SATTELANHÄNGER SEMITRAILERS

Ähnliche Dokumente
GOLDHOFER SATTELANHÄNGER GOLDHOFER SEMITRAILERS

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

Goldhofer Sattelanhänger

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

a new line of steam sterilizers

Stahlbau. Steel Construction. Industrieanlagenbau GmbH

Evidence of Performance

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

SATTELAUFLIEGER MPA MACPHERSON-ACHSTECHNOLOGIE BY GOLDHOFER

Zehnder ComfoWell 220

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

SCHMID FAHRZEUGBAU. SCHMID FAHRZEUGBAU GmbH.

Art.Nr.: Rahmen594mm

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle

Electrical tests on Bosch unit injectors

w w w. l u m e u. a t

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Freiform-Schmiedestücke KARL DIEDERICHS KG. Stahl-, Walz- und Hammerwerk. Luckhauser Str Remscheid. P.B Remscheid

Art.Nr.: Rahmen544mm

Lang, schlank, prozesssicher gespannt

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

ACCESS PLATFORMS MESSEGUIDE TRADE FAIR GUIDE

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

Finite Difference Method (FDM)

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

Blechbearbeitung Sheet Metal Forming. Stern Edelstahl GmbH - Frankenriederstraße 5 Gewerbegebiet Linden - D Geiersthal/Linden

Chimes Röhrenglocken

Speetronics Technologies

Montageanleitung Installation Manual

SATTELANHÄNGER MIT PENDELACHSEN SEMI-TRAILERS WITH PENDULAR AXLES

WALL COVER. by acousticpearls

Zehnder ComfoWell 320

Network premium POP UP Display

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

OPERATING ELEMENTS (1,5 m) (1 m) (1,5 m) (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.:

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

S INGLE C IRCUIT CASSETTE

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

Ein Band, unzählige Möglichkeiten!

doppelkugelführungssegmente für unbegrenzte schiebewege Double ball-bearing guide segments for unlimitd slideways

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

SATTELTIEFLADER VON GOLDHOFER JEDER AUFGABE GEWACHSEN

for A-Class 13_1667 A-Klasse_Prospekt.indd :27:10 Uhr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML)

Crossover / Crossover pur

AX/PS AX/PS. Werkbankschraubstock Workbench vice. Bewährt, robust und verschleissfrei. Proven, robust and wear-resistant

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 230 SL Pagoda ID 1388

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

Extraction table. Absaugtisch Typ

Fahrzeugbau/Automotive Engineering. GföllnerMOTION GföllnerMOTION

TT Single ram under body hoists / TT Dreiseitenkippzylinder

SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING

Typenreihe GH Lifting Solenoids

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout

Technische Produktinformation

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246

Transkript:

SATTELANHÄNGER SEMITRAILERS

Firmengeschichte In den 60-iger Jahren sammelte Goldhofer die ersten Erfahrungen mit dem Bau von Sattelanhängern. Bereits 1970 präsentierte das Unternehmen den ersten ausziehbaren Sattelanhänger. Ständiger Erfahrungsaustausch mit unseren Kunden und eigene Entwicklungen haben dazu geführt, daß Goldhofer heute eine komplette Fahrzeugpalette für höchste Ansprüche anbieten kann.

Inhalt Contents Einführung Seite 4-5 Sattelanhänger mit Plateau (durchgehender Ladefläche) Seite 6-9 Sattelanhänger mit Tiefbett Seite 10-15 Pritschenauflieger Seite 16-17 Sattelanhänger für Spezialanwendungen Seite 18-20 Zubehör Seite 21-23 Introduction Page 4-5 Step-frame Semitrailers Page 6-9 Semi Lowloaders with Dropdeck Page 10-15 Flatbed Semitrailers Page 16-17 Semitrailers for Special Use Page 18-20 Accessories Page 21-23 History During the Sixties Goldhofer gathered first experiences with the construction of semitrailers. Already in 1970 the company presented the first extendible semitrailer. Customers experiences together with our developments have created a range of vehicles for highest requirements. 3

Sattelanhänger Semitrailers Innovative Technik, modernste Konstruktions- und Produktionstechnologien stellen sicher, daß Goldhofer-Sattelanhänger die Trends für die Zukunft setzen. Goldhofer-Sattelanhänger sind wirtschaftliche Transportsysteme, die Lösungen für die vielfältigsten Transportaufgaben bieten. Die zahlreichen Ausführungsvarianten sowie die umfangreiche Zubehörpalette ermöglichen es, jede noch so schwierige Transportaufgabe zu lösen. Innovative technique, most modern design and production technologies guarantee that Goldhofer semitrailers are trendsetters for the future. Goldhofer semitrailers are an economic transport system offering solutions for the most varied transport tasks. The numerous versions in combination with the extensive range of accessories enable the solution of any transport task.

Sattelanhänger mit Plateau Step-frame semitrailers Sattelanhänger mit Tiefbett Semi lowloaders with dropdeck Pritschenauflieger Flatbed semitrailers Sattelanhänger für Spezialanwendungen Semitrailers for special use Vorteile Anwendungsspezifische Ausführungen Verwindungssteifer Rahmen für höchste Ansprüche Optimiertes Eigengewicht Niedrige Ladehöhen Bewährte Fahrzeugtechnik Wertbeständigkeit durch zertifizierte Qualität nach DIN EN ISO 9001 Umfangreiche Serienausstattung Weitreichende Garantie Specialised and customized versions Torsion-resistant frame for highest requirements Optimized dead weight Low loading heights Proven vehicle technique Extensive standard equipment Comprehensive guarantee 5

Sattelanhänger mit Plateau Step-frame Semitrailers Sattelanhänger mit Plateau Sattelanhänger der Typenreihe STU / ST-L / STN-L / STZ-L sind für die vielfältigsten Einsatzzwecke konzipiert. Sie dienen sowohl zum Transport von Ladungsgütern im Speditionsbereich als auch zum Transport von Baumaschinen, Behältern und Langmaterialien. Die steigenden Ansprüche unserer Kunden nach Schonung von Fahrzeug und Ladung werden durch die Luftfederung erfüllt. Auf Wunsch können diese Fahrzeuge mit hydraulischem Achsausgleich ausgerüstet werden. Step-frame Semitrailers Step-frame semitrailers of the STU / ST-L / STN-L / STZ-L range have been designed for the most varied operation purposes. They are suitable for the transport of general goods in the forwarding trade as well as transports of construction machines, containers and long loads. The increasing demands from our customers regarding vehicle (tear and wear) and load (shock reduction) are met by our air suspension. On request all vehicles can also be equipped with hydraulic axle suspension. Die Lenkung macht den Unterschied! The steering makes the difference! Ungelenkte Sattelanhänger Sie verfügen über ungelenkte Achsen mit einem mechanischen oder luftgefederten Achsaggregat. Unsteered step-frame semitrailers Equipped with unsteered axles with mechanical or air-suspended axle suspension. Nachlaufgelenkte Sattelanhänger Die Lenkerregung der Nachlaufachse erfolgt durch Reibungskräfte, die bei Kurvenfahrt aus der Achslast resultieren. Für die notwendige Starrlegung der Nachlaufachse zum Rückwärtsfahren ist eine pneumatische Rückfahrsperre integriert. Die Nachlauflenkung bietet gegenüber ungelenkten Fahrzeugen besseren Kurvenlauf und geringeren Reifenverschleiß. Friction-steered step-frame semitrailers The steering actuation of the friction-steered axle in curves is effected by the friction forces resulting from the axle load of the vehicle. For reverse driving, a pneumatic reverse lock is integrated into the friction-steered axle to set the axle rigid. Compared to unsteered vehicles, friction steering offers a better negotiability of curves and a reduction of tyre wear. Zwangsgelenkte Sattelanhänger Die Lenkerregung bei diesen Fahrzeugen erfolgt hydromechanisch. Über einen verstellbaren Lenkkeil an der Sattelkupplung wird der Lenkeinschlag hydraulisch auf das Fahrwerk des Sattelanhängers übertragen. Die Lenkung ist als hydraulische Zweikreislenkung ausgeführt. Dies stellt sicher, daß auch beim Ausfall eines Lenkkreises die sichere Funktion der Lenkung gewährleistet ist. Zusätzlich bietet die hydraulische Zwangslenkung die Möglichkeit, manuell nachzulenken. Force-steered step-frame semitrailers These vehicles are equipped with a hydromechanical steering actuation. The steering angle is transmitted hydraulically from an adjustable steering wedge at the 5th wheel coupling to the axles. The force steering is equipped with a hydraulic two-circuit steering system, which guarantees the full function of the steering in case of a failure in one of the steering circuits. Additionally this steering system enables the possibility of manual auxiliary steering.

Ungelenkte Sattelanhänger Unsteered Step-frame Semitrailers Ungelenkte Sattelanhänger Die ungelenkten Sattelanhänger vom Typ ST-L / STU-L verfügen über 1 bis 4 ungelenkte Achsen mit einem mechanischen oder luftgefederten Achsaggregat. Der Nutzlastbereich der ungelenkten Sattelanhänger reicht bis ca. 50 t. Auf Wunsch können diese Sattelanhänger auch mit Pendelachsen (siehe Seite 18) ausgeführt werden. Unsteered Step-frame Semitrailers Unsteered step-frame semitrailers of the ST-L / STU-L range are equipped with 1 to 4 unsteered axles with mechanical or airsuspended axle suspension. The payload range of the unsteered step-frame trailers reaches approx. 50 tons. On request these step-frame semitrailers can also be equipped with pendular axles (see page 18). Nachlaufgelenkte Sattelanhänger Nachlaufgelenkte Sattelanhänger Friction-Steered Step-frame Semitrailers Die nachlaufgelenkten Sattelanhänger vom Typ STN-L sind in 2- bis 5- Achsausführung erhältlich. Je nach Anzahl der Achsen wird eine bzw. zwei Achsen gelenkt. Die übrigen Achsen sind ungelenkt. Nachlaufgelenkte Fahrzeuge sind auch mit ausziehbarer Ladefläche erhältlich. Der Nutzlastbereich bei nachlaufgelenkten Sattelanhängern reicht bis ca. 60 t. Friction-Steered Step-frame Semitrailers Friction-steered step-frame semitrailers of the type STN-L are available in 2- to 5-axle execution. Depending on the total number of axles 1 or 2 axles are steered, the remaining axles are unsteered. All vehicles are also available with an extendible loading platform. The payload range of friction-steered step-frame semitrailers reaches approx. 60 tons. 7

Zwangsgelenkte Sattelanhänger Force-Steered Step-frame Semitrailers Zwangsgelenkte Sattelanhänger Goldhofer ist für die Entwicklung von praxisbewährten Sattelanhängern mit zwangsgelenkten Achsen (Typ STZ) weltweit bekannt. Deren hervorragende Manövrierbarkeit und Wendigkeit sowie der geringe Reifenverschleiß werden von so manchem König der Landstraße sehr geschätzt. Gerade bei den Lenkanlagen setzt Goldhofer immer wieder neue Maßstäbe, um seinen Kunden ein Plus an Komfort und Sicherheit zu bieten. So führte man als erster Hersteller einen Lenkeinschlag von +/- 45 ein. Einmalig ist auch die von Goldhofer patentierte, im Schwanenhals integrierte Hydraulik-Lenkerregung in Flachschieberbauweise mit nachstellbaren Führungselementen. Die Lenkung ist als hydraulische Zweikreislenkung ausgeführt. Dies stellt sicher, daß auch beim Ausfall eines Lenkkreises die sichere Funktion der Lenkung gewährleistet ist. Zusätzlich bietet die hydraulische Zwangslenkung die Möglichkeit, manuell nachzulenken um den Sattelanhänger unabhängig vom Einschlag der Zugmaschine zu manövrieren. Der Nutzlastbereich dieser Fahrzeuge reicht bis ca. 90 t (8-Achs Fahrzeug). Goldhofer Sattelanhänger erhalten Sie in den unterschiedlichsten Ausführungsvarianten. Schwanenhals: Ausgelegt für 2-, 3- und 4-Achs-Sattelzugmaschinen 10 angeschrägt Hydraulischer Schwanenhals Ladefläche: nicht ausziehbar einfach ausziehbar doppelt ausziehbar Fahrzeugheck: 90 Standard, mit Rampenschiene 10 angeschrägt, mit Rampenschiene oder Rampenaugen Abstützung bei überfahrbarer Ausführung Auffahrrampen: 1-tlg. Rampen mit mechanischem oder hydraulischem Hebewerk 2-tlg. Rampen mit hydraulischem Hebewerk und automatischer Seilstreckung Alu-Anlegerampen

Force-Steered Step-frame Semitrailers Goldhofer is known worldwide for constant development and well-tried step-frame semitrailer designs with force-steered axles (type STZ). Many a King of the road appreciates their great manoeuvrability and low tyre wear. Especially for the steering systems Goldhofer keeps on setting new standards to be able to offer more comfort and safety to their clients. They were the first manufacturers to introduce a steering angle of +/- 45. Goldhofer has also developed a unique and patented hydraulic steering actuation integrated in the gooseneck with flat sliding levers and adjustable guide elements. The two-circuit steering system guarantees full function and perfect steering performance in case of a failure of one of the steering circuits. In addition, there is the possibility of manual auxiliary steering, independent from the tractor steering. The payload range of these vehicles reaches approx. 90 tons (8-axle vehicle). Goldhofer step-frame semitrailers are available in the most varied versions. Gooseneck: designed for 2-, 3- and 4-axle truck tractors 10 bevel hydraulic gooseneck Loading platform: not extendible single extendible double extendible Rear end: 90 standard, with ramp profile 10 bevel with ramp profile or ramp eyes support legs for rear end loading Loading ramps: 1-piece ramps with mechanical or hydraulical actuation 2-piece ramps with hydraulic actuation removable aluminium ramps 9

Sattelanhänger mit Tiefbett Semi Lowloaders with Dropdeck Gerade beim Transport hoher und voluminöser Ladegüter, bei denen es auf jeden Millimeter Ladehöhe ankommt, aber auch für hohe Baumaschinen, sind extrem niedrige Tiefbettfahrzeuge gefragt. Goldhofer bietet für solche Einsatzzwecke unterschiedlichste Tiefbettfahrzeuge an. Especially for the transport of high and voluminous loads, where every millimetre loading height counts, but also for high construction machines, extremely low lowloaders are in great demand. For these operations Goldhofer offers the most varied semi lowloaders. Sattelanhänger mit Tiefbett (STZ-T) Diese Fahrzeuge können entweder mit Ladehilfen beladen oder über das Fahrzeugheck befahren werden. Semi lowloader (STZ-T) These vehicles can be loaded by means of loading aids or by rear end loading. Sattelanhänger für Frontbeladung (STZ-V) Bei diesen Sattelanhängern wird der Schwanenhals von der Ladefläche abgekuppelt und damit kann das Tiefbett von vorne befahren werden. Semi lowloader for front-end loading (STZ-V) Here the gooseneck is uncoupled from the loading deck and the dropdeck can be loaded from the front end. Sattelanhänger mit Schmalachse (STZ-T/S und STZ-V/S) Bei der Schmalachse dieser Sattelanhänger handelt es sich um ein patentiertes System, das eine optimale Lage des Nutzlastschwerpunktes beim Transport von Baumaschinen ermöglicht. Semi lowloader with narrow axles (STZ-T/S and STZ-V/S) The narrow axles of these semi lowloaders are a patented system offering an optimised position of the load centre of gravity when transporting construction machines.

Sattelanhänger mit Tiefbett (Typ STZ-T) Semi Lowloaders with Dropdeck (Type STZ-T) Bei diesen zwangsgelenkten Sattelanhängern stehen unterschiedliche Ladeflächenausführungen zur Verfügung. Force-steered semi lowloaders are equipped with different loading platforms. Tiefbett 90 -Ausführung zur Beladung mit Kranhilfe Tiefbett überfahrbar, zum Transport von selbstfahrenden Arbeitsmaschinen Tiefbett hydraulisch heb- und senkbar Dabei wird das Tiefbett zum Be- und Entladen hinten auf die Höhe des Fahrwerks angehoben und gewährleistet dadurch die Ausnützung der vollen Tiefbettladefläche Kesselbett Die Fahrzeuge können auf Wunsch auch mit ein- bzw. zweiteiligen Auffahrtrampen ausgerüstet werden. Dropdeck 90 design for loading with the aid of a crane Dropdeck for loading of self-driven working machines Hydraulically lift- and lowerable dropdeck For loading and unloading this dropdeck can be lifted to the level of the rear bogie platform. This enables the use of the entire dropdeck length. Vessel deck On request the semi lowloaders can be equipped with 1- or 2-piece loading ramps. 1 1

Sattelanhänger für Frontbeladung (Typ STZ-V) Semi Lowloaders for Front-end Loading (type STZ-V) Diese zwangsgelenkten Fahrzeuge sind für den Transport selbstfahrender Arbeitsmaschinen und allgemeiner Schwertransportgüter bis ca. 100 t Nutzlast konzipiert. Das besondere Merkmal dieser Baureihe ist die Frontbeladung. Dabei wird der Schwanenhals bzw. der Schwanenhals mit vorderem Fahrwerk vom Tiefbett abgekuppelt. Die Ladebrücke kann dann von vorne befahren werden. Das STZ-V Programm mit seinen vielfältigen Ausführungsvarianten wie Tiefbett-, Bagger- und Kesselbrücken verschiedenster Bauart sowie kombinationsfähigen Fahrwerken ermöglicht einen individuellen und wirtschaftlichen Einsatz. These force-steered semi lowloaders have been designed for the transport of self-driven working machines, and general heavy loads of payloads up to approx. 100 tons. This particular type features front-end loading. This means that the gooseneck - or the gooseneck and the front bogie - is detachable from the dropdeck to allow dropdeck loading from the front end. The STZ-V range offers many application possibilities and a wide range of equipment such as dropdecks, crawler and vessel bridges in various designs and combinable bogies. All this results in an individual and economical use of the vehicles.

Folgende Fahrzeugtypen bieten wir an: STZ-VL Sattelanhänger mit Luftfederung STZ-VL/S Sattelanhänger mit Luftfederung und Schmalachse STZ-VHL Sattelanhänger mit zwei unterschiedlichen Achsausgleichssystemen Fahrwerk vorn: Mit Pendelachsen und hydraulischem Achsausgleich Fahrwerk hinten: Mit Lenkschenkelachsen und Luftfederung STZ-VH Sattelanhänger mit hydraulischem Achsausgleich, die entweder mit Pendelachsen oder Lenkschenkelachsen ausgerüstet sind Schwanenhals Universalschwanenhals zum direkten Ankuppeln von Fahrwerken oder Ladebrücken ohne Einsatz eines Adapters STZ-V Schwanenhals zum Ankuppeln von Ladebrücken The following vehicle types are available: STZ-VL Semi lowloader with air suspension STZ-VL/S Semi lowloader with air suspension and narrow axles STZ-VHL Semi lowloader with two different axle suspension systems Front bogie equipped with pendular axles and hydraulic axle suspension Rear bogie equipped with knuckle-type steering axles and air suspension STZ-VH Semi lowloader with hydraulic axle suspension equipped with pendular axles or knuckle-type steering axles Gooseneck Universal gooseneck for direct coupling of bogies or loading decks without the use of an adapter STZ-V gooseneck for coupling of loading decks 1 3

Sattelanhänger für Frontbeladung (Typ STZ-V) Semi Lowloaders for Front-end Loading Ladebrücken: Tiefbett einfach ausziehbar klappbare / ausziehbare Verbreiterungen Tiefbett mit tiefergelegten Außenfeldern einfach ausziehbar klappbare / ausziehbare Verbreiterungen Tiefbett mit Radmulden breitenverstellbar / drehbar / höhenverstellbar Baggerbrücke einfach ausziehbar klappbare Verbreiterungen Kesselbrücke einfach / doppelt ausziehbar einfach / doppelt hydraulisch breitenverstellbar Fahrwerke: Plateau Baggermulde Kesselmulde kombinierte Bagger/ Kesselmulde Rampen für Tiefbett: Auffahrkeile 1-teilige Rampe 2-teilige Rampe Loading decks: Dropdeck single extendible foldable / extendible side extensions Dropdeck with low outer sections single extendible foldable / extendible side extensions Dropdeck with wheel recesses adjustable in width / rotatable / adjustable in height Crawler deck single extendible foldable side extensions Vessel deck single / double extendible single / double hydraulically adjustable in width Bogies: Platform Recess for excavator Recess for vessel Combined excavator/ vessel recess Ramps for dropdeck: Loading wedge 1 -piece ramp 2-piece ramp

Sattelanhänger mit Schmalachse Semi Lowloaders with Narrow Axle (Type STZ-T/S and STZ-V/S) (STZ-T/S und STZ-V/S) Sattelanhänger mit Tiefbett und Schmalachse (Typ STZ-T/S und STZ-V/S) Als einziger europäischer Spezialfahrzeughersteller bietet Goldhofer diese patentierte Fahrzeugtechnik an. Die Fahrzeuge verfügen über eine oder zwei Schmalachsen, die seitlich überfahren werden können und somit eine längere Ladefläche bilden. Dabei können die Schmalachsen als Starrachsen oder hydraulisch zwangsgelenkt ausgeführt werden. Konzipiert wurde diese Technik zum Transport von selbstfahrenden Baumaschinen mit Rad-/ Raupenfahrwerken und einer lichten Weite von mindestens 1.790 mm. Diese Abmessungen sind bereits ab einem Eigengewicht von ca. 18 t bei den meisten Baumaschinen Standard. Diese Schmalachstechnik kann auf alle Sattelanhänger mit Tiefbett angewendet werden. Semi Lowloaders with Narrow Axle (Type STZ-T/S and STZ-V/S) Goldhofer is the only European vehicle manufacturer offering this patented narrow axle technology. The vehicles are equipped with one or two narrow axles with lateral access, thus forming a prolonged loading platform. The narrow axles can be executed as unsteered or hydraulically force-steered axles. These vehicles are particularly suitable for the transport of self-driven wheeled/tracked construction machines with a wheel/track clearance of 1.790 mm. This fits to most construction machines exceeding approx. 18 tons transport weight. The narrow axle technique can be applied to all semi lowloaders with dropdeck. Die Schmalachse bietet folgende Vorteile: - günstigere Lage des Nutzlastschwerpunktes - höhere Nutzlast durch günstigere Schwerpunktlage bei Einsatz einer 3-Achs Sattelzugmaschine - längere nutzbare Ladefläche The narrow axle offers the following advantages: - optimised position of the centre of gravity of the payload - therefore higher payload when using a 3-axle tractor - prolonged loading platform Zum Einfahren in die Tiefbettladefläche kann die Tiefbettbrücke hydraulisch heb- und senkbar ausgeführt werden. For access to its loading area the drop deck is hydraulically liftand lowerable. 1 5

Pritschenauflieger Flatbed Semitrailers Pritschenauflieger Pritschenauflieger (Typ SPZ-D) werden überwiegend zum Transport von Röhren, Kranauslegern, Fertigbauteilen, Coils, etc. eingesetzt. Aufgrund ihrer universellen Einsatzmöglichkeiten gewinnen die ausziehbaren Pritschenauflieger im Bereich von Langmaterialtransporten immer mehr an Bedeutung. Zur optimalen Anpassung der Ladefläche an die Ladung können diese Fahrzeuge einfach, doppelt oder dreifach ausgezogen werden. Dabei werden Ladelängen bis über 34 m erzielt. Eine umfangreiche Zubehörpalette gewährleistet Individualität und Wirtschaftlichkeit für jeden Einsatz. Spezialisiert hat sich Goldhofer auf die Drehschemellenkung. Wie alle Goldhofer-Lenkanlagen ist auch diese mit einer hydraulischen Zweikreis-Zwangslenkung ausgestattet. Dies stellt sicher, daß auch beim Ausfall eines Lenkkreises die sichere Funktion der Lenkung gewährleistet ist. Auch diese Fahrzeuge sind serienmäßig mit Luftfederung ausgerüstet. Auf Wunsch können sämtliche Fahrzeuge auch mit hydraulischem Achsausgleich geliefert werden. Der Nutzlastbereich reicht bis hin zum 6-Achser mit ca. 60 t.

Flatbed Semitrailers Flatbed semitrailers (type SPZ-D) are mainly used for the transport of pipes, crane booms, prefabricated elements, coils, etc. Due to the universal operation possibilities these extendible flatbed semitrailers keep on gaining in importance for the transport of long loads. To achieve an optimal adjustment of the loading platform to the load these vehicles can be executed single, double or triple extendible. Loading lengths up to approx. 34 m are reached. A wide range of accessories meets individual customer requirements and ensures most economical operation. Goldhofer has specialised in turntable steering. Like all Goldhofer steering systems, it is equipped with a hydraulic two-circuit force steering which guarantees a full steering performance in case of a failure in one of the steering circuits. In standard design these vehicles are also equipped with air suspension. On request all vehicles can be equipped with hydraulic axle suspension. The payload range reaches approx. 60 tons with up to 6 axles. 1 7

Sattelanhänger für Semitrailers for Special Use Spezialanwendungen Ungelenkte Sattelanhänger Vorwiegend für den außereuropäischen Einsatz baut Goldhofer ungelenkte Sattelanhänger. Diese verfügen über Pendelachsaggregate, die eine hohe Achslast ermöglichen und sich aufgrund ihrer Längs- und Querpendelung besonders für den Einsatz im unwegsamen Gelände eignen. Diese Fahrzeuge vom Typ ST und STU sind mit bis zu 5 Achsen und einer Nutzlast bis 100 t lieferbar. Unsteered semitrailers Mainly for operations outside Europe, Goldhofer offers unsteered semitrailers. They are equipped with pendular axles for high axle loads and are particularly suitable for off-road conditions due to longitudinal and lateral levelling. These ST and STU vehicles are available with up to 5 axles and a payload of up to 100 tons. Drei unterschiedliche Achsaggregate stehen zur Verfügung. Gefedertes, gummi- bzw. bronzegelagertes Zweiachsaggregat mit mechanischem Achsausgleich (ca. +/- 200 mm) und Starrachsen. Gefedertes Verbundachsaggregat mit Einzelblattfederung, mechanischem Achsausgleich (ca. +/- 50 mm) und Pendelachsen. Ungefedertes Tandem-Pendelachsaggregat mit mechanischem Achsausgleich (ca. +/- 200 mm). Three different suspensions are available. Sprung twin wheelset with rubber- or bronze-bearing with mechanical suspension (approx. +/- 200 mm) and unsteered axles. Sprung wheelset with mechanical suspension (approx. +/- 50 mm) with single leaf springs and pendular axles. Unsprung tandem wheelset with mechanical suspension (approx. +/- 200 mm) with pendular axles.

Bei der überfahrbaren Version stehen neben den einteiligen, mit Federhebewerk ausgestatteten Auffahrrampen auch hydraulisch betätigte einteilige bzw. zweiteilige Rampen zur Verfügung. Bei Nutzlasten ab 60 t empfiehlt sich zum Befahren der Ladefläche ein verstärkter Stützfuß an der Rampe sowie zusätzliche Abstützungen an der Ladefläche. Besides the one-piece, spring-actuated ramps, a hydraulically operated 1- or 2- piece loading ramp is available. From payloads of 60 tons onwards, it is recommended to have reinforced support legs and additional supports at the loading platform for driving on the loading platform. Bei Verwendung von Seilwinden auf der Zugmaschine empfiehlt sich der Einbau von Seilführungs-Equipment. In case of a winch on the tractor, it is recommended to mount cable guide equipment (rope guides and rollers). 1 9

Sattelanhänger für Semitrailers for Special Use Spezialanwendungen Gelenkte Sattelanhänger Gerade für den Transport hoher und mit unterschiedlichen Radständen ausgerüsteter Arbeitsmaschinen wie z.b. Forst- und Erntefahrzeugen stehen unterschiedliche Tiefbettvarianten und Radmuldenausführungen zur Verfügung. Dadurch wird ein Transport solch überhoher Arbeitsmaschinen innerhalb der gesetzlichen Vorschriften ermöglicht. Steered semitrailers Especially for the transport of high working machines equipped with different wheelbases, e.g. forestry and harvest vehicles, various dropdeck designs and wheel recesses are available. Thus the transport of these extremely high working machines according to the road transport regulations is made possible. Zum Transport von Fertigteilen und Betonelementen werden hydraulische Schrägböcke oder A-Böcke eingesetzt. Diese können je nach Anforderung auf der Ladefläche, im Tiefbett bzw. auf der Auszugsröhre installiert werden. For the transport of prefabricated and concrete elements hydraulic inclined supports or A-frame supports are offered. If required they can be mounted on the loading platform, the dropdeck or the center spine.

Zubehör Accessories Stirnwand Front wall Ersatzradhalter Schwanenhals Spare wheel carrier gooseneck Antirutschbelag Anti-skid covering Manometer zum Ablesen der Lenkungsdrücke Pressure gauge for indicating the steering pressures Druckluftpistole zur Reinigung Compressed-air gun for cleaning Stauraum im Schwanenhals (nur STZ-V) Stowage box in the gooseneck (only STZ-V) Multikupplung Multi-coupling Sattelabstützung Support legs ALU-Bordwände Aluminium side walls Zusätzlicher Schiebetisch, steckbar Additional sliding table, insertable Verriegelungszylinder Locking cylinder Luftanschluß Air connection Ersatzradhalter, Werkzeugkasten Spare wheel carrier, tool box 2 1

Zubehör Accessories Staukasten Stowage box Seilwinde Rope winch Zentralschmieranlage Centralized lubrication Verbreiterungen klappbar Side extensions foldable Verbreiterungen ausziehbar Side extensions extendible Verbreiterungen klappbar (Baggerbrücke) Side extensions foldable (crawler deck) Containerbeschläge Twist locks Rungen / Rungentaschen Stakes / stake pockets Rungenleiste Stake strip Lochleiste für verstellbare Ladegutsicherungsschienen Perforated strip for adjustable load securing rails Einlegematratzen für Baggerbett Insertable platform elements for crawler deck

Eingängeschiene für Anlegerampe Rail for loading ramp Alu-Anlegerampe Aluminium loading ramp Alu-Überbrückungsschienen Aluminium bridging rails Abdeckung für Radmulden Cover for wheel recess Liftachse Lift axle Elektromagnetische Nachlenkung Electromagnetic auxiliary steering Kombinierbare Fahrwerke (2+1) Combinable bogies (2+1) Hydraulische Abstützung Hydraulic supports Hydraulische Rampenverschiebung Hydraulic ramp side shift Ausziehbare Schlußtraverse Extendible end crossbeam Warntafeln Warning labels Rundumleuchte Rotating beacon 2 3

Contact Goldhofer Aktiengesellschaft Donaustraße 95 D-87700 Memmingen/Germany Phone +49 (0)8331 15-0 Fax +49 (0)8331 15-239 e-mail: info@goldhofer.de www.goldhofer.de Konstruktionsänderungen im Sinne des technischen Fortschrittes und auf Grund von gesetzlichen Vorschriften vorbehalten. Subject to technical progress and regulations in force, we reserve the right to change the above specifications.