Hero. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni d uso. Ident. - Nr.



Ähnliche Dokumente
Ident. - Nr

DE_Sitzhöhenverstellung EN_Seat height adjustment FR_Réglage de la hauteur d assise NL_Zithoogteverstelling ES_Regulación de altura del asiento

Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones de uso

GLOBEline GLOBEline mesh

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Reflex. Design: Dieter Stierli

YANOS. Design: Paul Brooks

Kyra. Design: Paul Brooks

Yanos. Design: Paul Brooks

Drumback. Design: Martin Ballendat

E F GB Serie LOTUS Silla en malla de gran confort y diseño.


Newback. Design: Martin Ballendat

AluMedic 10 AluMedic 20

Veris Veris Net. Design: PDT

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

CRONO TOP CRONO. design AZ CREATIONS

E F GB Serie IRIS Silla en malla de gran confort y diseño.

Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso SCULPO METOR ALGARVE WEGA 2012/02/A

FLEXA OPERATIVE FLEXA. design AZ CREATIONS FLEXA SWIVEL FLEXA CANTILEVER FLEXA 4-LEGS FLEXA 4-LEGS CASTORS

Otavo OPE RAT IVE. collection. design: AZ Creations OPERATIVE

Sync2

COCCOLA

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

Forma TOP. collection. design: AZ Creations. Poland TOP

SUPERIOR CONTOURS CHALET EFFECT ERPO. Sitz. Kultur.

Performance 03. Von morgens bis morgens im Dienst, und das ohne Ermüdungserscheinung.

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

Animation:

ROMEO&GIULIETTA OPERATIVE R&G. design AMBOSTUDIO R&G HEADREST R&G HIGH R&G MEDIUM R&G VISITOR R&G CINEMA

ATTIVA TOP. ATTIVA design AMBOSTUDIO

SAX SEDIE UFFICIO DIREZIONALI. Pier Risi Consulente Arredamento

EM46 grey. The chair has been designed so that its components can be easily separated and 99% recycled.

FIGO FG 19 FG 20 FG K9

ergo comfort seating stuhlkollektion

FIGO FG 19 FG 20 FG K9

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0


DESIGN BALDANZI E NOVELLI

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE

duo back d u o b a c k

TRAZO. Instrucciones de uso Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni d uso

Ada 1 design Luigi Cappellin / Activa

DESIGN BY JUSTUS KOLBERG

VERIS VERIS NET. Design: PDT


UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

CORPORATE OFFICE INTERIORS

A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO.

Camiro Design: Martin Ballendat

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

R&G OPE RAT IVE. collection. design: Ambostudio OPERATIVE

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITY PLUS ERPO EFFECT. Sitz. Kultur.

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

9200 PAPILIO DESIGN BY JUSTUS KOLBERG

GRIP-ROLLER STYLE,2KN,SST, ,(B) Specification MTS Systems Corporation. All rights reserved.

LEZGO LG 71 LG 72 LG 73 LG 74 LG 7K

RELAX SYSTEM

Giada TOP. collection. design: AZ Creations TOP

Seating Office&Contract. General Catalog

Reflex Design: Dieter Stierli

EM49, one chair two benefits. mesh. The elasticized mesh of the backrest provides constant lumbar support and reduces fatigue.

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN.

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

collection futura/futura premium

Yanos Design: Paul Brooks

OFFISIT OFFICE. Direzionali Executive chairs Fauteuils direction Chefsessel Sillones de dirección

Brokx projectinrichting comforto

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

DREAMS OF LEATHER LINCOLN.

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Einlegerahmen/sommiers

Drumback. Design: Martin Ballendat

Cavalletti da tavolo. Table easels. Chevalets de table. Caballetes de mesa. Tischstaffeleien

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Montage Bedienung Garantie Assembly Handling Guarantee Montage Mode d emploi Garantie Montage Bediening Garantie

VERIS VERIS NET. Design: PDT 3

Heineken, Zoeterwoude

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

DESIGN BALDANZI E NOVELLI

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio

STRAIGHT design Ferruccio Laviani

FIGO FG 2051 / FIGO FG 195D / FIGO FG K95D

Kyra Design: Paul Brooks

D: max cm W: max cm H: max cm

Gelenke Joints Articulations

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Transkript:

Ident. - Nr. 00032826 Hero Interstuhl Büromöbel GmbH & Co. KG Brühlstraße 21 D-72469 Meßstetten-Tieringen Phone +49-7436-871-0 Fax +49-7436-871-110 info@interstuhl.de www.interstuhl.de Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni d uso

Sitzhöhenverstellung Seat height adjustment Réglage de la hauteur d assise Zithoogteverstelling Regulación de altura del asiento Regolazione altezza seduta

Synchronmechanik Synchronous mechanism Mécanisme synchrone Synchroontechniek Mecanismo sincronizado Meccanismo syncro

kg Gewichtsfeinjustierung Weight fine adjustment Réglage précis de la tension Gewichtsfijnafstelling Regulación precisa del peso Regolazione precisa del peso +

Aktive Sitztiefenverstellung (Option) Active seat depth adjustment (option) Réglage actif de la profondeur d assise (option) Actieve zitdiepteverstelling (optie) Regulación delantera de la profundidad del asiento (opción) Attivo regolazione profondità seduta (opzione) +

Sitzneigeverstellung (Option) Seat inclination adjustment (option) Réglage de l inclinaison d assise (option) Zitneigverstelling (optie) Regulación de la inclinación del asiento (opción) Regolazione inclinazione seduta (opzione) +

162H 265H +/ Lordosenstütze - Tiefenverstellung (Option) Lumbar support - depth adjustment (option) Soutien lombaire - réglage de la profondeur (option) Lendensteun - diepteverstelling (optie) Apoyo lumbar - regulación de profundidad (opción) Supporto lombare - regolazione in profondità (opzione)

162H 265H Lordosenstütze - Höhenverstellung (Option) Lumbar support - height adjustment (option) Soutien lombaire - réglable en hauteur (option) Lendensteun - hoogteverstelling (optie) Apoyo lumbar - regulación de altura (opción) Supporto lombare - regolazione altezza (opzione)

172H 275H +/ Lordosenstütze - Tiefenverstellung (Option) Lumbar support - depth adjustment (option) Soutien lombaire - réglage de la profondeur (option) Lendensteun - diepteverstelling (optie) Apoyo lumbar - regulación de profundidad (opción) Supporto lombare - regolazione in profondità (opzione)

172H 275H Lordosenstütze - Höhenverstellung (Option) Lumbar support - height adjustment (option) Soutien lombaire - réglable en hauteur (option) Lendensteun - hoogteverstelling (optie) Apoyo lumbar - regulación de altura (opción) Supporto lombare - regolazione altezza (opzione)

265H 275H Kopfstütze - Höhenverstellung Headrest - height adjustment Repose-tête - réglable en hauteur Hoofdsteun - hoogteverstelling Reposacabezas - regulación de altura Poggiatesta - regolazione altezza

265H 275H Kopfstütze - Tiefenverstellung Headrest - depth adjustment Repose-tête - réglage de la profondeur Hoofdsteun - diepteverstelling Reposacabezas - regulación de la profundidad Poggiatesta - regolazione profondità

+ Höhenverstellung der Armlehnen Height adjustable armrests Accoudoirs réglables en hauteur Hoogteverstelling van de armleggers Regulación de la altura de los brazos Regolazione altezza braccioli

2D Armlehnen 2D armrests 2D accoudoirs 2D armleggers 2D brazos 2D braccioli + Breitenverstellung der Armlehnen Width adjustable armrests Accoudoirs réglables en largeur Breedteverstelling van de armleggers Regulación del ancho de los brazos Regolazione larghezza braccioli

4D Armlehnen 4D armrests 4D accoudoirs 4D armleggers 4D brazos 4D braccioli + Breitenverstellung der Armauflage Width adjustable armrest pads Accoudoirs réglables en largeur Armleggeropdek in breedte verstelbaar Brazos regulables en anchura Braccioli rivesiti regolabili in larghezza

4D Armlehnen 4D armrests 4D accoudoirs 4D armleggers 4D brazos 4D braccioli + Tiefenverstellung der Armauflage Depth adjustable armrest pads Avant - bras réglable Armleggeropdek in diepte verstelbaar Brazos regulables en profundidad Regolazione parte superiore braccioli

4D Armlehnen 4D armrests 4D accoudoirs 4D armleggers 4D brazos 4D braccioli Armauflage schwenkbar Swivel arm support Avant - bras pivotants Armleggeropdek zwenkbaar Brazos retrotraibles Parte superiore del bracciolo girevole 360

Qualitätszertifikate Quality certificates Certificats de qualité Kwaliteitscertificaten Certificados de calidad Certificati di Qualità Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus un sach ge mä ßem Gebrauch oder aus Nachlässig keiten in der Wartung. Im Rahmen des GS-Zeichens werden Bürostühle mit einer Belastung, die 120 kg Körpergewicht entspricht, geprüft. The manufacturer is not liable for damages due to improper use or negligence of maintenance. The GS-Certificate proofs that office chairs are able to carry the body weight of 120 kilo gram. Le fabricant n'est pas responsable de dommages résultant d'une utilisation non conforme du produit et de dommages résultant d'opérations de maintenance. Dans le cadre du Certificat GS, les sièges de bureau correspondent à une charge de 120 Kg. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schades die ontstaan door oneigenlijk gebruik of nalatigheid in het onderhoud. Conform het GS-certificaat (gecontroleerde veiligheid) worden kantoor - draaistoelen getest met een belasting die overeenkomt met 120 kg lichaamsgewicht. El fabricante no se responsabiliza de posibles daños causados a raiz de un uso indebido del producto o de negligencias en el mantenimiento. El certificado GS demuestra que las sillas de oficina son capaces de aguantar un peso corporal de 120 Kg. Il produttore non è responsabile per danni dovuti ad un uso improprio o a negligenza nella manutenzione della merce. Il certificato GS prova che le sedie per ufficio hanno una portata massima di peso corporeo pari a 120 Kg.

Interaktive Bedienungsanleitung Interactive operating instructions Mode d emploi interactif Interactieve gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso interactivo Istruzioni d uso interattive www.interstuhl.de Reinigungs- und Pflegehinweise Care and maintenance Conseils d entretien et de nettoyage Reinigings- en schoomaakinstructies Indicaciones de Limpieza Uso e manutenzione

162H 172H 265H 275H Hero Bürostühle Hero swivel chairs Hero sièges de bureau pivotants Hero draaistoelen Hero sillas giratorias Hero sedia girevole