No. RCM longueur manchon Réf.No. 14/ / / / Liebig-Kühler mit angeschmolzenem Mantel Liebig condensers with fused-on jacket Réfrigérants droits sans RC Kern / Hülse NS Mantellänge Best.-Nr. cone / socket size length of jacket Cat.No. RCM / RCF longueur manchon Réf.No. 14/ / / / / / / / / / / / / /

43 HWS-Kühler HWS-condensers HWS-réfrigérants Davis-Kühler mit doppelter Kühlfläche, Davis condenser, multiple surface condenser Réfrigérant d'après Davis Kern / Hülse NS Mantellänge Best.-Nr. cone / socket size length of jacket Cat.No. RCM / RCF longueur manchon Réf.No. 19/ / / / / / / / Allihn-Kühler Allihn condenser Réfrigérant boules rondes Kern / Hülse NS Mantellänge Anzahl der Kugeln Best.-Nr. cone / socket size length of jacket number of bulbs Cat.No. RCM / RCF longueur manchon No. de boules Réf.No. 14/ / / / / / / / / / / / /

44 HWS-Kühler HWS-condensers HWS-réfrigérants Kugelkühler nach Alllihn Allihn condensers Réfrigérants d'après Allihn avec un RCM Kern NS für Extraktioninhalt Best.-Nr. cone size for extractors of Cat.No. RCM pour extracteur Réf.No. 29/ / / / / Schlangenkühler Spiral condenser Réfrigérants serpentins sans RC Mantellänge Best.-Nr. length of jacket Cat.No. longueur manchon Réf.No Schlangenkühler Spiral condenser Réfrigérants serpentins Kern NS Mantellänge Best.-Nr. cone size length of jacket Cat.No. RCM longueur manchon Réf.No. 14/ / / / /

45 HWS-Kühler HWS-condensers HWS-réfrigérants Dimroth-Kühler, mit Kern und Hülse Dimroth condensers, with cone and socket Réfrigérants de Dimroth avec 2 RC Kern / Hülse NS Mantellänge Best.-Nr. cone / socket size length of jacket Cat.No. RCM / RCF longueur manchon Réf.No. 14/ / / / / / / / / / / / / Dimroth-Kühler, mit Kern Dimroth condensers, with cone Réfrigérants de Dimroth avec RCM Kern NS cone size RCM Best.-Nr. Cat.No. Réf.No. 29/ / / / / Intensivkühler mit Kühlspirale und Kühlmantel, coil condenser, jacketed, Réfrigérants serpentins avec manchon Kern / Hülse NS Mantellänge Best.-Nr. cone / socket size length of jacket Cat.No. RCM / RCF longueur manchon Réf.No. 24/ / / / / / /

Destillieraufsätze. Zweihalsaufsätze, mit parallelen Hälsen, Boro 3.3

Destillieraufsätze. Zweihalsaufsätze, mit parallelen Hälsen, Boro 3.3 Destillieraufsätze Still heads Zweihalsaufsätze, 1 Hals schräg nach oben, Boro 3.3 Multiple adapters, 2 necks, 1 straight and 1 upwards Senkrechte Hülse NS Schräge Hülse NS Kern NS Vertical socket size

Mehr

Normalschliffe. Kernschliffe mit Verengung DURAN.DIN Form G.

Normalschliffe. Kernschliffe mit Verengung DURAN.DIN Form G. Normalschliffe 1 Kernschliff Kernschliff mit Verengung Kernschliff mit Abtropfspitze Kernschliff mit Abtropfring Kernschliffe DURAN.DIN 12242 Form B. Präzise geschliffener Kegelschliffkern. Kanten verschmolzen,

Mehr

SCHLIFFKLAMMERN für Kegelschliffe aus Federstahl für Temperaturen über 150 C, vernickelt, GROUND JOINT CLAMPS, steel

SCHLIFFKLAMMERN für Kegelschliffe aus Federstahl für Temperaturen über 150 C, vernickelt, GROUND JOINT CLAMPS, steel 86 SCHLIFFKLEMMEN für Kegelschliffe / GROUND JOINT CLAMPS Schliff Art.Nr. / Stück Schliff Art.Nr. / Stück 7/16-7/25 0890-007 2,26 24/29-24/40 0890-024 2,54 10/19-10/30 0890-010 2,18 29/32-29/42 0890-029

Mehr

HOFMANN GLASTECHNIK LABORGLASGERÄTE

HOFMANN GLASTECHNIK LABORGLASGERÄTE HOFMANN GLASTECHNIK LABORGLASGERÄTE 05 Präsizion ist unsere Unternehmensphilosophie. Spitzenqualität das Ergebnis. Precision is our company s philosophy. Top quality is the result PARTNER VON HANDEL UND

Mehr

Ihr Spezialist für Glasapparatebau

Ihr Spezialist für Glasapparatebau Ihr Spezialist für Glasapparatebau Drei Generationen Glasapparatebau... 2 Willkoen bei der Firma Rettberg Wir freuen uns über Ihr Interesse an unseren Laborglasprodukten. Mit dem Know-how unserer Mitarbeiter

Mehr

Verbindungsstücke und Hahnen Raccords et Robinets Adapters and Stopcocks

Verbindungsstücke und Hahnen Raccords et Robinets Adapters and Stopcocks 25-48 irl 2.4.200 5: Page 40 Verbindungsstücke und Hahnen Raccords et Robinets Adapters and Stopcocks Zwischenstücke Raccords Adapters 30.00 30.002 30.003 30.004 30.005 30.00 Spritze Rekordkanüle Seringue

Mehr

Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings

Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings Dichtungs-Einsätze für -Schraubkonuskappen (Schlauch-Kupplungen einteilig), aus PTFE, temperaturbeständig bis 250

Mehr

6. Destillieren, Trennen, Filtrieren Inhalt

6. Destillieren, Trennen, Filtrieren Inhalt GENERAL CATALOGUE EDITION 9 Inhalt Destillation, Synthese 70 Kolben mit Normschliff... 70 Bauteile für Synthese und Destillation...78 Planschliffgefäße... 87 KPGRührer und Hülsen... Tropftrichter... 9

Mehr

6. Destillieren, Trennen, Filtrieren Inhalt

6. Destillieren, Trennen, Filtrieren Inhalt GENERAL CATALOGUE EDITION 8 6. Destillieren, Trennen, Filtrieren Inhalt Destillation, Synthese 88 Kolben mit Normschliff 88 Bauteile für Synthese und Destillation 600 Planschliffgefäße 609 KPG-Rührer und

Mehr

8 SCHLIFFBAUTEILE INTERCHANGEABLE GLASSWARE ELÉMENTS INTERCHANGEABLES EN VERRE RODÉ RIEZAS ESMERILADAS INTERCAMBIABLES

8 SCHLIFFBAUTEILE INTERCHANGEABLE GLASSWARE ELÉMENTS INTERCHANGEABLES EN VERRE RODÉ RIEZAS ESMERILADAS INTERCAMBIABLES 8 SCHLIFFBAUTEILE INTERCHANGEABLE GLASSWARE ELÉMENTS INTERCHANGEABLES EN VERRE RODÉ RIEZAS ESMERILADAS INTERCAMBIABLES Best.-Nr. Inhalt DN Randvoll- Flansch Gefäß h Max. Betr.-über Original- Cat. No.

Mehr

Ruth Weber. Arbeitstechnik im Chemielabor

Ruth Weber. Arbeitstechnik im Chemielabor Ruth Weber Arbeitstechnik im Chemielabor 20 Arbeitstechnik im Chemielabor genwärtig und verleiten daher leicht zum übermäßigen Gebrauch von Ethanol und Aceton. Aus ökologischen und ökonomischen Gründen

Mehr

Ihr Spezialist für Laborglas. Your specialist for laboratory glassware

Ihr Spezialist für Laborglas. Your specialist for laboratory glassware Ihr Spezialist für Laborglas Your specialist for laboratory glassware Statistische Qualitätskontrolle in der Produktion und am Endprodukt mit Unterstützung modernster computergestützter Messtechnik. Fertigung

Mehr

AMSI-Glas AG Glasapparate, Labor- u. Pilottechnik Geismet 11, Postfach 22 CH-4317 Wegenstetten AG

AMSI-Glas AG Glasapparate, Labor- u. Pilottechnik Geismet 11, Postfach 22 CH-4317 Wegenstetten AG AMSI-Apparate aus Glas Januar 2016 / kapitel 4 op 2016 Alle Preise auf Anfrage! Seite 1 Kapitel 04 04.001.xxx Extraktionsapparat nach Soxhlet Komplett mit Allihn-Kugelkühler und Stehkolben Soxhlet Kühler

Mehr

FORTUNA Cylinders Zylinder

FORTUNA Cylinders Zylinder FORTUNA graduated and mixing cylinders are produced in borosilicate glass 3.3 under the highest quality standards. They are produced acc. to Class B or Class A (DIN), conformity approved. Reading: FORTUNA

Mehr

An unseren Texten und Abbildungen behalten wir uns alle Rechte vor. Nur mit unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung

An unseren Texten und Abbildungen behalten wir uns alle Rechte vor. Nur mit unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung 2 Unsere Unterlagen entsprechen dem heutigen Stand unserer Kenntnisse und sollen über unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten informieren. Dabei ist zu beachten, daß unsere Angaben nicht die

Mehr

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet:

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet: WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Wartungseinheit kpl. Air Maintenance Unit assembly Traitement d air complet: Typ G 4 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 6 7 8 9 0

Mehr

BEYOND GLASS. Glas und mehr. Das Laborglasprogramm Laboratory Glassware Range

BEYOND GLASS. Glas und mehr. Das Laborglasprogramm Laboratory Glassware Range BEYOND GLASS Glas und mehr Das Laborglasprogramm Laboratory Glassware Range 2008 Das Laborglasprogramm / the laboratory glassware range Wie Sie es von TGI kennen, bieten wir Ihnen auch im neuen Produktkatalog

Mehr

Planflansch-Schnellverschluss. für DN V2A V2A + Kunststoff

Planflansch-Schnellverschluss. für DN V2A V2A + Kunststoff Seite 033-048 17.04.2007 16:55 Uhr Seite 33 Planflansch-Bauteile Reaktionsgefäße mit Temperiermantel. Ungraduiert. Graduierte Reaktionsgefäße: Setzen Sie ein G hinter die Bestellnummer. Mit 2 Gewindestutzen-GL

Mehr

Laboratory Products Laborprodukte

Laboratory Products Laborprodukte For all the following products we guarantee the quality of raw materials and precise performance of the finished products. The user of glass and plastic labware has to be confident that he can count on

Mehr

Technisches Glas - Technical Glass - Verre technique

Technisches Glas - Technical Glass - Verre technique Technisches Glas - Technical Glass - Verre technique Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG Hüttenweg 4 97877 Wertheim Germany fon +49 (0) 9342-9615 0 fax +49 (0) 9342-9615 50 www.contento.com info@contento.com

Mehr

E. ANWANDER & CIE. AG

E. ANWANDER & CIE. AG 94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture

Mehr

DURAN LABOR-WEITERVERARBEITERARTIKEL

DURAN LABOR-WEITERVERARBEITERARTIKEL DURAN LABOR-WEITERVERARBEITERARTIKEL LABORATORY GLASSWARE FOR MANIPULATORS ARTICLES LABORATOIRES ET ÉBAUCHES POUR SOUFFLEURS DE VERRE ARTÍCULOS PARA LABORATORIO DE PROCESAMIENTO ADICIONAL 7 INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

Laborglaskatalog Laboratory Glassware Catalogue

Laborglaskatalog Laboratory Glassware Catalogue Laborglaskatalog Laboratory Glassware Catalogue Tradition und Innovation Tradition and Innovation Mit 80 Jahren Firmentradition, umfassendem Know-how und kontinuierlichem Streben nach fortschrittlichen

Mehr

FORTUNA Burettes Büretten

FORTUNA Burettes Büretten FORTUNA burettes and automatic burettes are produced to the highest quality standards and only according to Class AS. Reading: With ring marks and Schellbach stripes, precise working is possible, reading

Mehr

Phase Connecting Elements. Earth. M16: 150 Nm Angled fixed ball point

Phase Connecting Elements. Earth. M16: 150 Nm Angled fixed ball point ing Sticks EaS Fixed Ball Points Ø20 or 25 mm Suitable for fixing cable lugs or connecting busbars in accordance with DIN 43673-1 Self-locking nut M12 or M16 female thread (not cut) M12 or M16 threaded

Mehr

,5 bar ,5 bar 1

,5 bar ,5 bar 1 P l a n f l a n s c h - R e a k t i o n s g e f ä ß e Flansch mit Nut, vakuumfest Reaction vessels, flat flange flange with groove, for vacuum use Réacteurs à rodage plan bride à rainure, pour emploi sous

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:

Mehr

Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar!

Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar! Accessories Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar! 61 Süd-Metall Traditionelle Handwerkskunst Handlaufstützen / Handrail Brackets Handlaufträger Handrail bracket Rohranschlussstück

Mehr

Index Deutsch Laborglas / Laborbedarf

Index Deutsch Laborglas / Laborbedarf 11 / 2015 Labor glas Schmizo AG l Grünmattstrasse 4 l 4665 Oftringen/Switzerland l Phone +41 62 789 60 50 l Fax +41 62 789 60 51 l info@schmizo.ch l www.schmizo.ch Index Deutsch Laborglas / Laborbedarf

Mehr

Glasprodukte. Ein umfangreiches Angebot (besonders) für das Chemielabor. Preisliste 2015 (Auszug)

Glasprodukte. Ein umfangreiches Angebot (besonders) für das Chemielabor. Preisliste 2015 (Auszug) Pyrex Quickfit MBL Glasprodukte Ein umfangreiches Angebot (besonders) für das Chemielabor Preisliste 2015 (Auszug) Dunn Labortechnik GmbH Thelenberg 6 53567 Asbach Tel. +49 (0) 26 83 / 4 30 94 Fax +49

Mehr

6 WÄRMEÜBERTRÄGER NORMAG - LABORGLASGERÄTE. L 306 d.1

6 WÄRMEÜBERTRÄGER NORMAG - LABORGLASGERÄTE. L 306 d.1 6 WÄRMEÜBERTRÄGER NORMAG - LABORGLASGERÄTE L 306 d.1 KÜHLER Wärmeüberträger werden sowohl für die Kondensation dampfförmiger Produkte als auch zur Temperierung flüssiger Medien (Heizen oder Kühlen) eingesetzt.

Mehr

B Gewindefittings Threaded fittings

B Gewindefittings Threaded fittings B Gewindefittings Threaded fittings Gewinde DIN EN 10226-1:2004 (alte DIN 2999). Außengewinde sind konisch (R) und Innengewinde zylindrisch (Rp). Bauformen ähnlich DIN EN 10241:2000. Werkstoff AISI 1.4401;

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11/1 Lötverschraubung Art. 11-001 PN40 soldering union DIN 86140-E 25 Kegelbuchse dreiteilig Gehäuse: Rotguss/Sondermess. Innenteile:

Mehr

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes

Mehr

Zahnformfräser. Fräser aus HSS/E

Zahnformfräser. Fräser aus HSS/E Zahnformfräser Modul Fräser-nuer 19535005 80 27 3,5 5 19535006 80 27 3,5 6 19535007 80 27 3,5 7 19535008 80 27 3,5 8 19537501 80 27 3,75 1 19537502 80 27 3,75 2 19537503 80 27 3,75 3 19537504 80 27 3,75

Mehr

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

Hebespreizer SUPER Tyre Lift Spreader SUPER

Hebespreizer SUPER Tyre Lift Spreader SUPER Hebespreizer SUPER Tyre Lift Spreader SUPER Ersatzteilliste Spare part list # 519 9189 # 519 9150 Ersatzteilliste 519 9198 / 519 9150 Spare part list 519 9198 / 519 9150 Pos. No. Artikel-Bezeichnung Description

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Handschweißbrenner Welding Torch

Handschweißbrenner Welding Torch PUSH-PULL Handschweißbrenner Welding Torch PPL 360 G gasgekühlt air cooled Technische Daten: PPL 360 G Belastung: 300 A C0 2 (nach EN 60 974-7) 270 A ArC0 2 / M21 Einschaltdauer: @ 60% Draht-ø: 0,8-1,2

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

PUSH-PULL PPW 400. Handschweißbrenner Welding Torch. Technische Daten: PPW 400. Artikel Nr. / Einzelheiten 6 m 8 m 10 m. Technical Data: PPW 400

PUSH-PULL PPW 400. Handschweißbrenner Welding Torch. Technische Daten: PPW 400. Artikel Nr. / Einzelheiten 6 m 8 m 10 m. Technical Data: PPW 400 PUSH-PULL PPW 400 wassergekühlt water cooled Handschweißbrenner Welding Torch Technische Daten: PPW 400 Belastung: 400 A C0 2 (nach EN 60 974-7) 350 A ArC0 2 / M21 Einschaltdauer: @ 100% Draht-ø: 0,8-1,6

Mehr

Glasprodukte (Auszug)

Glasprodukte (Auszug) Pyrex Quickfit MBL Glasprodukte (Auszug) Ein umfangreiches Angebot (besonders) für das Chemielabor Dunn Labortechnik GmbH Thelenberg 6 53567 Asbach Tel. +49 (0) 26 83 / 4 30 94 Fax +49 (0) 26 83 / 4 27

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde

Mehr

Das Laborglasprogramm / the laboratory glassware range

Das Laborglasprogramm / the laboratory glassware range It is in Europe s most modern glass works that TGI (the abbreviation for Technische Glaswerke Ilmenau, Germany) produces its high-quality glass for customers all over the world. Most products fall into

Mehr

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Armaturen. Valves

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Armaturen. Valves Armaturen Valves Armaturen Valves Bezeichnung Blatt Kugelhahn VHK 1 Membranventil VM 2 Schrägsitzventil VSK 3 Schrägsitzventil mit Faltenbalg VSF 4 Schauglas SG 5 Kompaktschauglas (runde Schauglasarmatur

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar

Mehr

Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and Pressure Relief Valves. Inhaltsverzeichnis Index

Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and Pressure Relief Valves. Inhaltsverzeichnis Index Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and ressure Relief Valves 12 Inhaltsverzeichnis Index Ventil Valve Typ 9 Typ 90 Typ 91 Verwendung Use Belüftungsventil Vacuum-

Mehr

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl verschraubungen 043 ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl - Push-in fittings stainless steel - Raccordi automatici in acciaio inox - Raccords instantanés en acier inox 044 verschraubungen ITV - Steckverschraubungen

Mehr

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 13 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 13 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436

Mehr

6 VOLUMENMESSGERÄTE VOLUMETRIC GLASSWARE APPAREILLAGE EN VERRE POUR LA VOLUMÉTRIE MATERIAL VOLUMÉTRICO

6 VOLUMENMESSGERÄTE VOLUMETRIC GLASSWARE APPAREILLAGE EN VERRE POUR LA VOLUMÉTRIE MATERIAL VOLUMÉTRICO 6 VOLUMENMESSGERÄTE VOLUMETRIC GLASSWARE APPAREILLAGE EN VERRE POUR LA VOLUMÉTRIE MATERIAL VOLUMÉTRICO Best.-Nr. Inhalt Fehlergrenze h d Stopfen- Original- Cat. No. Capacity Accuracy limits größe pckg./stück

Mehr

PUSH-PULL. Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL. Technische Daten: PPW 450 SL

PUSH-PULL. Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL. Technische Daten: PPW 450 SL PUSH-PULL Handschweißbrenner Welding Torch PPW 450 SL wassergekühlt water cooled Technische Daten: PPW 450 SL Belastung: 450 A C0 2 (nach EN 60 974-7) 400 A ArC0 2 / M21 Einschaltdauer: @ 100% Draht-ø:

Mehr

Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10

Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 >> Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T- Connector D28, Slot 10 Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 Beschreibung zur rechtwinkligen Verbindung von einem Rundrohrprofil mit Aussendurchmesser

Mehr

ISO-K Klammerflanschverbindungen DIN ISO 1609 ISO-K Clamping flange pipe connections DIN ISO 1609

ISO-K Klammerflanschverbindungen DIN ISO 1609 ISO-K Clamping flange pipe connections DIN ISO 1609 ISO-K Klammerflanschverbindungen DIN 28404 + ISO 1609 ISO-K Clamping flange pipe connections DIN 28404 + ISO 1609 Klammerschraube Claw-clamp Klammerflansch Clamp flange O-Ring O-Ring Innenzentrierring

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longeurs No. de cde.

Mehr

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN 32 EVIERS SINKS IN EINBAUSPÜLEN A EVIER SINK IN EINBAUSPÜLE Mod. Dimensions-Size-Größe mm. Z 08 51 039 A (A) 450 x (B) 330 x (C) 510 x (D) 390 Z 08 34 387 B Ø 387 - Ø inner 340 x H 155 B EVIER BONDE À

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

SE-0156-BO-L TFSE-0156-G 79 x 51 mm. SE-0101-BO-L TFSE-0101-G/-K 66 x 46 mm. 415 x 320 mm x 310 mm. 320 x 304 mm. 16 5x6

SE-0156-BO-L TFSE-0156-G 79 x 51 mm. SE-0101-BO-L TFSE-0101-G/-K 66 x 46 mm. 415 x 320 mm x 310 mm. 320 x 304 mm. 16 5x6 SE Eier gerillt / SE-type Eggs with lines Ei, gerillt Egg with lines Ei, gerillt Egg with lines Formen für Hohlkörper-Schleudern Moulds for spinning machines Ei, bork Egg, bark style SE-059-A-L TFSE-059-G

Mehr

Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle

Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Kundeninformationen, Produktübersicht Customer information, Product Range Verkaufsbedingungen Terms of delivery and sale Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR Preiskatalog / Prix courant 2010-UIK-07-01 KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR ROULEMENTS À BILLES, ROTULES, ROULEMENTS À ROULEAUX, ROULEMENTS À AIGUILLES PALIERS

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G. Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel. Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)

Mehr

Bestellübersicht Oder codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm] M8 x 1 G _ M10 x 1 G 15

Bestellübersicht Oder codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm] M8 x 1 G _ M10 x 1 G 15 MINIMESS Test Punkt 1215 thread G Hydrotechnikform Hydrotechnik type Normenbezug Normative reference Anzugsmoment 2 M [Nm] locking torque 2 M [Nm] pn 1 H i M8 x 1 G _ 6 250 30 8.5 14 M10 x 1 G 15 30 8.5

Mehr

Click the relevant product in the table of content

Click the relevant product in the table of content Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK

Mehr

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14 Steckverschraubungen plug-in connections Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl kleine Baugröße und geringes Gewicht silikonfreie O-Ringe O-Ring in Dichtkehle für rauhe Oberflächen Innensechskant

Mehr

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Glue application-system LK"0 PUR

Glue application-system LK0 PUR LK"0 PUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 14 13 12 3, 4, 5 Set of joint PUR 55 2235 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 Set of repair PUR 55 2236 1 Pin 55 2201 2 Pistol head PUR, opening 5 mm 55 2239 3 Joint 55 2203 4 Sealing

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

GESCHÄFTSSEGMENT LABOR SCHOTT MEDICA GMBH GMBH WEITERVERARBEITERPROGRAMM SCHOTT DURAN

GESCHÄFTSSEGMENT LABOR SCHOTT MEDICA GMBH GMBH WEITERVERARBEITERPROGRAMM SCHOTT DURAN LABWARE GESCHÄFTSSEGMENT LABOR SCHOTT MEDICA GMBH GMBH WEITERVERARBEITERPROGRAMM SCHOTT DURAN Labor - Weiterverarbeiterartikel Laboratory glassware for manipulators Articles laboratoires et ébauches pour

Mehr

Edelstahl / Stainless Steel 316 ti VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING. Katalog 1/06 / Catalogue 1/06 Seite / page 19.

Edelstahl / Stainless Steel 316 ti VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING. Katalog 1/06 / Catalogue 1/06 Seite / page 19. VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING 19 Seite / page 19.0 317 VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING KAPITEL 19 Übersicht SECTION 19 Visual Index ISO 7241-1B-Strd. 19.02 ISO 7241-1B-Big Size 19.03

Mehr

Klemmverbindungen DIN 32676, Flansch Ø Clamp pipe connections DIN 32676, flange Ø

Klemmverbindungen DIN 32676, Flansch Ø Clamp pipe connections DIN 32676, flange Ø Klemmverbindungen DIN 32676, Flansch Ø 34-319 Clamp pipe connections DIN 32676, flange Ø 34-319 Klemm-Dichtung Clamp gasket Klammer Clamping ring Klemmstutzen Clamp ferrule Klemmstutzen Clamp ferrule Einsatzgebiete

Mehr

Schrauben aus Edelstahl-rostfrei

Schrauben aus Edelstahl-rostfrei DIN ISO 84 1207 85 1580 95 96 97 186 188 316 (ähnlich) 316 404 417 7435 427 2342 Schrauben aus Edelstahl-rostfrei Screws in stainless steel Werkstoff / Material: A2 A4 Lagerprogramm Stock Zylinderschrauben

Mehr

EVT-Schrauben Hauptstrasse 94, Sandhausen Tel. +49(0) Fax +49(0)

EVT-Schrauben Hauptstrasse 94, Sandhausen Tel. +49(0) Fax +49(0) DIN 1 / ISO 2339 Kegelstift) Taper pin Edelstahl 1.4305 Edelstahl 1.4571 c 0,15 0,23 0,3 0,4 0,45 0,6 0,75 0,9 1,2 1,5 l/mm 1,0 1,5 2,0 2,5 3 4,0 5,0 6,0 8,0 10,0 8mm 10mm 12mm 14mm 16mm 18mm 20mm 22mm

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

Replacement Parts Ersatzteile

Replacement Parts Ersatzteile Piston BASIC, solid PTFE encased, with fingerguard and volume setting system, Ersatzkolben BASIC, PTFEummantelt, mit Fingerschutz und Volumeneinstellsystem, 2 ml 101.000-27 5 ml 101.000-33 10 ml 101.000-38

Mehr

Mediarms Halteklauen Sonderkabel. Mediarms, Sonderkabel, Kopfhörer

Mediarms Halteklauen Sonderkabel. Mediarms, Sonderkabel, Kopfhörer Mediarms Sonderkabel Sonderkabel, 393 Gelenkarme, Mediarms und Gelenkarme, Asmuth Art.Nr. Mediarms und Preis/Stück AS-Med-01 Gelenkkarm MATTCHROM, Euro 102,80 2 Gelenke, vollständig mit Flexwelle, einfachem

Mehr

4 REAGENZGLÄSER UND RÖHRCHEN TEST TUBES TUBES À ESSAIS TUBOS DE ENSAYO

4 REAGENZGLÄSER UND RÖHRCHEN TEST TUBES TUBES À ESSAIS TUBOS DE ENSAYO 4 REAGENZGLÄSER UND RÖHRCHEN TEST TUBES TUBES À ESSAIS TUBOS DE ENSAYO Best.-Nr. Best.-Nr. d x h ca. Volumen Wanddicke Originalpckg./Stück Mit Bördelrand Rand gerade approx. vol. Wall thickness Stand.

Mehr

Führungssäule (f6) ohne Nut nach DIN 9833, Form D. Führungssäulen (f6) mit Nut für Sicherungsplatte Guide posts (f6) with groove for safety plate

Führungssäule (f6) ohne Nut nach DIN 9833, Form D. Führungssäulen (f6) mit Nut für Sicherungsplatte Guide posts (f6) with groove for safety plate Säulen - Tragzapfen Guide posts - Trunnions 17 Führungssäule (f6) ohne Nut nach DIN 9, Form D Guide posts (f6) without groove acc. to DIN 9, style D Führungssäulen (f6) mit Nut für Sicherungsplatte Guide

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

fir e / 8, 1/ 2 gas liquid G A S - K U G E L H A H N E ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

DURAN LABOR-WEITERVERARBEITERARTIKEL

DURAN LABOR-WEITERVERARBEITERARTIKEL DURAN LABOR-WEITERVERARBEITERARTIKEL LABORATORY GLASSWARE FOR MANIPULATORS ARTICLES LABORATOIRES ET ÉBAUCHES POUR SOUFFLEURS DE VERRE ARTÍCULOS PARA LABORATORIO DE PROCESAMIENTO ADICIONAL 7 willkoen WILLKOMMEN

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index

Inhaltsverzeichnis Index Sicherheits- / Entlastungsventile, für Lebensmittel - Pharmazie Safety- / Relief-Valves, Food - pharmacy 5 Inhaltsverzeichnis Index Ventil Valve Typ 44 Verwendung Use Entlastungsventil, federbel. Lebensmittel

Mehr

Rührmixpumpe ER2 mit Unterflurabgang D.12 D.10 D.3 D.11 D.2 D.1 D.4 D.4 D.7 D.6 D.9 D.7 D.1

Rührmixpumpe ER2 mit Unterflurabgang D.12 D.10 D.3 D.11 D.2 D.1 D.4 D.4 D.7 D.6 D.9 D.7 D.1 mit Unterflurabgang 1.0 1.1 150 1.2 169 4 80 D.12 168 82 9.3 D.3 D.10 167 72 87 D.11 166 160 150 9.0 9.1 9.2 9.0 Kupplungshälfte E-Motor 7.50 kw (Ø38) 9.1 Kupplungshälfte E-Motor 11 u. 15 kw (Ø42) 9.2

Mehr

Neuheiten Typ 0 System SUPPLEMENT IN ALL 4 SYSTEMS ERGÄNZUNGEN IN ALLEN 4 SYSTEMEN. System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm)

Neuheiten Typ 0 System SUPPLEMENT IN ALL 4 SYSTEMS ERGÄNZUNGEN IN ALLEN 4 SYSTEMEN. System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) Neuheiten 2017 ERGÄNZUNGEN IN ALLEN 4 SYSTEMEN System 1/8 Zoll (Durchlass 3,2 mm) System 1/8 Inch (Outlet 3,2 mm) System 1/4 Zoll (Durchlass 5,8 mm) System 1/4 Inch (Outlet 5,8 mm) SUPPLEMENT IN ALL 4

Mehr

Lance-rideaux. Schleuderstäbe. Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc. 114 b 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25

Lance-rideaux. Schleuderstäbe. Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc. 114 b 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25 Lance-rideaux Schleuderstäbe Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc 114 w 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25 175 cm Box à 10 200 cm Art. 114 weiss / blanc Stahl kunststoffummatelt

Mehr

Seitenschneider runder Kopf. Flachzange glatte Greifflächen. Diagonal cutter round head. Flat nose pliers plain jaws

Seitenschneider runder Kopf. Flachzange glatte Greifflächen. Diagonal cutter round head. Flat nose pliers plain jaws Elektronikzangen-Februar 2008.qxd:Layout 1 03.03.2008 21:58 Uhr Seite 1 2 3 Flat nose pliers 060 130 5 70 90 090 110 4 1 2 0,3 1,5mm 2 0,6 60 80 092 110 4 1 2 0,2 1,5mm 2 60 80 Seitenschneider Diagonal

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm)

PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW. Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm) PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Hirt-Line Großes System 1/2 Zoll (Durchlass 11 mm) Big System 1/2 Inch (Outlet 11 mm) 19 Biegeradius Leitung Innendurchmesser Der Durchlass-Querschnitt bleibt in jeder

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 SAVA 001 SAVA 002 BALLONS OBTURATEURS SIMPLES PN 2,5 POUR CANALISATIONS ROHRBLASEN ND 2,5 OHNE DURCHGANG FÜR ABLAUFROHRE Type Tolérances

Mehr

Inhalt. Abstandhülsen. Wandplatten Seite 9.2. Seite 9.3. Kugelring Seite 9.4. Gegenhalter. Seite 9.3. Wandplatten vierkant Seite 9.

Inhalt. Abstandhülsen. Wandplatten Seite 9.2. Seite 9.3. Kugelring Seite 9.4. Gegenhalter. Seite 9.3. Wandplatten vierkant Seite 9. Inhalt W and b e f estigung Wandplatten Seite 9.2 Abstandhülsen Seite 9.3 Gegenhalter Seite 9.3 Kugelring Seite 9.4 Wandbefestigung Seite 9.5 Wandplatten vierkant Seite 9.6 Punkthalter Seite 9.6 Wandbefestigung

Mehr