Digitale Spaltlampe SL-D701



Ähnliche Dokumente
Wandmontierter Instrumententräger IC-1 Säule

Endothelzellmikroskop SP-1P. Weitwinkel PANORAMA. Fotografie

Endothelzellmikroskop SP-3000P

Non-Mydriatische Netzhautkamera TRC-NW8F

Automatischer Phoropter CV-5000PRO

Serie AIT - ATE Tische für Ophthalmologische Instrumente

Compu Vision / 1 Steuerung CV-5000 / KB-50

Sehzeichen-Projektionssystem CC-100XP

Automatisches Keratorefrakto-tonometer TRK-2P

SL-D Serie. Digitale Spaltlampe

Computergesteuerter Scheitelbrechwertmesser

Non-mydriatische Netzhautkamera TRC-NW400

Zoom-Mikroskop ZM. Das universell einsetzbare Zoom-Mikroskop

TRC-NW400 Non-mydriatische Netzhautkamera

Rechnergestütztes Tonometer

Wichtige Information zur Verwendung von CS-TING Version 9 für Microsoft Word 2000 (und höher)

Optische Kohärenz-Tomografie

Mobile Umfragen Responsive Design (Smartphone & Tablet)

Wie beschneide ich ein Bild passend für den Ausdruck auf Papier eines bestimmten Formats?

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung

Vorsicht im Gebrauch der 3D OCT Serie PC Software

Novell Client. Anleitung. zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme. Februar ZID Dezentrale Systeme

Tel.: Fax: Ein Text oder Programm in einem Editor schreiben und zu ClassPad übertragen.

Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung

Datenbank-Verschlüsselung mit DbDefence und Webanwendungen.

Historical Viewer. zu ETC5000 Benutzerhandbuch 312/15

Folgeanleitung für Fachlehrer

Videoübertragungen vom Stereomikroskop mit Hilfe einer Micro-Kamera

Augenoptische Untersuchungs-einheit IS-600 III

Optische Kohärenztomographie 3D OCT-2000

Installation OMNIKEY 3121 USB

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler

2120 Handspirometer mit Spirotrac IV Software

SCHRITT 1: Öffnen des Bildes und Auswahl der Option»Drucken«im Menü»Datei«...2. SCHRITT 2: Angeben des Papierformat im Dialog»Drucklayout«...

Anleitung für die Hausverwaltung

Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7

Karten-Freischaltung mit dem UNLOCK MANAGER

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7

Hinweis, sofern Sie Probleme beim Download der Excel-Dateien für das LIOS-Makro haben:

Task: Nmap Skripte ausführen

Anleitung zum Extranet-Portal des BBZ Solothurn-Grenchen

Info zum Zusammenhang von Auflösung und Genauigkeit

Übung - Datenmigration in Windows 7

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

Upgrade von Windows Vista auf Windows 7

Outlook Web App 2010 Kurzanleitung

GloboFleet. Bedienungsanleitung. GloboFleet Downloadkey EAN / GTIN

Lernwerkstatt 9 privat- Freischaltung

Drägerware.ZMS/FLORIX Hessen

ACDSee Pro 3-Tutorials: Versenden von Bilder an eine FTP-Site

Marketing-Leitfaden zum. Evoko Room Manager. Touch. Schedule. Meet.

Anwenderhandbuch logiware IO-Stick in go1984

BENQ BL2710PT: HÖCHSTE PRÄZISION UND PERFEKTE AUFLÖSUNG PROFESSIONELL, EFFIZIENT, FLIMMERFREI

Virtuelle Fotografie (CGI)

Einrichten des Elektronischen Postfachs

bea CORPORATE DESIGN MANUAL Stand: Mai 2015

PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch

Durch ständige Weiterentwicklung unserer Erzeugnisse können Abweichungen von den Bildern und dem Text dieser Druckschrift auftreten.

Anleitung zur Inbetriebnahme einer FHZ2000 mit der homeputer CL-Software

Folgeanleitung für Klassenlehrer

Für die Einrichtung des elektronischen Postfachs melden Sie sich wie gewohnt in unserem Online-Banking auf an.

AUF LETZTER SEITE DIESER ANLEITUNG!!!

Volksbank Oelde-Ennigerloh-Neubeckum eg

Kurzanleitung für das Bezahlen mit dem Kartenlesegerät von VASCO girocard im Internet

Inhalt. 1 Einleitung AUTOMATISCHE DATENSICHERUNG AUF EINEN CLOUDSPEICHER

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.


Es gibt zwei Wege die elektronischen Daten aus Navision zu exportieren.

Einrichtung einer Weiterleitung auf eine private Adresse in der Hochschule

Vorbereitungen NSZ-GS7. Network Media Player. Bildschirme, Bedienung und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.

Outlook Web App Kurzanleitung. Zürich, 09. Februar Eine Dienstabteilung des Finanzdepartements

Update-Anleitung für SFirm 3.1

Patienten Information

YouTube: Video-Untertitel übersetzen

ACDSee Pro 3-Tutorials: Schnelle Korrekturen mit dem Beleuchtungstool

Profilwechsel Sicherheitsdatei (alt) nach Sicherheitsdatei (neu)

ACDSee Pro 2. ACDSee Pro 2 Tutorials: Übertragung von Fotos (+ Datenbank) auf einen anderen Computer. Über Metadaten und die Datenbank

Memeo Instant Backup Kurzleitfaden. Schritt 1: Richten Sie Ihr kostenloses Memeo-Konto ein

Duonix Service Software Bedienungsanleitung. Bitte beachten Sie folgende Hinweise vor der Inbetriebnahmen der Service Software.

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Synchronisations- Assistent

GRUNDIG USB-Recording in nur 4 Schritten wird der LCD-TV zum USB-Videorecorder. AUS GUTEM

Konfiguration der tiptel Yeastar MyPBX IP-Telefonanlagen hinter AVM FRITZ!Box

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

V E R G L E I C H S O K U L A R

Elexis-BlueEvidence-Connector

Messmikroskop MS1. Hochwertiges, transportables Messmikroskop mit koaxialer und schräger Auflichtbeleuchtung. Technische Mikroskopie

Netzwerkeinstellungen unter Mac OS X

lññáåé=iáåé===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Vorarlberger Standardschulinstallation Anbindung von Android Mobile Devices

GEVITAS Farben-Reaktionstest

Anleitung. Einrichten Ihres Postfaches. Mail (Mac OS X)

DUO LADEGERÄT JDC0010 HANDLEIDING

Leitfaden zur Nutzung des System CryptShare

SharePoint Demonstration

Die Post erhebt bei Zustellung der Nachnahmesendung eine Sendungsgebühr in Höhe von 2,00 EUR zusätzlich zum Rechnungsbetrag.

Produkte Info Touchscreen-Panel

Transkript:

Digitale Spaltlampe SL-D701

SL-D701 DIGITALE SPALTLAMPE LED-Lichtquelle strahlendes, helles und gleichmäßiges Licht VORTEILE LEDS LED-LICHTQUELLE Die neue LED-Lichtquelle erlaubt die Betrachtung unter helleren und gleichmäßigeren Bedingungen als eine konventionelle Halogenbirne. Die kurze Wellenlänge des LED-Spektrums ermöglicht es dem Anwender, kleinste Details wie Flimmern in der Vorderkammer und im Glaskörper zu sehen. Bei der Einstellung der Lichtintensität bleibt die Farbtemperatur gleichförmig und sorgt so für gleichbleibende Beobachtungsergebnisse für den gesamten Lichtweg des Auges. LEISTUNGSMERKMALE LEDS SL-D701 MIT LED- UND HALOGEN-LICHT QUELLE*» Leuchtkraftverstärker» Neue DC-4 Hochauflösend Intelligente Erfassungsfunktion Standbild mit automatischer Belichtungsfunktion Passt sich nahtlos ein Hohe Empfindlichkeit im Infrarotbereich» BlaufreifilterTM-System für überlegene fluoreszente Bildbetrachtung» Neue Hintergrundbeleuchtung BG-5 LED** Möglichkeit der Betrachtung der Meibom-Drüse» Helleres Licht verbessert die Betrachtung der Augenstruktur» Wellenlängeneigenschaften von LEDs erlauben eine einfachere Visualisierung kleinster Details wie Flimmern und Entzündungen» Gleichbleibende Farbtemperatur während der gesamten Einstellung der Lichtintensität» Austausch der Leuchtkörper erheblich vermindert» Energieeffizient und kostensparend * Sonderzubehörteil nur ab Werk ** Fluoreszenzmodell

ZUSATZFILTER BLAUFREIFILTER TM -SYSTEM Zur Beobachtung mittels eines Blaufreifilters von Topcon dienen ein Erreger*- und ein Sperrfilter* für Spaltlampen. Einzelheiten zum Tränenabfluss und Narben können mit weniger Blendeffekten oder Poolbildung deutlich betrachtet werden. * Fluoreszenzmodell Kobaltblaufilter DC-4 INTELLIGENTE ERFASSUNGSFUNKTION LIVE-ANSICHT Durch einfaches Betätigen des Auslösers am Joystick kann der Anwender eine rasche Folge von Bildern erhalten, die schnell für eine spätere Überprüfung und Auswahl gespeichert werden. Die intelligente Erfassungsfunktion minimiert die Anzahl misslungener oder verschwommener Bilder, im Besonderen bei Kindern und bei übermäßigem Blinzeln. STANDBILD MIT AUTOMATISCHER BELICHTUNGSFUNKTION (AE) Beim Verwenden der externen PC-Software in Verbindung mit der DC-4 erscheint ein Livebild in Echtzeit auf dem Bildschirm, was das Zentrieren und Fokussieren erleichtert. Das Livebild kann dazu benutzt werden, um Dritten den Zustand des Auges zu Lehrzwecken zu zeigen. Empfindlichkeit, Belichtungszeit und Weißabgleich können vom Computer aus eingestellt werden. VIDEOTAUGLICHKEIT Abbildungen wurden von Toru Noda, MD, PhD, Department of Ophthalmology, Tokyo Medical Center, zur Verfügung gestellt. GELBFILTER Durch das Einfügen eines Gelbfilters können ein wärmerer, angenehmerer Hautton und eine entsprechende Augenstruktur erzielt werden. Dieser Farbausgleichsfilter erzeugt eine angenehme Farbgebung, die besonders hilfreich für die Bilddarstellung bei Spaltlampen ist. Durch die Einstellung der Belichtungszeit und Die DC-4 erlaubt die einfache Aufnahme von Videoclips der Sensorverstärkung wird die Bildhelligkeit der Augenbewegungen, ohne dabei die Untersuchung automatisch ausgeglichen. Dadurch haben das Livebild, zu beeinträchtigen. das zur Justierung verwendet wird und das Endbild dieselbe Farbbalance. Gelb Nicht gelb

BETRACHTUNG DER MEIBOM-DRÜSE & ANDERE LEISTUNGSMERK-MALE SYSTEMÜBERSICHT BETRACHTUNG DER MEIBOM-DRÜSE Applanationstonometer Modell R900 Beobachtungstubus Fernsehbildschirm Drucker Mittels des optionalen Meibom-Drüsen-Betrachtungssystem können die Meibom-Drüse betrachtet und die Ergebnisse dokumentiert werden*. Dank der hochauflösenden DC-4 können feine Details der Drüsenbeere und winzige Veränderungen der Meibom-Drüse zum besseren Verständnis des Zustands gesehen und fotografiert werden. * System für SL-D701 +DC-4 (optional) + BG-5 (optional) TOPCON-Produkt Produkte anderer Hersteller Tonometerhalterung SO-TM1 Strahlenteiler ½-Zoll-Fernsehkamera ½-Zoll-Bajonetthalterung ½-Zoll-C-Halterung Videokamera Videorekorder für Standbilder MEIBOSCORE (MEIBOM-DRÜSENWERT): GRAD 0 ~ 3 TL-54 (1/2-Zoll- C-Halterung) 1/3-Zoll-C-Halterung Irisblende SO-DF01 SONY DXC-390/-C33 Hintergrundbeleuchtung BG-5 Gelbfilter TL-55 (1/3-Zoll-C-Halterung) Panasonic GP-KS162 Parallele Binokulartubi PB-2 IMAGEnet Grad 0 Grad 1 Hruby-Linse TV ATT TL-57 TV ATT TL-56 Videokamera mit ½-Zoll- C-Halterung (Adapterlinse) Kein Klicken, aber mit Messskala. Mit Klicken, aber ohne Skala. Mit Klicken und Skala. Adaptabdeckung SO-AC 6 Adaptabdeckung SO-AC 7 DC-4 Mit Klicken und Messskala. 20X Okular Grad 2 Grad 3 MEIBOM-DRÜSE IN NAHAUFNAHME! ZUSATZFEDER SO-AS1, 2, 3 PATIENTENGRIFF PG-1 Meibom-Drüse Ausfall SO-CR03 SO-CR03F SO-CR03P * Abbildungen und Meibom-Drüsenwerte (Meiboscore) wurden von Reiko Arita, MD, PhD, Itoh Clinic, Department of Ophthalmology, the University of Tokyo School of Medicine, zur Verfügung gestellt SL-D701 Digitale Spaltlampe ANZEIGE RECHTES/LINKES AUGE Ist der Fotografiemodus eingestellt, erkennt die SL-D701 automatisch, ob es sich um das rechte oder linke Auge des Patienten handelt. Dies erleichtert den Ablauf beim Fotografieren. MEHR ALS NUR DIE GRUNDFUNKTIONEN Vielseitige Linsenbeschichtungen, einschließlich einer Konservierungsschicht, und die Verwendung apochromatischer Optik verbessern die Betrachtung und erfordern weniger Wartung. * Abbildung mit digitalem Aufsatz zur DC-4 (Sonderzubehör), Haltegriffen (Sonderzubehör) und elektrischem Tisch (Sonderzubehör).

Technische Daten Mikroskop Typ Typ Galileo Vergrößerung Trommel, 5-stufige Vergrößerung Vergrößerungsstufen 6/10/16/25/40 Gesamtvergrößerung (tatsächliches Sehfeld) 6,37 (ø35,1mm) 9,94 (ø22,5mm) 15,87 (ø14,1mm) 25,37 (ø8,8mm) 39,62 (ø5,6mm) Okular-linse Ver-größerung 12.5x Dioptrien-einstel-lungsbe-reich -5D to +5D Binokulartubi Augenabstandseinstellung: 55 bis 78mm Beleuchtung Beleuchtungsfeld Spaltbreite 0 bis14mm, kann schrittweise verändert werden (14mm=Kreis) Spaltlänge 14 bis 1mm, kann schrittweise verändert werden (14mm=Kreis) Blenden-durch-messer ø 14, 10, 5, 2, 1, 0,2 mm Spaltrichtung Vertikal nach horizontal, kann schrittweise verändert werden Neigung: 5 /10 /15 /20 zur Seite schwingend Filter Blaufilter, rotfrei-filter, Gelbfilter, UV-Schnitt-Filter (Normalgebrauch), IR-Schnitt-Filter (Normalgebrauch), ND-Filter (13% Transmission), Erregerfilter für Spaltlampe*, Absperrfilter für Spaltlampe* Beleuch-tungs-lampe Typ Halogen: 12V, 30W Typ LED: 3A, 10W Basis Vorwärts-rückwärts-Bewegung 90mm Links-rechts-Bewegung 100mm Vertikale Bewegung 30mm Mögliche Bewegung in alle Richtungen 12mm Vertikale Bewegung der 80mm Fixierungsziel** Fixierungsziel mit Dioptrieneinstellung leuchtendes Fixierungsziel Fixierungslampe LED (Red) Weiter technische Daten Maße Mit Tisch 550mm(B) x 420mm(T) x 752 bis 782mm(H) Mit Gerätetisch 440mm(B) x 397mm(T) x 752 bis 782mm(H) Ohne Tisch 329mm(B) x 396mm(T) x 652 bis 682mm(H) Ohne Tisch und 329mm(B) x 331(304)mm(T) x 652 bis 682mm(H) Gewicht: mit Tisch 19kg Mit Geräte-tisch 18kg Ohne Tisch 13kg Ohne Tisch und 11.5kg Größe Tisch 550mm x 370mm Größe Gerätetisch 440mm x 350mm Höhe von der Spitze bis zum Auge des 375mm Patienten Stromversorgung 100-240V Wechselstrom, 50-60Hz, 110VA * PC and Camera sold seperately. In compliance with the terms of the Export Administration Regulation of the United States of America,this Änderungen product in Design may not und/oder be available technischer in some regions Ausstattung or countries. vorbehalten. HINWEIS Um eine optimale Funktionsweise des Geräts zu gewährleisten, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme genauestens zu studieren. Topcon Europe Medical B.V. Essebaan 11; 2908 LJ Capelle a/d IJssel; P.O. Box 145; Topcon 2900 AC Europe Capelle a/d Medical IJssel; The Netherlands B.V. Essebaan Phone: +31-(0)10-4585077; 11; 2908 LJ Capelle Fax: a/d +31-(0)10-4585045 IJssel; P.O. Box 145; 2900 AC Capelle a/d IJssel; The Netherlands E-mail: medical@topcon.eu; www.topcon-medical.eu Phone: +31-(0)10-4585077; Fax: +31-(0)10-4585045 E-mail: medical@topcon.eu; www.topcon.eu Topcon Topcon Danmark Danmark Praestemarksvej 25; 4000 Roskilde, Danmark Phone: +45-46-327500; Fax: +45-46-327555 E-mail: Phone: info@topcondanmark.dk +45-46-327500; Fax: +45-46-327555 www.topcondanmark.dk E-mail: info@topcondanmark.dk Topcon www.topcondanmark.dk Scandinavia A.B. Neongatan 2; P.O. Box 25; 43151 Mölndal, Sweden Phone: +46-(0)31-7109200; Fax: +46-(0)31-7109249 E-mail: Topcon medical@topcon.se; Scandinavia www.topcon.se A.B. Neongatan 2; P.O. Box 25; 43151 Mölndal, Sweden Topcon España S.A. HEAD Phone: OFFICE; +46-(0)31-7109200; Frederic Mompou, Fax: +46-(0)31-7109249 4; 08960 E-mail: Sant medical@topcon.se; Just Desvern; Barcelona, www.topcon.se Spain Phone: +34-93-4734057; Fax: +34-93-4733932 E-mail: medica@topcon.es; www.topcon.es Topcon España S.A. HEAD OFFICE; Frederic Mompou, 4; 08960 Sant Just Desvern; Topcon Barcelona, Italy Spain Phone: +34-93-4734057; Fax: +34-93-4733932 Viale dell Industria 60; 20037 Paderno Dugnano, (MI) Italy E-mail: medica@topcon.es; www.topcon.es Topcon Deutschland GmbH Hanns-Martin-Schleyer Strasse 41; D-47877 Willich, Germany Phone: (+49) 2154-885-0; Fax: (+49) 2154-885-177 E-mail: med@topcon.de; www.topcon.de Phone: +39-02-9186671; Fax: +39-02-91081091 E-mail: topconitaly@tiscali.it; www.topcon Topcon Italy Topcon S.A.R.L. Topcon Polska Sp. z o.o. Viale dell Industria 60; HEAD OFFICE; 89, rue de Paris; 92585 ul. Clichy, Warszawska France23; 42-470 Siewierz; Poland Phone: +33-(0)1-41069494; Fax: +33-(0)1-47390251 20037 Paderno Dugnano, (MI) Italy Phone: +48-(0)32-670-50-45; Fax: +48-(0)32-671-34-05 E-mail: topcon@topcon.fr; www.topcon.fr Phone: +39-02-9186671; Fax: +39-02-91081091 www.topcon-polska.pl E-mail: info@topcon.it; www.topcon.it Topcon Deutschland GmbH Hanns-Martin-Schleyer Strasse 41;D-47877 Willich, Germany Phone: (+49) 2154-885-0; Fax: (+49) 2154-885-177 Topcon (Great Britain) Ltd. E-mail: med@topcon.de; www.topcon.de Topcon France Topcon House; Kennet Side; Bone Lane; Newbury BAT A1; 3 route de la révolte, Topcon 93206 Saint Portugal Denis Cedex Berkshire RG14 5PX; United Kingdom Rua da Forte, 6-6A, L-0.22; 2790-072 Phone: +33-(0)1-49212323; Fax: Carnaxide; +33-(0)1-49212324 Portugal Phone: +44-(0)1635-551120; Fax: +44-(0)1635-551170 E-mail: topcon@topcon.fr; www.topcon.fr Phone: +351-210-994626; Fax: +351-210-938786 E-mail: medical@topcon.co.uk, www.topcon.co.uk www.topcon.pt Topcon Ireland Unit 276, Blanchardstown; Corporate Park 2 Topcon Ballycoolin; Polska Dublin Sp. 15, Ireland z o.o. ul. Warszawska Phone: +353-18975900; 23; 42-470 Siewierz; Fax: +353-18293915 Poland E-mail: medical@topcon.ie; www.topcon.ie Phone: +48-(0)32-670-50-45; Fax: +48-(0)32-671-34-05 www.topcon-polska.pl Topcon (Great Britain) Ltd. Topcon House; Kennet Side; Bone Lane; Newbury Berkshire RG14 5PX; United Kingdom Phone: +44-(0)1635-551120; Fax: +44-(0)1635-551170 E-mail: medical@topcon.co.uk; www.topcon.co.uk Topcon Ireland Unit 276, Blanchardstown; Corporate Park 2Ballycoolin; Dublin 15, IrelandPhone: +353-18975900; Fax: +353-18293915 E-mail: medical@topcon.ie; www.topcon.ie Code article: 5213573 / Printed in Europe / 04.14 TOPCON EUROPE MEDICAL B.V. Essebaan 11, 2908 LJ Capelle a/d IJssel, The Netherlands, Phone: +31-(0)10-4585077, Fax: +31-(0)10-4585045, Email: medical@topcon.eu, www.topcon-medical.eu