FRÜHJAHR & SOMMER 2016 SPRING & SUMMER 2016 DE EN OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

Ähnliche Dokumente
SO WIE ICH WILL SAALFELDEN LEOGANG CARD THE WAY I WANT

FRÜHJAHR & SOMMER 2017 SPRING & SUMMER 2017 DE EN KITZSTEINHORN.AT OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

FRÜHJAHR & SOMMER 2015 SPRING & SUMMER 2015 DE EN OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

Die schönsten Seiten Österreichs. Alles inklusive!

Die schönsten Seiten Österreichs. Alles inklusive!

FRÜHJAHR & SOMMER 2018 SPRING & SUMMER 2018 DE EN KITZSTEINHORN.AT OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

SOMMERPAUSCHALEN SUMMER PACKAGES GOLF

SOMMERPAUSCHALEN SUMMER PACKAGES GOLF SOMMER ANGEBOTE SUMMER SPECIALS

Frühjahr & Sommer 2014 Spring & Summer official Partner of the. zell am see-kaprun Summer card

Our outdoor suggestions for summer

Mehr Urlaub in einer Hand!

URLAUB MIT MEHRWERT IHRE ZELL AM SEE-KAPRUN SOMMER KARTE SUMMER CARD. Zell am See-Kaprun Summer Card APP

Die schönsten Seiten Österreichs. Alles inklusive!

Planning a trip to California

in the Simplon region above Brig

Appartamenti Villa Garden (engl)

Ihre Zell am See-Kaprun SommerKarte. Urlaub mit mehrwert SOMMER KARTE SUMMER CARD. Zell am See-Kaprun Summer Card APP

Appartamenti Villa Garden (engl)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Vor- und Nachmittags Schmittenhöhe Auffahrt mit der Porsche Design-Gondel

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Montag Teenies aufgepasst! Bitte zieh dich dem Wetter entsprechend an! Please dress according to the weather!

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Kitz. Aktiv sein macht Laune. Urlaub SPORT HOTEL.

Winter erleben Die Wintersportschule. Lernen Sie von Profis und genießen Sie den Sport im Schnee

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Übersicht Green Line 2 (Ausgabe ab 2014)

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Englisch-Grundwortschatz

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

SALZBURGER SOMMER-BERGBAHNEN

The SOUND OFMUSIC. Trail. Die Berge (er)leben. The hills are alive

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

NEW Location: Messe Friedrichshafen 2014 TUESDAY, AUGUST 26 FRIEDRICHSHAFEN, GERMANY DEMO DAY.

Cycling and (or?) Trams

VERANSTALTUNGEN Saturday Samstag pm Haiming Eislaufplatz Ötztal-Bahnhof

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

SKISCHULE SNOWPOWER. Buchungen Bookings FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

In just 12 minutes with the new Panoramabahn to the Kitzbühel High Snowciety!

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Itinerary for May 22 June 7, 2010

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Lake Zürich. Lake Cruises from Zürich. 3 April 23 October Zürich Bürkliplatz Zürich Wollishofen Zürichhorn Casino. Zollikon Kilchberg Bendlikon

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Schloß Waldthausen. Im Wald 1, Budenheim, Germany. Tel: +49 (0) (0)

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you?

KAPRUN MAISKOGEL KITZSTEINHORN

Urlaub mit Aussicht.

Tagesausflüge Daily Excursions

Summer Academy 2013 Travel Advise

Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear.

Appartamenti Mimmo Published on Urlaub an der Stiefelspitze (

Winter 2013/

Content Plus. Intelligente Daten als Grundlage für mobile Outdoor Anwendungen

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition)

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR


Cycling. and / or Trams

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA

1.600 Meter über dem Meer Saalbach - Hinterglemm. Ambiente am Berg

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

Weather forecast in Accra

ZENTRALE KLASSENARBEIT Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

Kopfsache schlank: Wie wir über unser Gehirn unser Gewicht steuern (German Edition)

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

LODGING WITH ART. relax at the sunny side of the alps art meets landscape

Current weather conditions. Aktuelle Wetter-Info. Snow phone & ski lift report. Schneetelefon & Betriebsbericht. Gratis Parken.

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Aktuelle Wetter-Info. Current weather conditions. Info Service. Info Service. Free parking. Gratis Parken. Free ski bus service.

Mehrtageskarte für Hotel- und Kongressgäste. Season Ticket for hotel- or convention guests.

Die 36 schönsten Grüns zwischen Gletscher, Berg und See The 36 most beautiful greens between glacier, mountain and lake

EVENTS matterhornparadise.ch/events

Preise. und Infos DE/EN. Current weather conditions. Aktuelle Wetter-Info. Info Service. Info Service. Free parking. Gratis Parken.

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132

Kitzbüheler Horn & Bichlalm

Einladung / Invitation

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Appartamenti Villa Duca

wintererleben Winterprogramm Salzburg

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

E.T.A. Hoffmann: Kindermärchen - "Nussknacker und Mausekönig": Abhandlung einer These (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

Transkript:

FRÜHJAHR & SOMMER 2016 SPRING & SUMMER 2016 DE EN OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

The Glacier: An alpine Legend! 2 3 Inhalt contents David Schultheiss Wandertipps Hiking tips... 04 Geführte Wanderungen Guided hikes...08 Mountainbike... 10 Freeride-Trails...10 Service & Tickets...11 Sommer Panorama Summer panorama... 12 Musik Sonntag Music Sunday... 14 Gipfel Klänge... 15 Gipfelwelt 3000 Peak World 3000... 16 Cinema 3000, Top of Salzburg Nationalpark Gallery Nationalpark Ranger Infotour ICE ARENA Überblick Gipfelwelt 3000 Overview Peak World 3000... 18 Kulinarische Genüsse Great Cuisine... 20 Tickets & Preise Tickets & prices... 22 Berg- & Badeticket Hike & Swim ticket... 24 Zell am See-Kaprun Sommerkarte Summercard... 25 Wander Alpin Card & Partner... 26 Nützliche Informationen Useful information... 28 The Glacier Collection... 29 Wintergenuss Winter Enjoyment... 30 Anfahrt Getting here... 32

4 5 2c Almrosenweg (Rundwanderweg): Der kurze Rundweg startet bei der Häuslalm und führt vorbei an einer mit Almrosen bedeckten Hügellandschaft, saftig-grünen Almwiesen mit sprudelnden Bächen und wieder zurück zum Ausgangspunkt. Höhenmeter: 15, Länge: 580 m 2c Almrosen trail (circular hiking path) This short circular route, which begins at the Häuslalm, runs over hills covered in Almrosen (alpine roses), juicy green alm meadows with bubbling brooks and back again to the starting point. Difference in altitude: 15 m, Length: 580 m 2d Häuslalmweg (Rundwanderweg) Der leichte Rundweg beginnt bei der Häuslalm und führt über hügeliges Gelände durch üppige Almrosenweiden an einer alten Hirtenruine vorbei und entlang des Grubbaches durch eine wunderschöne Naturlandschaft wieder zurück zum Ausgangspunkt. Höhenmeter: 41, Länge: 1.100 m 2d Häuslalm trail (circular hiking path) This easy circular route begins at the Häuslalm and runs through beautiful landscape over hilly terrain covered in alpine roses, passes an old shepherd s ruin and then runs along the Grub stream back to the starting point. Difference in altitude: 41 m, Length: 1.100 m Wandertipps I Hiking tips LANGWIEDIBODEN 1.976 m Am Langwiedboden auf 1.976 m warten drei, besonders familienfreundliche, Rundwanderwege mit wunderschönen Aussichtspunkten auf die umliegende Bergwelt, ins Tal und auf den Zeller See. There are three, very family-friendly, circular walking paths on the Langwiedboden at an altitude of 1.976m - with beautiful viewing points overlooking the valley and the Zell am See lake. 41d Hirterbodenweg (Rundwanderweg) Der breite Rundweg startet bei der Häuslalm und führt vorbei an traumhaften Aussichtspunkten auf das Zeller Becken bis zu einer alten Hirtenruine. Der Weg eignet sich besonders für Familien mit Kleinkindern und ist mit Ruhebereichen ausgestattet. Höhenmeter: 41, Länge: 940 m 41d Hirterboden trail (circular hiking path) This wide circular path starts at the Häuslalm and runs passed breathtaking viewing points of the Zell basin to an old shepherd s ruin. It is an ideal path for families with small children and has resting areas. Difference in altitude: 41 m, Length: 940 m Weg Langwied - Alpincenter Der breit angelegte Weg (Güterweg) beginnt inmitten grüner Almwiesen am Langwiedboden (1.976 m) und führt durch die einzigartige alpine Berglandschaft der Hohen Tauern hinauf bis zum Alpincenter auf 2450 m. Bitte achten Sie auf einzelne Fahrzeuge und Mountainbiker. Höhenmeter: 474 m, Länge: 3,9 km Trail Langwied - Alpincenter The wide path (service road) starts in the middle of green pastures at the Langwiedboden (1.976 m) and leads through the unique alpine landscape of the Hohe Tauern mountain range up to the Alpincenter at 2450 m. Please watch out for single vehicles and mountain bikers. Difference in altitude: 474 m, length: 3,9 km

6 7 Wandertipps I Hiking tips Alpincenter 2.450 m Das Alpincenter auf 2.450 m ist ein idealer Ausgangspunkt für abwechslungsreiche Wanderungen für die ganze Familie und anspruchsvolle hochalpine Touren im Nationalpark Hohe Tauern. At an altitude of 2,450 m, the Alpincenter is the ideal starting point for a variety of different hikes for the whole family as well as exceptional high alpine tours within the Hohe Tauern National Park. 5 Alexander Enzinger Weg Zum Maiskogel Die hochalpine Wanderung startet beim Alpincenter und führt über den beeindruckenden Höhenweg mit vielfältiger alpiner Flora und einzigartigen Panoramablicken zum Maiskogel. Von dort aus geht es mit dem Wanderbus oder zu Fuß nach Kaprun. Dauer: 4 Std. bis Maiskogelalm (Start Wanderbus), 6 Std. bis Kaprun Zum Langwiedboden (Abstieg über 5a) Alexander Enzinger Weg in verkürzter Variante: Ab Alpincenter folgt man dem Höhenweg (5), bis zur Abzweigung Wanderweg 5a, Abstieg zum Langwiedboden und Talfahrt mit der Seilbahn zur Kitzsteinhorn-Talstation. Dauer: 2 Stunden 5 Alexander Enzinger path To the Maiskogel This alpine walk starts at the Alpincenter and runs over an impressive high path, with a variety of alpine flora and unique panoramic views, to the Maiskogel. From there one can either walk or take the wander bus to Kaprun. Duration: 4 hrs. to the Maiskogelalm (start wander bus), 6 hrs. to Kaprun To the Langwiedboden (descent over 5a) Alexander Enzinger path in a shorter version: one follows the high path (5) from the Alpincenter to the junction with the Wanderweg 5a, descent to Langwiedboden and then ride down to the Kitzsteinhorn valley station with the cable car. Duration: 2 hours 41a Panoramaweg Gletscherblick: Gemütliche, erlebnisreiche Rundwanderung vom Alpincenter zur Gletschermoräne mit herrlich weiten Ausblicken auf den Gletscher, den Gletschersee und ins Tal. Dauer: 30 Minuten 41a Panorama trail glacier view: A comfortable, exciting tour from the Alpincenter to the glacier moraine with many wonderful long-distance views onto the glacier, the glacier lake and into the valley. Duration: 30 minutes 41b Wanderung Gletschersee: Vom Alpincenter führt die Route zum Gletscherblick, über die Moräne zum smaragdgrünen Gletschersee, vorbei an Gletscherschliffen und Bächen, schönen Aussichtspunkten und wieder zurück zum Alpincenter. Dauer: 60 Minuten 41b Hike glacier lake: From the Alpincenter, this route leads to the glacier vantage point via the moraine to the emerald-green glacier lake, past glacially formed polished rock and streams, lovely vantage points and then back again to the Alpincenter. Duration: 60 minutes 41c Rundwanderung Rettenwand: Ausgehend vom Alpincenter zu den interessanten geologischen Gesteinsformen am Fuße des Tristingers und der Rettenwand. Vom Aussichtspunkt am Graswandkreuz geht es über den Panoramaweg Gletscherblick wieder zurück zum Alpincenter. Dauer: 75 Minuten 41c Rettenwand circular hike: Starting from the Alpincenter up to the interesting geological formations at the foot of the Tristinger and Rettenwand heights. From the vantage point at the Graswandkreuz, the route leads back to the Alpincenter via the panorama trail glacier view. Duration: 75 minutes Weg/Trail Langwied - Alpincenter (siehe S. 5/see p. 5) Tipp: Gratis-Wanderkarten an den Kassen oder beim InfoService erhältlich. Tip: Free hiking maps available at the cash desk and the InfoService.

GRATIS free 8 9 Geführte Familienwanderung am Kitzsteinhorn Guided family hike on the Kitzsteinhorn Nach der Auffahrt zur Gipfelstation auf 3.029 m, einem Rundgang im Gletscherschnee und einer Rutschpartie in der ICE ARENA starten Sie mit Ihrem Wanderführer beim Alpincenter auf 2.450 m. Auf der Wanderung erleben Sie die vielfältige hochalpine Flora und einzigartige Ausblicke auf Berg und Tal. Endpunkt ist der Langwiedboden (1.976 m), von dort aus geht es mit der Seilbahn retour zur Kitzsteinhorn Talstation. After riding up to the summit station at 3.029 m, having a round in glacial snow and sliding around the ICE ARENA, you start off with your hiking guide from the Alpincenter at 2.450 m to the Langwiedboden at 1.976 m. On the walk you will see a variety of alpine flora and unique views of the mountains and valley. The cable car takes you from there to the Kitzsteinhorn valley station. Wann When 30.06. 15.09.2016, jeden Donnerstag 30.06. 15.09.2016, every Thursday Dauer Duration 10:00 15:00 Uhr, Gehzeit ca. 2 3 Stunden 10.00 am 3 pm, walking time approx. 2 3 hours Treff 10:00 Uhr Talstation Kitzsteinhorn Meeting point 10.00 am valley station Kitzsteinhorn Ausrüstung Trekkingschuhe, Regenschutz, Trinkflasche, Jause Equipment Hiking boots, rain clothes, drinking bottle, snack Voraussetzung Mittlere Kondition, Trittsicherheit Requirements Medium stamina, surefootedness Anmeldung Burgi Englacher, 4Motion Team B.E. Registration Tel +43(0)664 2010818 Geführte Gipfeltour zum 3.203 m hohen Kitzsteinhorn. Guided summit tour to the 3,203 m Kitzsteinhorn peak. Ganz oben spüren Sie die Kraft der hochalpinen Gipfelwelt und das intensive Gefühl der Freiheit. Mit einem staatlich geprüften Bergführer erleben Sie am Seil gesichert nach einem Anstieg von 200 Höhenmetern (ca. 1 Stunde) Ihr 3000er-Gipfelglück. Once on top you can feel the power of the high alpine peaks and an intense feeling of freedom. With a state-certified mountain guide and secured by ropes for a climb of 200 m (approx. 1 hour) you can experience the joy of conquering a 3000 m peak. Wann When Dauer Duration Treff Meeting point Ausrüstung Equipment Preis Price Mein erster 3000er. MY FIRST 3000 m peak. Jeden Mittwoch, 15.06. 16.09.2016. Für Gruppen ab 5 Personen gegen Voranmeldung auch an anderen Tagen. Every Wednesday, 15.06. 16.09.2016. For groups of 5 or more when registration in advance, also possible on other days. ca. 5 Std., mittlere Kondition und Trittsicherheit erforderlich About 5 hours, good stamina and surefootedness required 9:00 Uhr Talstation Kitzsteinhorn 9.00 am valley station Kitzsteinhorn Tour im hochalpinen Gelände entsprechende Ausrüstung notwendig: warme Jacke, Trekking- oder Bergschuhe (rutschfeste Sohle, knöchelhoch), Rucksack, Sonnenbrille und -creme. Leihmöglichkeit für Handschuhe. Tour on high alpine terrain appropriate equipment required: warm jacket, hiking or mountaineering boots (non-slip soles, ankle high), rucksack, sun glasses and cream. Gloves can be hired. 83,00 inkl. Seilbahnticket, Führung und Leihgebühr Anseilgeschirr und Helm. 83.00 incl. cableway ticket, guide and hire fee for climbing equipment and helmet. Anmeldung Dienstag bis 14 Uhr, InfoService Tel. +43(0)6547 8621 Registration Tuesday until 2 pm, information service +43(0)6547 8621

MountainIbike. Freeride Trails. 10 11 Insgesamt umfasst das Mountainbike-Freeride-Angebot am Kitzsteinhorn drei Abschnitte. Die durchgehende Abfahrt vom Alpincenter bis ins Tal beträgt nahezu 12 km und überwindet 1.500 Höhenmeter. Uphill-Fahrer genießen die Auffahrt zum Alpincenter über den Maiskogel auf dem Astenweg. The mountainbike freeride options are divided into three sections. There is an uninterrupted 12 km trail from the Alpincenter down into the valley with a difference in altitude of 1500 metres. Those riding uphill to the Alpincenter can enjoy the Maiskogel route on the Astenweg trail. F1-Bachler Trail F2-Wüstlau Trail F3-Geißstein Trail MountainIbike Service Mountainbike Info Points Direkt am Einstieg der Trails und an der Talstation. Right at the start of the trails and at the valley station. Mountainbike Wash Points Talstation und Langwiedboden. Valley station and Langwiedboden. Öffnungszeiten Opening times Je nach Schneelage ab ca. Mitte Juni bis ca. Mitte September. Für die Bergfahrt mit den Seilbahnen gelten die Betriebs- und Öffnungszeiten des Kitzsteinhorns. I Open from ca. mid June to ca. mid September, depending on the snow situation. Ascent with the cable car is in line with the normal operating and opening times of the Kitzsteinhorn. GEFÜHRTE TOUREN GUIDED TOURS Adventure Center Kaprun adventure-center.at, T.+43 6547 7562 Norman Rohrseitz, freerideschool.at, T.+43 680 552 88 82 F1 BACHLER TRAIL 5.200m Length 600m Altitude Tickets für MountainIbiker 2016 TICKETS FOR MOUNTAINBIKERS 2016 Tageskarte Day Tickets** Erwachsene Adults 41,00 Jugendliche Youth* 30,00 Kinder Children* 20,00 RETOURSTRECKE Bergfahrt bis Alpincenter Ascent up to Alpincenter** Erwachsene Adults 20,00 Jugendliche Youth* 15,00 Kinder Children* 10,00 F2 WÜSTLAU TRAIL 7.700m Length 1.070m Altitude Talstation 911m Bike Saisonkarte Bike Season Ticket 12.5. - 26.10.2016** Gültig in I Valid for Erwachsene Adults 279,00 Jugendliche Youth* 209,00 Kinder Children* 139,50 Kitzsteinhorn & Saalbach Hinterglemm Leogang Mountainbike-Transport kostenlos. Transportation of mountain bikes free of charge. Langwied 1.976m F3 GEISSTEIN TRAIL 3.144m Length 476m Altitude Alpincenter 2.450m **Gültig am Kitzsteinhorn je nach Schneelage ab ca. Mitte Juni bis ca. Mitte September (Bike Saisonkarte nicht gültig für Skifahrer und Skitourengeher) I **Valid on the Kitzsteinhorn depending on the snow situation from approx. mid June to mid September (bike season ticket not valid for skiers and ski tourers) *Kinder: Jahrgänge 2001 bis 2010 *Jugendliche: Jahrgänge 1998 bis 2000 I*Child: Born 2001 to 2010 *Youth: Born 1998 to 2000 Weitere Informationen zum Thema Mountainbike unter kitzsteinhorn.at und im Kitzsteinhorn Mountainbike Info Folder I Further information for mountain bikers under www.kitzsteinhorn.at and in the Kitzsteinhorn mountain bike Info folder.

16 12 17 13 Beste Österreichische Sommer-Bergbahnen. ] Ganz hoch hinaus mit den Besten Österreichischen Sommer-Berg- The Best Austrian Summer Cable ways. ] Go right to the top with the Best Austrian Summer Cable ways! More bahnen! Mehr als 50 österreichische Seilbahnunternehmen haben sich erlebnisreichen Themen und Qualität auf höchstem Niveau verschrieben. 100 Kriterien und ein spezielles alpines Erlebnisangebot sind die Voraussetzungen für dieses Gütesiegel. www.erlebnisberge.com than 50 Austrian cableway companies have dedicated themselves to adventurous themes and the highest in quality. 100 criteria and a special range of alpine adventures are the requirements for this seal of approval. www.erlebnisberge.com

Gipfelklänge. KITZSTEINHORN. 14 15 Freiheit auf Sonntag, 10.07.2016 Musikalisches Bergsommerfest mit traditionellen Alphorngruppen in der Gipfelwelt 3000 mit traumhaften Ausblick auf die Bergwelt der Hohen Tauern, Frühschoppen mit heimischer Musik im Restaurant Gletschermühle, Pinzgauer Spezialitäten wie Käse, Speck und Hochprozentiges zur Verkostung und für die Kleinen ein spannendes Kinderprogramm beim Alpincenter. Beginn 11:00 Uhr Musik sonntag. MUSIC SUNDAY. Musik-Sonntag in der Gletschermühle Pinzgauer Musikanten spielen jeden Sonntag auf und verwöhnen die Gäste im Restaurant Gletschermühle auf 2.450 Meter mit beschwingter heimischer Musi. Serviert werden dazu frisch zubereitete Österreichische Klassiker und regionale Spezialitäten aus dem Pinzgau für den Augenschmaus sorgen beeindruckende Panoramablicke. Restaurant Gletschermühle, 2.450 m Jeden Sonntag ab 12:00 Uhr, 03.07. 28.08.2016 Sunday, 10.07.2016 Music mountain summer festival with traditional Alphorn music groups in the Gipfelwelt 3000 with wonderful views of the Hohe Tauern mountain range, entertainment with local musicians at the Gletschermühle restaurant, tasting of local Pinzgau delicacies like cheese, bacon and spirits and for the children an exciting kid s program at the Alpincenter. Start 11.00 am EVENT TIPP Music Sunday in the Gletschermühle restaurant Pinzgau musicians perform every Sunday and treat guests in the Gletschermühle restaurant to lively traditional Musi at 2450 m above sea level, all served up with freshly prepared Austrian culinary classics and local delicacies from the Pinzgau region. The breathtaking panoramic views round off a trip with a feast for the eyes. Gletschermühle Restaurant, 2450 m Every Sunday from 12:00 midday, 03.07. 28.08.2016 Nationalpark Gallery Cinema 3000 ICE ARENA Top of Salzburg

CINEMA 3000 Spektakulär und zum Greifen nah so präsentiert sich Ihnen auf einer 8 Meter breiten Leinwand der Film Kitzsteinhorn THE NATURE. Erleben Sie die eindrucksvolle Gipfelwelt und die hochalpine Natur rund um das Kitzsteinhorn. Ein unvergessliches Erlebnis von der Erhabenheit und Schönheit des Hochgebirges. Spectacular and close enough to touch the film Kitzsteinhorn THE NATURE is presented to you on an 8 metre-wide screen. Experience the impressive peak world and the high alpine nature surrounding the Kitzsteinhorn peak. Get an unforgettable impression of the relentless power and beauty of this high-mountain region. Nationalpark Gallery Plattform Ein Gefühl, als wäre man mitten drin. Ohne alpinistisches Können ist man auf Augenhöhe mit dem Großglockner und den höchsten Bergen Österreichs. Hier genießt man die prachtvolle Gipfelwelt und die erhabene Ruhe des Nationalparks Hohe Tauern. Feeling as if you were right in the middle of it. Be at eye level with the Grossglockner peak and the highest mountains in Austria without needing any climbing skills. You can relax and enjoy the magnificent peak world and the sublime peace of the Hohe Tauern National Park. Nationalpark- Ranger Tour Faszination Gipfelwelt 3000 Erleben Sie bei einer kostenlosen Führung mit einem Nationalpark- Ranger faszinierende Einblicke und Ausblicke in den Nationalpark Hohe Tauern: Von Salzburgs höchstgelegener Panorama-Plattform Top of Salzburg geht es weiter durch die mystisch im Berginneren gelegene Nationalpark Gallery. Höhepunkt der Führung ist der Besuch der Panorama-Plattform Nationalpark Gallery. Wann 2x täglich, 15.05. 11.09.2016 Treffpunkt 10:30 und 13:00 Uhr Top of Salzburg/Gipfelwelt 3000 Gruppen Ab 25 Personen empfehlen wir eine Sonderführung Terminvereinbarung/Preise: +43(0)6547/8621 ICE ARENA Ein wenig unterhalb des Gipfels, am Gletscher-Plateau auf knapp 3.000 Metern Seehöhe, erwartet Sie ein kostenloser Erlebnisbereich, der so in Österreich einzigartig ist: die ICE ARENA mit Schneestrand und Sonnenliegen, Rutschbahnen, Zauberteppich und dem gesicherten Gletscher- Trail. Ein unvergessliches Erlebnis für die ganze Familie und die ideale Gelegenheit, um sich im Sommer abzukühlen. (2. Juli ca. Ende August) Slightly below the peak, on the glacier plateau at about 3,000 m in altitude there s a free adventure area awaiting you, one of a kind in Austria: The ICE ARENA with snow beach and deck chairs, slides, magic carpet and the secure glacier trail. An unforgettable experience for the whole family and the ideal opportunity to cool down in summer. (July 2nd ca. End of August) TOP OF SALZIBURG Auf 3.029 m ist man tatsächlich Top of Salzburg! Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform bietet erhabene Ausblicke ins Tal, auf den Zeller See und die schier endlose Gipfelkette der Kalkalpen. At 3,029 m (9,940 ft) in altitude you are really at the Top of Salzburg! Salzburg s highest panorama platform offers tremendous views into the valley, onto the lake Zeller See and of the seemingly endless mountain chain of the Limestone Alps. Nationalpark Gallery Infostationen Tauchen Sie ein in das mystische Innere des Berges. Durch das Kitzsteinhorn führt ein 360 Meter langer Stollen, der spannende Geschichten erzählt: Von der Entstehung der Hohen Tauern, Tauerngold und Kristallschätzen, Permafrost und Technik am Kitzsteinhorn. Dive into the mystic inner world of the mountain. A 360 metre mine shaft goes through the Kitzsteinhorn peak with many exciting tales to tell: from the emergence of the Hohe Tauern range, Tauern gold and crystal treasures, permafrost and technology on the Kitzsteinhorn peak. Nationalpark Hohe Tauern Mit 1.834 km² Fläche ist der Nationalpark Hohe Tauern das größte Naturschutzgebiet der Alpen. Das Schutzgebiet erstreckt sich über weite alpine Urlandschaften wie Gletscher und Felswände sowie über die Jahrhunderte sorgsam und mühevoll gepflegten Almlandschaften. The fascination of the Gipfelwelt 3000 During a guided tour with a National Park ranger you can experience fascinating insights into and views of the Hohe Tauern National Park: From Salzburg s highest panorama platform Top of Salzburg the tour continues through the National Park Gallery with 5 information stations on the mystic world inside the mountain. A high point of the guided tour is the visit to the panorama platform of the National Park Gallery. When 2 x daily, 15.05. 11.09.2016 Meeting point 10.30 am and 1 pm Top of Salzburg/Gipfelwelt 3000 Groups We recommend special guided tours for groups of 25 people upwards. Scheduling/Prices: +43(0)6547/8621 Hohe Tauern National Park With its area of 1,834 km 2, the Hohe Tauern National Park is the largest nature reserve in the Alps. The reserve covers primeval alpine landscapes such as glacier and cliff faces as well as mountain pastures that have been carefully and laboriously tended over the centuries. Schnee Rutschbahnen Slides in the snow Ice Bar & Schneestrand Ice bar & snow beach Zauberteppich Magic carpet Sonnengenuss Enjoying the sun

3.000 Metern. 16 17 IM ÜBERBLICK I AN OVERVIEW 18 19 Gipfelstation / Summit Station Panorama-Plattform Top of Salzburg Auf 3000 Metern eröffnen sich neue Horizonte. At 3000 metres altitude new horizons open up. Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die Faszination, Energie und Erhabenheit der hochalpinen Natur: Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen, eröffnet Ihnen die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke. Experience the fascination, energy and grandeur of high alpine nature on top of the Kitzsteinhorn: the Gipfelwelt 3000 opens up magnificent views of the Hohe Tauern National Park. Cinema 3000 Cinema 3000 Eindrucksvolle Naturstimmungen und scheinbar grenzenlose Panoramabilder. Spectacular natural ambiance and seemingly unlimited panoramic images. Panorama-Plattform Top of Salzburg Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform mit Photopoint. Salzburgs s highest panorama-platform with photo-point. Gipfel Restaurant Nationalpark Gallery Spannende Infostationen, mystisch im Berginneren gelegen, und eine eindrucksvolle Panorama-Plattform. Mystical info stations located inside the mountain and an impressive panorama platform. ICE ARENA Rutschbahnen im Sommerschnee, Schneestrand, Ice Bar u.v.m. Slippery slides in summer snow, snow beach, Ice Bar and much more. Nationalpark Gallery mit Infostationen Nationalpark Gallery Panorama-Plattform ICE ARENA Gletscher Shuttle

20 21 Krefelderhütte Salzburger Hütte Der Gipfel für Genießer. So einzigartig wie jeder Schneekristall, so unverwechselbar ist auch jedes Restaurant am Kitzsteinhorn. Und so abwechslungsreich präsentiert sich das kulinarische Angebot von der Café- Bar an der Talstation auf 900 m, bis zu Salzburgs höchstgelegenem Restaurant, dem Gipfel Restaurant auf 3.029 Metern. Von Frühstücksvarianten, über internationale Klassiker bis hin zu österreichischer Hausmannskost und den hausgemachten Mehlspeisen aus der Kitzsteinhorn Konditorei, wird alles geboten, was das Genießer-Herz begehrt. The peak of culinary delight. Every restaurant on the Kitzsteinhorn is as unique as every snow crystal. The cuisine is so rich in variety from the café-bar by the valley terminal at 900 m, to Salzburg s highest restaurant, the Gipfel Restaurant, at 3,029 metres. There is everything the heart desires a variety of breakfasts, international classical cuisine, traditional Austrian fare and homemade cakes from the Kitzsteinhorn confectionery.

22 23 Tickets Gipfelwelt 3000 Ticket Erwachsene Adults 40,00 Jugendliche Youth* 30,00 11.04. 01.12.2016 Kinder Children* 20,00 Gäste Guests** 36,00 Im Preis inkludiert: Seilbahnen bis zur Gipfelstation auf 3.029 m Gipfelwelt 3000 mit Nationalpark Gallery, Cinema 3000 und Panorama-Plattform Top of Salzburg ICE ARENA (2. Juli ca. Ende August). Price includes: cable cars up to the summit station at 3,029m Gipfelwelt 3000 featuring Nationalpark Gallery, Cinema 3000 and Top of Salzburg panorama platform ICE ARENA (July 2nd ca. End of August) SOMMER SUMMER FAMILy-SPECIALS 11.04. 01.12.2016 Familien-Preis Family Price: (ab Eltern + 1 Kind/Jugendlicher* from parents + 1 child/youth*) Erwachsene Adults Jugendliche Youth* Kinder Children* 38,00 28,50 19,00 Familien-Bonus Family Bonus: Eltern + 2 Kinder/Jug.* bezahlen den Familien Preis, alle weiteren Kinder/Jug.* fahren GRATIS Parents + 2 children/youth* pay the Family Price, all other children/youth* travel for FREE Hunde werden befördert ( 6,00 hin & retour Gipfelstation). Es gilt die Maulkorbpflicht für Hunde (Leihmöglichkeit bei den Kassen & InfoService). Dogs are transported ( 6,00 to peak station and back). Dogs must wear a muzzle (muzzles can be hired at the ticket offices & InfoService). Bonuskartenpartner Bonuscard Partner: Nationalpark Sommercard Felbertauern Bonuskarte SalzburgerLand Card Löwen Alpin Card Hochkönig Card Gletscher- & See-ticket. Glacier & lake ticket. Berg- & Talfahrt Kitzsteinhorn-Gipfelstation (3.029 m) inkl. Gipfelwelt 3000 und Panorama-Schiffsrundfahrt am Zeller See. Up and down the mountain to the Kitzsteinhorn summit station (3,029 m) incl. Peakworld 3000 and panoramacruise on the lake Zeller See. Erwachsene Adults 46,00 14.05. 16.10.2016 Jugendliche Youth* 34,50 Kinder Children* 23,00 Familienbons gültig Family Bonus valid Panorama-Ticket. Panorama-ticket. Berg- & Talfahrt mit der Schmittenhöhebahn oder der Sonnenalm- und Sonnkogelbahn Zell am See und eine Panorama-Schiffsrundfahrt am Zeller See. Up and down the mountain with the cableway Schmittenhöhebahn or Sonnenalm- and Sonnkogelbahn Zell am See and a panorama-cruise on the lake Zeller See. 14.05. 16.10.2016 Erwachsene Adults 34,00 Jugendliche Youth* 25,50 Kinder Children* 17,00 geniesser-ticket. Connoisseur-Ticket. Berg- & Talfahrt mit der Areitbahn I (Sektion II und III nicht in Betrieb) oder dem cityxpress Zell am See und eine Panorama- Schiffsrundfahrt am Zeller See. Up and down the mountain with the cableway Areitbahn I (section II and III not in operation) or cityxpress Zell am See and a panorama-cruise on the lake Zeller See. 11.06. - 18.09.2016 Erwachsene Adults 26,00 Jugendliche Youth* 19,50 Kinder Children* 13,00 *Kinder: Jahrgänge 2001 bis 2010 *Jugendliche: Jahrgänge 1998 bis 2000. **Gästekartenpreis gilt für alle Gästekarten aus einer Pinzgauer Gemeinde. Alle Tickets werden auf KeyCards ausge stellt: Pfand 2,00. Termin- und Preisänderungen vorbehalten. *Child: Born 2001 to 2010 *Youth: Born 1998 to 2000. **Price with guest card valid for guest cards from a Pinzgau resort. All tickets are issued as KeyCards: Deposit 2.00. Dates and prices are subject to change without notice.

iberg- & ibadeticket. hike & swim ticket. Uneingeschränkte Benützung mit dem 6-Tage-Ticket: Bergbahnen (ausgenommen Skifahrer) und zahlreiche kostenlose geführte Wanderungen am Kitzsteinhorn in Kaprun und auf der Schmitten in Zell am See Strand-, Frei- und Hallenbäder in Zell am See Postbusse innerhalb von Zell am See und Kaprun Ermäßigungen 50 % Ermäßigung auf einen Kitzsteinhorn-Gletscherski-Schnuppertag (Tageskarte und Ski- bzw. Snowboardverleih) Schifffahrt am Zeller See Eintritt Hochgebirgsstauseen Kaprun Großglockner Hochalpenstraße Vötter s Fahrzeugmuseum The 6-day ticket entitles you to use the: cableways (skiers excepted) and numerous free guided hiking tours at the Kitzsteinhorn in Kaprun and on the Schmitten in Zell am See lidos, indoor and outdoor pools in Zell am See postal buses within Zell am See and Kaprun Discounts: 50 % discount on one day ski pass at the Kitzsteinhorn and one equipment hire boat trip on Lake Zell reductions at the high altitude reservoirs of Kaprun Großglockner Hochalpenstraße Vötter s vehicle museum 14.05. 16.10.2016 Wanderpass mit Badespaß. Hiking pass with swimming bonus. Erwachsene Adult 90,00 Jugendliche Youth* 65,50 Kinder Children* 45,00 KeyCard: Pfand 2,00 *Kinder: Jahrgänge 2001 bis 2010 *Jugendliche: Jahrgänge 1998 bis 2000. Familienbonus gültig. Termin- und Preisänderungen vorbehalten. Key Card: deposit 2.00 *Child: Born 2001 to 2010 *Youth: Born 1998 to 2000. Family Bonus valid. Dates and prices are subject to change without notice. ZELL AM SEE-KAPRUN SommerKARTE. SUMMERCARD. Urlaub mit Mehrwert Erleben Sie Action, Abenteuer und Abwechslung mit einer einzigen Erlebniskarte. Seilbahnen, Strand- und Hallenbäder, Naturschauplätze, Sehenswürdigkeiten, attraktive Indoor-Angebote all das eröffnet Ihnen die Zell am See-Kaprun Sommerkarte ohne Extrakosten. Die inkludierten Leistungen fürs Kitzsteinhorn: Uneingeschränkte Benützung aller geöffneten Seilbahnen bis zum Alpincenter auf 2.450 m. Auffahrt zur Gipfelwelt 3000 im Juli und August einmal innerhalb von sechs Tagen frei, ansonsten unbegrenzt möglich. Die Benützung der Gletscherskilifte ist nicht inkludiert. Gültig in der Zeit vom 15.5. 15.10.2016. Detailinformationen zu teilnehmenden Partnern und Bonuspartnern erhalten Sie unter: www.zellamsee-kaprun.com Holiday with that little bit of extra Experience action, adventure and excitement with this unique adventure pass. Cableways, beaches and pools, picturesque natural locations, sights, attractive indoor offers are all open to you with the Zell am See-Kaprun Summercard at no extra cost. Services included for Kitzsteinhorn: Unlimited use of all operating cableways up to the Alpincenter at 2,450 m in altitude. One ride up with the summit cableway to the Gipfelwelt 3000 within six days free of charge in July & August - otherwise unlimited use. The use of the glacier ski lifts is not included. Valid from 15.05. 15.10.2016. Detailed information on the participating companies and bonus partners available at www.zellamsee-kaprun.com TIPP: ZELL AM SEE - KAPRUN SUMMER CARD APP 24 25

26 27 wander alpin card. Seasonal hiking. Mit der Wander Alpin Card und fünf der besten Österreichischen Sommer-Bergbahnen den Bergsommer genießen. Wandersaisonkarte gültig auf allen geöffneten Seilbahnen und Liften am Kitzsteinhorn (ausgenommen Skifahrer, Skitourengeher und Mountainbiker), auf der Schmitten in Zell am See, in Saalbach Hinterglemm Leogang (ohne Bikeworld) und in Fieberbrunn. Enjoy the summer in the mountains with the Wander Alpin Card and five of the best Austrian summer cable ways. This seasonal hiking card is valid for all open cableways and lifts on the Kitzsteinhorn (excluding skiers, ski tourers and mountainbikers), on the Schmitten in Zell am See, in Saalbach Hinterglemm Leogang (excluding Bikeworld ) and Fieberbrunn. Gültig von valid from: 12.05. 01.11.2016 schmitten zell am see. Mit der Designer Gondel aus dem Hause Porsche Design Studio auf 2.000 m schweben und von dort aus die fabelhafte Aussicht auf mehr als 30 Dreitausender genießen. Ein abwechslungsreiches Bergerlebnis für die ganze Familie findet man entlang der Höhenpromenade oder am Erlebnisweg Schmidolins Feuer taufe. Ein Highlight ist Österreichs höchstgelegener E-Motocross Park, wo coole Kids und Erwachsene auf Elektro-Bikes Gas geben. Enjoy glorious views over more than thirty 3,000-metres peaks after your ride with the designer gondola created by Porsche Design Studio. Discover the diverse mountain experience along the high altitude promenade for the whole family. An expedition is the adventure hiking trail Schmidolin s baptism of fire with numerous agility trails and Austria s highest altitude e-motocross park for kids and adults. Schmittenhöhebahn AG Postfach 8, 5700 Zell am See, Tel.: +43(0)6542/789-211 infocenter@schmitten.at, www.schmitten.at Erwachsene Adult 153,00 Jugendliche Youth* 115,00 Kinder Children* 76,00 *Kinder: Jahrgänge 2001 2010 *Jugendliche: Jahrgänge 1998 2000. *Child: Born 2001 to 2010 *Youth: Born 1998 to 2000. SaalIbach Hinterglemm Leogang FieIberIbrunn Besondere Naturerlebnisse erwarten alle Familien, Wanderer und Mountainbiker in der unvergesslichen Bergwelt von Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn. Lassen Sie sich von unserem einzigartigen Angebot für Groß und Klein begeistern und genießen Sie die Ruhe und die traumhafte Landschaft auf einem unserer sechs Aussichtsberge Kohlmais, Schattberg, Reiterkogel, Zwölferkogel, Asitz oder Wildseeloder. Families, hikers and mountain bikers can look forward to some amazing experiences of nature in the unforgettable mountains of Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn. Take a look at the impressive range of activities and attractions on offer for all ages and enjoy the tranquility and fabulous scenery on our 6 hiking mountains, the Kohlmais, Schattberg, Reiterkogel, Zwölferkogel, Asitz and Wildseeloder. Bergbahnen Saalbach Hinterglemm Eberhartweg 308, 5753 Saalbach Tel.: +43(0)6541/6271-0, info@lift.at, www.saalbach.com Leoganger Bergbahnen Hütten 39, 5771 Leogang, Tel.: +43(0)6583/8219-0 info@leoganger-bergbahnen.at, www.saalbach.com Bergbahnen Fieberbrunn Lindau 17, 6392 Fieberbrunn, Tel.: +43(0)5354/56333-0 office@bbf.at, www.saalbach.com

facts & Info. Am Kitzsteinhorn führt die Natur Regie Das Angebot am Gletscher orientiert sich an der Wetter- und Betriebssituation. Urlaub vom Auto Busverbindungen (Linie 660) im Stunden- und Halbstunden-Takt zur Kitzsteinhorn-Talstation. Preiswerte Tickets: z.b. Tageskarte Kaprun-Talstation, Wochenkarte Kaprun-Talstation, Tageskarte Zell am See-Kaprun-Talstation und Wochenkarte Zell am See-Kaprun-Talstation. Ticketsystem mehr Komfort mit KeyCard KeyCard-Pfand 2,00. Die unbeschädigten KeyCards werden an den Rücknahmeautomaten an der Talstation, an allen Ticket-Verkaufsstellen, Servicenetwork-Shops und vielen Beherbergungsbetrieben zurückgenommen. Kartenbüro Ticket-Verkauf: Täglich ab 8:00 Uhr an den Talstation-Kassen. Kartenumtausch und Kartenersatz: Umtausch, Übertragung auf Andere, Verlängerung oder Verschiebung der Gültigkeitsdauer ist nicht möglich. Kein Ersatz für verlorene oder vergessene Tickets. Kartenmissbrauch: Bei Kartenmissbrauch oder Verwendung durch Dritte wird das Ticket ersatzlos eingezogen und Bußgeld verrechnet. Kredit- und Bankomatkarten: Werden gerne akzeptiert. Es gelten die AGBs laut www.kitzsteinhorn.at Verantwortungsvolles Wandern Die angegebene Dauer der Wanderungen ist eine Richtzeit. Wir bitten die Wanderer, genügend Zeit, Kondition und Achtsamkeit auf den Berg mitzubringen. Bei geführten Wanderungen/Touren wird für Unfälle nicht gehaftet. Where nature takes control Services and facilities on the glacier depend on the actual weather and operational conditions. A break from the car Hourly and half-hourly bus service (Line 660) to the Kitzsteinhorn valley station. Low-priced tickets: e.g. day ticket Kaprun-valley station, week ticket Kaprun-valley station, day ticket Zell am See-Kaprun-valley station and week ticket Zell am See-Kaprun-valley station. Ticket system more convenience with the KeyCard KeyCard deposit: 2.00. Intact KeyCards can be returned at the return card machines in the valley stations, at any of the ticket sales offices, service network shops and many lodging establishments. Ticket office Sale of tickets: Daily from 8 am at the valley station ticket offices. Exchanging or replacing tickets: Exchange, transfer to other persons, extension or postponement of validity is not permitted. No replacement for lost or forgotten tickets. Fraudulent misuse: Improper use of a ticket or use by a third party will result in revocation without replacement and a fine will be charged. Debit and credit cards: are welcome. GTC according to www.kitzsteinhorn.at Responsible walking The walking times specified are approximate times only. Please leave plenty of time, ensure you have a good fitness level and walk with care in the mountains. We are not liable in the event of any accident occurring during a guided walk/tour. THE GLACIER COLLECTION. GET IT: webshop www.kitzsteinhorn.at/shop Das Abenteuer Gletscher hautnah: Im Gipfel Restaurant, beim Info- Service, im kitz900m, in den Sportshops am Kitzsteinhorn und in unserem Webshop können Sie attraktive Produkte, wie T-Shirts, Sweater, Mützen, Caps, DVD, etc. aus unserer Glacier Collection erwerben. The glacier adventure close up: In the peak restaurant, at the info service, in the kitz900m, at the sport shops at Kitzsteinhorn or in our webshop you can buy great products such as T-shirts, sweaters, hats, caps, DVDs, etc. from our Glacier Collection. Get it: InfoService im Alpincenter Sportshops am Kitzsteinhorn 28 29

30 31 #MYKITZSTEINHORN Teile deine schönsten Momente am Kitzsteinhorn mit uns: #mykitzsteinhorn Share your best moments at the Kitzsteinhorn with us: #mykitzsteinhorn Wintergenuss auf 3.000 Metern. Spätestens im Herbst warten am Kitzsteinhorn perfekte Pistenverhältnisse und Pulverschnee. Ob auf der Piste, auf den Freeride- Routen oder in den Snowparks - wählen Sie aus einer einzigartigen Vielfalt an Möglichkeiten in Salzburgs höchstgelegenem Skigebiet. Winter Enjoyment at 3.000 metres. Perfect slope conditions and fresh powder await you in autumn on the Kitzsteinhorn, at the latest. Whether on the slopes, the free ride routes or in the snow parks choose from an unique diversity of options in Salzburg s highest skiing resort.

Information Anfahrt Getting here A8 A1 Zug/Train A12 Mittersill St. Johann Graz Villach A10 Talstation Gletscherbahnen Kaprun Valley Station Kesselfallstraße 60, 5710 Kaprun GPS: N47 13.754, E12 43.598 Bus-Linie 660 Bus line 660 Zell am See Kaprun Kitzsteinhorn Betriebszeiten Operating times Täglich ab 8:15 Uhr. Letzte Talfahrt um 16:30 Uhr ab Alpincenter (16:00 Uhr ab Gipfelwelt 3000). Daily from 8.15 am. Last ride down from Alpincenter at 4.30 pm (from Gipfelwelt 3000 at 4.00 pm). Bekleidungstipp Clothing tips Die Seilbahnen am Kitzsteinhorn bringen Sie auf über 3000 Meter das erfordert feste Schuhe, warme Jacke und Sonnenbrille. The cableways on the Kitzsteinhorn transport you to an altitude of 3000m (9,900ft) Visitors require sturdy shoes, a warm jacket and sunglasses. Sicherheitshinweis For your safety Während eines Gewitters ist das Betreten der Panorama Plattformen verboten. During a thunder storm it is prohibited to enter the panorama platforms. InfoService Alpincenter T +43 (0)6547/8621 Täglich 8:15 16:00 Uhr Daily 8.15 am to 4 pm Urlaubs- und Hotel-Info Holiday and hotel info www.zellamsee-kaprun.com Fotos: Kitzsteinhorn Gletscherbahnen Kaprun AG Wilhelm-Fazokas-Straße 2d, 5710 Kaprun, AUSTRIA, T +43 (0)6547 8700, F +43 (0)6547 7614, office@kitzsteinhorn.at www.kitzsteinhorn.at