INHALT. Teil A... 2 Teil B... 186 Teil C... 197 Teil D... 221 Teil M... 246



Ähnliche Dokumente
Wenn keine Verbindung zwischen den Computern besteht, dann bist du offline.

INHALT. 2. Zentrale Verwaltung von NT-, und 2003-Domänen. 3. Schnelle und sichere Fernsteuerung von Servern und Arbeitsstationen

System Center Essentials 2010

RECHTLICHE HINWEISE ZU DER IM SOZIALEN NETZWERK FACEBOOK ÜBER DAS PROFIL ENTWICKELTEN ANWENDUNG

Projektfragen 3D Konfigurator

DESIGN PRINT IT. Was genau ist eigentlich Crossmedia?

Herzlich Willkommen. Der Weg zur eigenen Homepage. vorgestellt von Frank Kullmann

TISIS - Industrie 4.0. Ereignis, Ort, Datum

SharePoint Demonstration

Folge deinem Weg. insider media. SmartBand SWR10. SmartWear

Klasseneinteilung von Waren und Dienstleistungen. (Gültig ab 1. Januar 2003)

Facebook Ads. Erfolgreich werben im größten sozialen Netzwerk wir helfen Ihnen dabei!

WAREN Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Klasse 4 Klasse 5 Klasse 6 Klasse 7

MEDION USB-Modem-Stick Software User Guide

Verlust von Unternehmensdaten?

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

Zuverlässiger IT-Service und Support Wir haben Ihr EDV-System im Griff.

A.01 Landwirtschaft, Jagd und damit verbundene Tätigkeiten

Internet- und Urheberrecht

Dienstleistungskatalog 2014

Nominari. Firmenportrait

Auszug AWA 2015 CODEBUCH. Allensbacher Marktanalyse Werbeträgeranalyse. Download www. awa-online.de

Virtuelle Datenräume für Real Estate Transaktionen

Was ist neu in Sage CRM 6.1

Auszug ACTA Allensbacher Computerund Technik-Analyse Berichtsband. Download:

Weiterleitung einrichten für eine GMX- -Adresse

Vodafone Conferencing Meeting erstellen

Die USB-Modem-Stick Software (Windows) verwenden. Doppelklicken Sie das Symbol auf dem Desktop, um die Software zu starten. Die Hauptseite erscheint:

PowerPoint 2010 Videos einfügen und bearbeiten

Zusammensetzung der Software-Komponenten und deren Abhängigkeiten

Auszug ACTA Allensbacher Computerund Technik-Analyse Berichtsband. Download:

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P

Neueste Daten zum Stand der Onliner und Offliner. Österreich im EU-Vergleich. Dr. Konrad Pesendorfer Fachstatistischer Generaldirektor

Cookies Cookies -Marketing Live Chat Analytik

Centre national de l audiovisuel. Roger Wagner.

MULTILINE Die Online-Lösung zur Kontoführung für Unternehmen

Außerdem verwenden wir Cookies für andere Zwecke, wie zum Beispiel:

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Erstellen einer in OWA (Outlook Web App)

Vorschriften zur Information und Publizität bei einer Förderung aus Mitteln der Europäischen Union

Swisscom TV Medien Assistent

LCM-6 Digital Signage Software

Kundenportal. init consulting AG. SAP Business One. Zugangsvoraussetzungen Support Desk Knowledge Base Supportvorgänge erfassen, bearbeiten & drucken

Projektmanagement in Outlook integriert

IIS *** GOLFSUISSE.CH *** PC CADDIE

Anbieter auf dem Foto-Marktplatz werden

Content Management-Software

Handbuch für Easy Mail in Leicht Lesen

Urheberrecht im Internet

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

Zusammenfassung der LSDB-Statistik (Stand: )

Hochschulrechenzentrum. chschulrechenzentrum #96. Freie Universität Berlin

Such- und Buchungslink Leistungsbeschreibung

DIE ZUKUNFT BEGINNT JETZT: ELEKTRONISCHE UNTERSCHRIFT

St.Galler Glasfasernetz: Die Zukunft ist da.

LINKSYS Smart Wi-Fi. Für den größtmöglichen Komfort. Software, Cloud-, Partner, High-Performance-Hardware. Benutzerkomfort mit zusätzlichen App s

Systemen im Wandel. Autor: Dr. Gerd Frenzen Coromell GmbH Seite 1 von 5

Zentrum für Lehrerbildung

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B

Nokia Karten für S40 Bedienungsanleitung

PAUL - Persönliche Arbeits- Und Lernumgebung

Leitfaden zur Nutzung von binder CryptShare

Die Installation von D-Link WLAN Karten unter Windows Vista

Datenübertragung bequem und zeitgemäß Die neue Digitach Blue - Serie

Ust.-VA ab Release 1.0.0

Herzlich Willkommen bei der nfon GmbH

BlackBerry Internet Service Einrichtung. auf

Fachkommission FH-Bibliotheken (FHB)

Vision für Mac BENUTZERHANDBUCH

Kurzanleitung des Netzwerk Video Rekorders

Whitepaper. Produkt: combit Relationship Manager / address manager. Dateiabgleich im Netzwerk über Offlinedateien

Kampagne für den IT Standort Berlin: das Marketing Material

Anleitung Lync Online Meeting für externe Teilnehmer

Handbuch ECDL 2003 Basic Modul 5: Datenbank Grundlagen von relationalen Datenbanken

Point of Information. Point of Information

Cockpit 3.4 Update Manager

Nutzung Active Sync über Bluetooth mit dem VPA compact III

Luna. Mit unserem diebstahlsicheren Dock n Charge System werden Tablets zu multifunktionalen Tools für den Kundenservice.

Eltako-FVS. Lizenzaktivierung ohne Internetverbindung

Vorzüge auf einen Blick

meinungsstudie. Tablet-Computer und ebook-reader.

HIGHLIGHTS. Das BSZ stellt sich vor. Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg. BSZ > Home. Login A bis Z Sitemap English QICKLINKS

Bedienungsanleitung BITel WebMail

Netop Vision. Einsatz von Netop Vision in mobilen Computerräumen und BYOD-Umgebungen

ACDSee 9 Foto-Manager

Direkte Dienstleistungen der educon

HISPRO ein Service-Angebot von HIS

LCM-6 Digital Signage Software

RIG 500-Serie. Bedienungsanleitung

Alles auf BlackBerry Internet Service Einrichtung

Weiterleitung einrichten für eine 1&1- -Adresse

Am 19. Juni 2012 erließ der Gerichtshof ein Urteil in der Rechtssache C 307/10 IP Translator und gab folgende Antworten auf die Vorlagefragen:

Schnellstartanleitung

Eigenen WSUS Server mit dem UNI WSUS Server Synchronisieren

Mobile-Szenario in der Integrationskomponente einrichten

Aufbau des CariNet 2.0 Was ist CariNet?

Die Chancen des Web2.0, was ist elearning, wie sehen in der Zukunft Lernen und Arbeiten aus. Beispiele aus Unterricht und zuhause-lernen

kmu4family Services WIR UNTERSTÜTZEN: Unternehmens Check zur Familienfreundlichkeit

1 Verarbeitung personenbezogener Daten

Anleitung auf SEITE 2

Transkript:

INHALT Teil A... 2 Teil B... Teil C... 197 Teil D... 221 Teil M... 246

TEIL A A.1. 27 7438931 21/11/28 Beer and Burger J D Wetherspoon plc Wetherspoon House,Central Park, Reeds Crescent Watford, Herts WD24 4QL APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY EN 35 - Unternehmensverwaltung; Gaststättenverwaltung für Dritte; Beratung in bezug auf die vorstehend genannten Leistungen. 41 - Dienstleistungen in Bezug auf den Nachtklub- und Diskothekenbetrieb; Dienstleistungen in Bezug auf Tanzklubs; Bereitstellung von Live-Unterhaltung und von aufgezeichneter Unterhaltung; Sport-, Film- und Videounterhaltung; Organisation von Wettkämpfen, Spielen und Sportveranstaltungen. 43 - Organisation von sowie Bereitstellung von Einrichtungen für Konferenzen, Hochzeitsfeiern, Tagungen und Veranstaltungen. 9548751 24/11/21 554 27 8.5.1 25.7.25 Montanina S.r.l. Via Madre Teresa di Calcutta, 22 4329 Traversetolo (Parma) IT BUGNION S.P.A. Largo Michele Novaro, 1/A 43121 Parma IT IT EN 2 - Spiegel; Bilderrahmen. 9646324 7/1/211 Better Energy Better Energy bv Sweilandstraat 43 2361 JB Warmond NL 212/32 2

Teil A.1. CTM 977689 27 27 NL EN 19 - Vinylschienen (Baumaterial); Bitumenerzeugnisse für Bauzwecke; Bauglas; Dachhäute; Baumaterialien (nicht aus Metall);Beschichtungen [Baumaterial]. 36 - Finanzielle Beratungsdienstleistungen im Energiebereich; Gebäudeverwaltung;Gebäudeverwaltung; Leasing [Mietkauffinanzierung]; Beratung in Immobilienangelegenheiten; Verwaltung von Gewerbeimmobilien; Immobilienverwaltung; Verwaltung von Immobilien und Eigentum; Investitionen in Immobilien;Landwirtschaftsunternehmen (Vermietung von -) [Immobilien]; Immobilienwesen; Immobilien (Vermittlung von -); Immobilienverwaltung; Immobilien (Schätzungen von -); Immobilien (Verpachtung von -); Vermittlung von Verpachtungen und Vermietungen von Immobilien; Managementdienstleistungen in Bezug auf Anlagen in Immobilien; Immobilien (Vermittlung von -). 42 - Beratung in Baufragen; Bauberatung. 977689 1/3/211 PETIT POIS Petit Pois Cakes Limited Business Development Centre, 24 Lammas Street, Carmarthen Carmarthenshire SA31 3AL FOR CAMPBELL LLP 26 English Street Downpatrick, Co. Down, Northern Ireland BT3 6AB EN ES 16 - Bücher, Zeitschriften und Veröffentlichungen; Papier, Pappe (Karton) und Waren sowie Verpackungen aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Buchbinderartikel; Fotografien; Künstlerbedarfsartikel. 21 - Geräte und behälter für haushalt und küche; Küchengeräte einschließlich Rührbesen; Nichtelektrische Schneebesen; Knoblauchpressen; Eiertrenner; Mixlöffel; Formen; Spachtel; Mischer; Zartmacher; Salatschleudern; Handbetätigte Gemüseschäler, ausgenommen Messer; Küchengeräte, nicht elektrisch, zum Schneiden, Aufschneiden, Reiben, Hobeln oder Schälen; Schneidebretter; Tranchierbretter; Käsebretter; Behälter für Haushalt und Küche; Behälter für Seifenlösungen; Kochgeräte zur Verwendung beim Grillen; Spieße für Kochzwecke; Flaschenöffner; Glasöffner; Teesiebe; Siebe; Stieltöpfe; Schüsseln zum Kochen; Dampfkochtöpfe, nicht elektrisch; Kasserollen; Gläser; Töpfergeschirr; Picknickgeschirr; Picknickgeräte; Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind. 3 - Honig, Melasse, Sirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf;Essig, Gewürze; Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioca, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, Feinbackwaren und Konditorwaren, Konditorwaren auf Mehlbasis. 9856519 31/3/211 A ANTIGUA L MAR 27 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.24 27.5.21 27.99.1 Lorna Auerbach Designs, LLC 2416 Wilshire Boulevard Santa Monica, California 943 US MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL EN FR 6 - Dekorative Zierelemente aus Schmiedeeisen;Eisenverzierungen, einschließlich Türen, Tore, Balkone, Fensterläden, Fenster, Gitter, Treppen und Treppenstufen, Balustraden und Treppengeländer;Dekorationsgegenstände, Dekorationsgegenstände aus Spanisch sprechenden Ländern, Kunstgegenstände (kleine dekorative Kunstgegenstände), handgearbeitete Stücke, handgearbeitete Stücke oder Volkskunst aus Spanisch sprechenden Ländern oder mit Themen oder Verfahren der spanischen Kultur oder Geschichte, vorwiegend aus Metall;Kamineinfassungen aus Metall; Fenstergitter. 11 - Beleuchtungskörper; Beleuchtungserzeugnisse; Springbrunnen. 16 - Gemälde,Gemälde aus Spanisch sprechenden Ländern;Posterklassiker. 19 - Keramikfliesen; Dachziegel;Antike Fliesen und Nachbildungen von antiken Fliesen;Kamineinfassungen, nicht aus Metall;Steinpflastersteine, Holzsäulen, Konsolen, Kapitelle, Dachsteine. 2 - Möbel;Dekorationsgegenstände, Dekorationsgegenstände aus Spanisch sprechenden Ländern, Kunstgegenstände (kleine dekorative Kunstgegenstände), handgearbeitete Stücke, handgearbeitete Stücke oder Volkskunst aus Spanisch sprechenden Ländern oder mit Themen oder Verfahren der spanischen Kultur oder Geschichte, vorwiegend aus Holz;Nachbildungen von spanischen antiken Möbeln; Bänke. 21 - Dekorationsgegenstände, Dekorationsgegenstände aus Spanisch sprechenden Ländern, Kunstgegenstände (kleine dekorative Kunstgegenstände), handgearbeitete Stücke, handgearbeitete Stücke oder Volkskunst aus Spanisch sprechenden Ländern oder mit Themen oder Verfahren der spanischen Kultur oder Geschichte, vorwiegend aus Keramik und Tonwaren;Töpferwaren, Keramiken,Tischaufsätze (Schalen, Silberwaren);Antike Keramik und Nachbildungen von antiker Keramik. 24 - Textilstoffe zur Innendekoration von Wohn- und Gewerberäumen; Textile Wandbehänge; Textilwaren;Dekorationsgegenstände, Dekorationsgegenstände aus Spanisch sprechenden Ländern, Kunstgegenstände (kleine dekorative Kunstgegenstände), handgearbeitete Stücke, handgearbeitete Stücke oder Volkskunst aus Spanisch sprechenden Ländern oder mit Themen oder Verfahren der spanischen Kultur oder Geschichte, vorwiegend aus Stoff. 212/32 3

CTM 9929613 Teil A.1. 35 - Beschaffung von architektonischen Antiquitäten und Wohnungseinrichtungen für Dritte;Betrieb von Einzelhandelsgeschäften und Online-Einzelhandel in den Bereichen Keramikfliesen, Möbel, dekorative Zierelemente aus Schmiedeeisen,Eisenverzierungen, einschließlich Türen, Toren, Balkonen, Fensterläden, Fenstern, Gittern, Treppen und Treppenstufen, Balustraden und Treppengeländern, Kunstwerke, antike Nachbildungen sowie architektonische und dekorative Einrichtungen. 37 - Dekorative Malerleistungen nach Kundenwünschen mit Faux-Finish-Malerei (Scheinoberflächen), handgemalten Bordüren und Wandgemälden, dekorativen bemalten Möbeln und Accessoires, Trompe-l'œil (Illusionsmalerei) und Spezialeffekt-Malerei;Überwachung des Einbaus von architektonischen Antiquitäten und Einrichtungen. 42 - Entwurf und Gestaltung von antiken Nachbildungen, einschließlich Keramikfliesen und Eisenverzierungen. 9929613 29/4/211 WHO IS WHO 35 - Werbung; Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Erfassen, Abschreiben, Registrieren, Zusammenstellen, Ordnen und Auswerten personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Dienstleistungen eines Online-Anbieters, nämlich Sammeln, Speichern, Aktualisieren, Verarbeiten, Auswerten und Bereitstellen von Daten, Informationen und Texten über Personen für Personenverzeichnisse (Adress-, Mitglieder- oder Telefonverzeichnissen); wirtschaftliche Recherchen. 38 - Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Übermitteln personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Dienstleistungen eines Online-Anbieters, nämlich Weitergeben von Daten, Informationen, Texten und Bildern; Bereitstellen interaktiver Foren (chat-rooms); Vermittlung von Zugriffszeiten zu Datenbanken. 41 - Veröffentlichung und Herausgabe gedruckter und elektronischer Medien für Erziehung; Bildung und Unterhaltung; Video-Produktionen; Organisation und Veranstaltung von Kongressen, Konferenzen und kulturellen Ausstellungen sowie kulturellen und sportlichen Wettbewerben; Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Veröffentlichen personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Veröffentlichung von Büchern und Zeitschriften on-line; Sammeln, Speichern, Aktualisieren, Verarbeiten, Auswerten und Bereitstellen von Bildern. 45 - Personelle und rechtliche Recherchen. 9929696 29/4/211 WHO IS WHO WORLD SOCIETY 27 3.1.2 5.13.4 2.7.2 24.1.5 24.1.99 24.9.2 24.9.1 25.1.6 WHO IS WHO WORLD SOCIETY CORP. Aquilino De La Guardia Street N 16 Torre Molón 3er Floor - Bella Vista Panamá City PA Schmidt, Harald Mariahilfer Str. 1d 16 Wien AT EN 9 - Bespielte Datenträger aller Art. 16 - Druckschriften, Zeitungen, Zeitschriften, Bücher; Fotografien. 5.5.2 5.5.21 9.3.17 2.7.2 24.1.5 24.1.1 24.3.8 24.13.4 27.1.12 WHO IS WHO WORLD SOCIETY CORP. Aquilino De La Guardia Street N 16 Torre Molón 3er Floor - Bella Vista 4 212/32

Teil A.1. CTM 9929746 27 Panamá City PA Schmidt, Harald Mariahilfer Str. 1d 16 Wien AT EN 9 - Bespielte Datenträger aller Art. 16 - Druckschriften, Zeitungen, Zeitschriften, Bücher; Fotografien. 35 - Werbung; Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Erfassen, Abschreiben, Registrieren, Zusammenstellen, Ordnen und Auswerten personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Dienstleistungen eines Online-Anbieters, nämlich Sammeln, Speichern, Aktualisieren, Verarbeiten, Auswerten und Bereitstellen von Daten, Informationen und Texten über Personen für Personenverzeichnisse (Adress-, Mitglieder- oder Telefonverzeichnissen); wirtschaftliche Recherchen. 38 - Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Übermitteln personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Dienstleistungen eines Online-Anbieters, nämlich Weitergeben von Daten, Informationen, Texten und Bildern; Bereitstellen interaktiver Foren (chat-rooms); Vermittlung von Zugriffszeiten zu Datenbanken. 41 - Veröffentlichung und Herausgabe gedruckter und elektronischer Medien für Erziehung; Bildung und Unterhaltung; Video-Produktionen; Organisation und Veranstaltung von Kongressen, Konferenzen und kulturellen Ausstellungen sowie kulturellen und sportlichen Wettbewerben; Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Veröffentlichen personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Veröffentlichung von Büchern und Zeitschriften on-line; Sammeln, Speichern, Aktualisieren, Verarbeiten, Auswerten und Bereitstellen von Bildern. 45 - Personelle und rechtliche Recherchen. 9929746 29/4/211 WHO IS WHO WORLD SOCIETY 27 Dienstleistungen eines Online-Anbieters, nämlich Sammeln, Speichern, Aktualisieren, Verarbeiten, Auswerten und Bereitstellen von Daten, Informationen und Texten über Personen für Personenverzeichnisse (Adress-, Mitglieder- oder Telefonverzeichnissen); wirtschaftliche Recherchen. 38 - Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Übermitteln personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Dienstleistungen eines Online-Anbieters, nämlich Weitergeben von Daten, Informationen, Texten und Bildern; Bereitstellen interaktiver Foren (chat-rooms); Vermittlung von Zugriffszeiten zu Datenbanken. 41 - Veröffentlichung und Herausgabe gedruckter und elektronischer Medien für Erziehung; Bildung und Unterhaltung; Video-Produktionen; Organisation und Veranstaltung von Kongressen, Konferenzen und kulturellen Ausstellungen sowie kulturellen und sportlichen Wettbewerben; Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Veröffentlichen personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; Veröffentlichung von Büchern und Zeitschriften on-line; Sammeln, Speichern, Aktualisieren, Verarbeiten, Auswerten und Bereitstellen von Bildern. 45 - Personelle und rechtliche Recherchen. 9963265 12/5/211 military precision Sport Manufacturing Group Inc 76-5 113th Street #M1-M3 Forest Hills, NY 11375 US LICKER, SEIDLER & PARTNER Schivelbeiner Str. 19 1439 Berlin EN 28 - Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck. 35 - Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten. 27 24.3.7 24.13.4 27.3.15 27.5.14 WHO IS WHO WORLD SOCIETY CORP. Aquilino De La Guardia Street N 16 Torre Molón 3er Floor - Bella Vista Panamá City PA Schmidt, Harald Mariahilfer Str. 1d 16 Wien AT EN 9 - Bespielte Datenträger aller Art. 16 - Druckschriften, Zeitungen, Zeitschriften, Bücher; Fotografien. 35 - Werbung; Dienstleistungen eines Datenbank-Betreibers, nämlich Erfassen, Abschreiben, Registrieren, Zusammenstellen, Ordnen und Auswerten personenbezogener, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und statistischer Daten; 591 13179 8/6/211 DOLMAR BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá 212/32 5

CTM 13274 Teil A.1. 27 DA - Rød, hvid - rot, weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit 25.7.21 26.4.2 26.4.5 26.4.99 26.11.1 26.11.9 29.1.1 29.1.6 Dolmar GmbH Jenfelder Str. 38 45 Hamburg RICHTER WERRMANN GERBAULET HOFMANN Neuer Wall 1 2354 Hamburg EN 4 - Technische Öle und Fette, Schmiermittel, flüssige Treibstoffe. 6 - Werkzeugkoffer aus Metall, Kraftstoffkanister; Ölkanister aus Metall. 7 - Sägemaschinen und Sägen mit Verbrennungsmotor und/oder Elektromotorantrieb und deren Maschinenteile, Sägeketten, Sägeschienen; Zündkerzen, Einfüllsysteme für Kettenöl, Motoröl oder Kraftstoff, Sägekettenschutz, maschinell angetriebene Geräte für Gartenbau, Land- und Fortwirtschaft, insbesondere Motorsensen, Freischneider, Trennschleifer und Hochdruckreiniger, Bodenkehrmaschinen, Sauger, Erdbohrer, Häcksler, Rasenmäher, Entaster, Blower, Holzspalter, Wasserpumpen, Rasentraktoren, und Teile solcher Geräte; Verbrennungsmotoren, Zündkerzen, Luftfilter, Trennscheiben; Mähfäden, Trennscheiben; Sägeblätter; Schlagmesser; Dickichtmesser; Schneeräumschilde; Elektrowasserpumpen; Elektromotoren. 8 - Feilen, Feilenhalter, Feilgeräte, Feilböcke, Schärfgitter, Gartenscheren, Astscheren, Äxte, Beile, Handsägen, Keile; Kettenschärfgeräte, Besen, Schaufeln, Spaten, Spatengabeln, Schneeschieber, Schneebesen als Handwerkzeuge. 9 - Gehörschutz, Gehörstöpsel, Schutzbrillen, Visiere; Akkus, Ladegeräte; Unfallschutzbekleidungsstücke; Arbeitsund Schutzbekleidungsstücke für Landarbeiter, Forstarbeiter und Gärtner; Regenbekleidungsstücke, Warnwesten; Schutzhelme; Handy-Taschen; Sicherheitskappen als Schirmmützen mit Schutzfunktion. 12 - Anhänger. 18 - Taschen, Brottaschen, Kugelschreiber-Taschen, Gürteltaschen; Meßklappenhalter, Werkzeughalter, Maßbandhalter, Handpackzangenhalter, Sprühdosenhalter, Thermosflaschenhalter, alle Halter zur Halterung an einem Gürtel. 2 - Kraftstoffkanister; Ölkanister. 27 27 21 - Besen, Schaufeln, Spaten, Spatengabeln, Schneeschieber, Schneebesen. 25 - Bekleidungsstücke; Regenbekleidungsstücke, Unterwäsche; Arbeitsschuhe für Land-, Forst- und Gartenarbeiten (soweit in Klasse 25 enthalten), Socken und Handschuhe; Knie-Pads, Hosenträger, Gürtel. 37 - Reparatur, Wartung und Reinigung von Arbeitsgeräten. 41 - Durchführung von Schulungs- und Ausbildungsveranstaltungen. 42 - Organisation und Veranstaltung von Warentests zur Erstellung von vergleichenden Testberichten und Workshops. 13274 9/6/211 FUN COLORS Cantos García, Angel Carretera Nacional 31, Km 212,8 263 La Roda (Albacete) ES TAVIRA Y BOTELLA Velázquez, 8-4º Izda. 281 Madrid ES ES EN 2 - Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler. 138685 1/6/211 WWISH Brandhouse A/S Middelfartgade 17 København Ø DK SANL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 København Ø DK DA EN 9 - Gespeicherte und herunterladbare Computerprogramme zur Online-Anmeldung und -Bestellung von Geschenken und Geschenkartikeln über Computernetze oder Mobiltelefonnetze. 35 - Elektronischer Einzelhandelsverkauf und Einzelhandelsverkauf über Computer, Telefon, Mobiltelefon oder andere Telekommunikationsgeräte in Bezug auf Geschenke und Geschenkartikel in Form von Werkzeugen, Gartengeräten und Gartengestaltungsartikeln, Waren für die Innendekoration,Kunstgegenständen, Geräten und Maschinen für Haushalt und Küche, Küchenzubehör, Leuchten, Möbeln, Spiegeln, Rahmen, Glaswaren, Feinporzellan, Keramikwaren, Musik- und Filmaufzeichnungen auf CDs, DVDs oder anderer Medien, Rundfunkgeräten, Geräten zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Bild und/oder Ton, Lautsprechern, Mikrofonen, Thermometern, Barometern, Kameras, Computern, Computerprogrammen, Computerspielen und Computerausrüstungen, Telefonen und Telefonzubehör, Büchern, Schreibwaren, Spielzeug und Brett- 6 212/32

Teil A.1. CTM 165258 3 spielen, Bekleidungsstücken, Schuhwaren, Gürteln, Sportbekleidung und Sportzubehör, Taschen, Reisekoffern, Geldbörsen, Regenschirmen, Sonnenbrillen, Brillen, Taschenuhren/Armbanduhren, Juwelier- und Schmuckwaren, Seifen, Parfümeriewaren, ätherischen Ölen, Mitteln zur Körper- und Schönheitspflege, Schokolade, Konditorwaren, Weinen, Spirituosen, Feinkost, Blumen, Fahrrädern, Spielen, Turn- und Sportartikeln, Christbaumschmuck;Bereitstellung von Kundeninformationen aus online über Computernetze oder Mobiltelefonnetze zugänglichen durchsuchbaren Datenbanken mit Informationen über Geschenke und Geschenkartikel und Informationen über Einzelhandelsgeschäfte und Websites für den Verkauf von Geschenken und Geschenkartikeln;Über Computernetze oder Mobiltelefonnetze bereitgestellte Werbeangebote; Bereitstellung von Werbeflächen über Internetsites;Online-Anmeldung und - Bestellung von Geschenken und Geschenkartikeln über Computernetze oder Mobiltelefonnetze;Bereitstellung von Online-Einkaufsmöglichkeiten über eine Website mit Links zu Geschenken und Geschenkartikeln in Form von Werkzeugen, Gartengeräten und Gartengestaltungsartikeln, Waren für die Innendekoration, Kunstgegenständen, Geräten und Maschinen für Haushalt und Küche, Küchenzubehör, Leuchten, Möbeln, Spiegeln, Rahmen, Glaswaren, Feinporzellan, Keramikwaren, Musik- und Filmaufzeichnungen auf CDs, DVDs oder anderen Medien, Rundfunkgeräten, Geräten zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Bild und/oder Ton, Lautsprechern, Mikrofonen, Thermometern, Barometern, Kameras, Computern, Computerprogrammen, Computerspielen und Computerausrüstungen, Telefonen und Telefonzubehör, Büchern, Schreibwaren, Spielzeug und Brettspielen, Bekleidungsstücken, Schuhwaren, Gürteln, Sportbekleidung und Sportzubehör, Taschen, Reisekoffern, Geldbörsen, Regenschirmen, Sonnenbrillen, Brillen, Armbanduhren, Juwelierwaren, Schmuckwaren, Seifen, Parfümeriewaren, ätherischen Ölen, Mitteln zur Körper- und Schönheitspflege, Schokolade, Konditorwaren, Weinen, Spirituosen, Feinkost, Blumen, Fahrrädern, Spielen, Turn- und Sportartikeln, Christbaumschmuck;Bereitstellung von Informationen über den Einzelhandelsverkauf von Geschenken und Geschenkartikeln;Bereitstellung von Informationen über Einzelhandelsgeschäfte und Websites für den Verkauf von Geschenken und Geschenkartikeln; Kommerzielle Informationen und Verbraucherberatung;Online-Kundendienst zur Ermöglichung der Erstellung individueller Einkaufslisten mit personalisierten Kundeninformationen durch Online-Benutzer zur Erleichterung des Geschenkeinkaufs. 45 - Online-Bereitstellung von Dienstleistungen in Bezug auf soziale Netze über Computernetze oder Mobiltelefonnetze; Bereitstellung einer Website im Internet für die Mitwirkung in sozialen Netzen; Bereitstellung von Online- Computerdatenbanken und online durchsuchbaren Datenbanken im Bereich soziale Netze. DK - 1/12/21 - VA21 373 165258 21/6/211 554 27 27 2.5.2 2.5.23 21.1.25 98.4. Geobra Brandstätter GmbH & Co. KG Brandstätterstr. 2-1 9513 Zirndorf RAU, SCHNECK & HÜBNER Königstr. 2 942 Nürnberg EN 9 - Computerprogramme, nämlich Computerspiele, auf Datenträger aufgezeichnete Videospiele. 28 - Spielfiguren, Teile und Zubehör von Spielfiguren. 429 29/6/211 THE FASHION SCHOOL MILANO PRODUZIONI S.R.L. Via Padova 129 2127 Milano IT BUGNION S.P.A. Verducci Galletti, Simone Viale Lancetti, 17 2158 Milano IT BUGNION S.P.A. Brasca, Marco Viale Lancetti, 17 2158 Milano IT IT EN 35 - Werbung, Geschäftsführung, Unternehmensverwaltung, Büroarbeiten, Dienstleistungen für Dritte. 38 - Ausstrahlung von Rundfunk- und Fernsehprogrammen. 212/32 7

CTM 113183 Teil A.1. 27 113183 19/7/211 ECOPANEL ALUCOIL, S.A. C/ Ircio, S/N - parcelas R72 a R77, Pol. Industrial Bayas, 92 Miranda de Ebro (Burgos) ES ROEB Y CIA, S.L. Plaza de Cataluña, 4-1º 282 Madrid ES ES EN 2 - Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler. 27 MORELLATO S.p.A. Via Commerciale, 29 I-351 Fratte Di Giustina In Colle, Padova IT JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 2121 Milano (MI) IT IT EN 14 - Edelmetalle und ihre Legierungen. 1173 24/1/211 gsg PARTNERS 27 35 1151785 26/7/211 LTAPATENTS DeltaPatents B.V. Fellenoord 37 5611 ZL Eindhoven NL MARKENIZER Weg en Bos 132 A 2661 GX Bergschenhoek NL NL EN 16 - Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotos; Schreibwaren; Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate). 35 - Werbung und Verkaufsförderung; Betriebsorganisatorische und betriebswirtschaftliche Beratung; Verwaltung von Datenbanken; Unternehmensverwaltung;Büroarbeiten einschließlich von einem Patent-, Muster- und Markenbüro. 41 - Ausbildung einschließlich Bereitstellung von Berufsausbildungen im Bereich von geistigen Eigentumsrechten auf nationaler und internationaler Ebene;Veröffentlichung und Herausgabe von Büchern, Zeitschriften und/oder anderen gedruckten Dokumentationsmaterialien, insbesondere in Bezug auf geistiges Eigentum; Übersetzungsdienste. 45 - Beratung in bezug auf geistiges Eigentum;Recherchearbeiten (im Bereich Technik und Recht) in Fragen des Schutzes geistigen Eigentums;Beratung in Bezug auf die Nutzung (Verwaltung) und Veräußerung von geistigen Eigentumsrechten; Beratung in Bezug auf die Lizenzierung von geistigem Eigentum;Juristische Dienstleistungen einschließlich juristische Interessenvertretung und Streitschlichtung auf juristischem Weg;Dienstleistungen eines Patent-, Muster- und Markenbüros. BX - (a) 72757 - (b) 6/12/21 - (c) 6/12/21 1171361 3/8/211 EXTREME 571 BG - В 3 следващи един друг кръгове, във всеки отделен кръг с малки печатни букви в бял цвят са изписани буквите G, S и G, под тях надпис "Partners". ES - Las letras G, S, G, cada una en un círculo, en tres círculos consecutivos. Debajo de esto, en color blanco, el término "Partners". CS - Ve 3 po sobě jdoucích kruzích jsou v jednotlivých kruzích malými bílými tiskacími písmeny napsána písmena G, S, G a pod nimi slovo Partners". DA - I tre cirkler, der står på en række ved siden af hinanden, står bogstaverne G, S, G med hvid minuskelskrift, derunder ordet "Partners". - Kleine weiße Druckbuchstaben G, S, G in drei nebeneinander stehenden Kreisen, darunter das Wort "Partners". ET - Igas kolmes üksteisele järgnevas ringis on valged väikesed trükitähed G, S, G, nende all on sõna Partners". EL - 3 διαδοχικοί κύκλοι, σε κάθε κύκλο, σε μορφή μικρών τυπωμένων γραμμάτων τα γράμματα G, S, G, τοποθετημένα με άσπρο χρώμα και από κάτω η λέξη "Partners". EN - Three consecutive circles, inside which the letters G, S and G are written in lowercase and in white, underneath which is the word "Partners". FR - 3 cercles successifs, lettres G, S, G en minuscules imprimées et incurvées, sur un fond de couleur blanche avec, en dessous, l'inscription 'Partners'. IT - In 3 cerchi consecutivi le lettere scritte in carattere piccolo di colore bianco G, S, G, ciascuna in un cerchio, sotto di esse l'espressione Partners". LV - Cits citam blakus ir izvietoti 3 apļi, un katrā no tiem ir viens burts baltā krāsā: G, S, G. Zem apļiem ir uzraksts "Partners". LT - Į 3 vienas šalia kito esančius apskritimus mažųjų spausdintinių raidžių šriftu po vieną įrašytos baltos spalvos raidės G, S, G, o po jomis yra žodis Partners". HU - 3 egymást követő körben, körönként, nyomtatott kis betűs írásmóddal a G, S, G betűk, fehér színnel elhelyezve, alatta Partners" kifejezés. MT - Fi tliet ċrieki sussegwenti, hemm tliet ittri żgħar ittajpjati G, S, G ta' lewn abjad, u taħthom hemm il-kelma "Partners". 8 212/32

Teil A.1. CTM 119981 27 NL - In drie op elkaar volgende cirkels zijn in klein formaat de hoofdletters G, S en G geplaatst, in de kleur wit, met daaronder de vermelding "Partners". PL - W 3 następujących po sobie kołach widnieją małe, białe drukowane litery G, S, G, pod spodem słowo Partners". PT - A marca consiste em 3 círculos dispostos lado a lado, dentro dos quais figuram, por ordem, as letras minúsculas de imprensa G, S e G de cor branca. Por baixo dos círculos, pode ler-se a menção "Partners". RO - În 3 cercuri consecutive, în fiecare cerc, cu litere mici de tipar literele G, S, G, scrise cu alb, sub acestea expresia "Partners". SK - V 3 kruhoch umiestnených za sebou sú v každom z nich uvedené malými tlačenými písmenami písmená G, S, G, uvedené bielou farbou, pod nimi je výraz Partners". SL - V 3 zaporednih krogih so z belimi malimi tiskanimi črkami natisnjene črke G, S, G, pod njimi pa izraz "Partners". FI - Merkissä on kolme pienin painokirjaimin kirjoitettua valkoista kirjainta G, S ja G kukin omassa ympyrässään peräkkäin, ja tämän alla on teksti "Partners". SV - Bokstäverna G, S, G i vars en cirkel, i på tre på varandra följande cirklar, under detta, placerad med vit färg, uttrycket Partners". 26.1.18 26.1.24 26.1.97 27.99.7 27.99.19 Gere Ügyvédi Iroda Margit Körut 1 127 Budapest HU István, Gere Margit körút 127 Budapest HU HU EN 45 - Juristische dienstleistungen. 119981 16/8/211 VAS 27 27 LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 27.99.1 27.99.19 27.99.22 ALONSO INCEPTIO SL Avda Pintor Felo Monzon, nº34 Planta Baja 3519 Las Palmas de Gran Canaria ES GARCÍA, DOMÍNGUEZ & ASOCIADOS Plaza del Corrillo, 19, 3-2 372 Salamanca ES ES EN 1 - Klebstoffe für gewerbliche Zwecke. 2 - Farben und Lacke für Fahrzeuge. 4 - Technische Öle für Fahrzeuge. 6 - Schlosserwaren und Kleineisenwaren (aus Edelstahl);Geldschränke (aus Edelstahl). 8 - Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel (aus Edelstahl). 21 - Kämme und Schwämme; Bürsten und Pinseln (ausgenommen für Malzwecke). 123388 18/8/211 PINO Fiskars Sweden AB Norregatan 4 26321 Höganäs SE ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Emdalavägen 16 7 Lund SE SV EN 21 - Glasbehälter, Tafelservice (nicht aus Edelmetall), Tafelporzellan, Waren aus Glas, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind. 591 BG - Черен, бял ES - NEGRO, BLANCO CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid - Schwarz, weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts 129286 22/8/211 BE BOOK 212/32 9

CTM 123895 Teil A.1. 27 26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.99.2 27.99.5 ICIDU B.V. Versterkerstraat 12 1322 AP Almere NL NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg 3 111 CA Amsterdam NL NL EN 9 - Computer, insbesondere tragbare Computer zum Präsentieren multimedialer Daten;In der Hand gehaltene Computergeräte, Tablet-Computer;Taschencomputer;Interaktive Endgeräte;Elektronische Lesegeräte und/oder Aufzeichnungsgeräte für analoge Medien und digitale Medien; Digitale Platten; Elektronische Speicher;Elektronische Smartcard-Lesegeräte; Leser (Strichcode--);Elektronische Anzeigegeräte; Unterrichtssoftware; Elektronische Bücher; Elektronische Terminkalender; Elektronische Wörterbücher; Elektronische Atlanten;Elektronische Karten, elektronische Schreib- oder Zeichenbücher;Elektronische Notepads. 38 - Verbreitung von Texten, Abbildungen, Ton und Software über Multimedia-Geräte;Dienstleistungen des Übertragens von Daten für multimediale Präsentationen über Telekommunikationsnetzwerke, insbesondere Internet;Bereitstellung von Online-Dienstleistungen und Informationen für Dritte über weltweite Computernetze (sogenannte Hotlines);Nachrichtenagenturen; Elektronische Mail-Dienstleistungen;Übermittlung von Nachrichten, Informationen, Daten, Ton und Abbildungen über Radiowellen, Kabel, Telefon, Satellit, Telekommunikation und Computerterminals und Netzwerke; Übertragung von Daten aus technischen Datenbanken. 41 - Elektronische Verlagsdienstleistungen, nämlich elektronische Herausgabe von Sachliteratur und Belletristik;Vermietung von Multimedia-Geräten;Veröffentlichung von Texten, Abbildungen, Ton und Software mittels Multimedia- Geräten;Veröffentlichung von Daten, Texten, Abbildungen, Filmen, Ton und Software auf digitalen und analogen Medien, über Rundfunk oder Kabelübertragung und über Telekommunikationsapparate;Organisation von Handelsmessen, Ausstellungen, Konferenzen und Seminaren mit Bildungsoder kulturellem Charakter. 123895 3/11/211 27 27 my pets tv Giral, Cesar 495 Brickell av. unit 2611 Miami, Florida 33131 US CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 9 Boulogne Billancourt FR EN IT 35 - Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten. 38 - Telekommunikation; Fernsehprogrammdienste. 41 - Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; Sportliche und kulturelle Aktivitäten. 124265 5/9/211 HUMANAMENTE POSIBLE Manpower Inc. 1 Manpower Place, Milwaukee, Wisconsin US Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 2843 Madrid ES EN ES 35 - Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Personal- und Stellenvermittlung; Dienstleistungen einer Arbeitsagentur für Zeitarbeit und Dauerbeschäftigung; Beschäftigungsbezogene Dienstleistungen, nämlich Stellenvermittlung, berufliche Entwickung, Mitarbeiteranwerbung und allgemeine Informationen für Dritte über Beschäftigung; Personalmanagementdienste; Personalverwaltung; Bereitstellung und Verwaltung von Vertragspersonalprogrammen; Personalmanagement und -beratung; Bereitstellung von Mitarbeiterauswahl- und -bewertungstools über eine Website in einem weltweiten Informationsnetz; Stellenberatung; Betreuung und Beratung in Verbindung mit der beruflichen Laufbahn; Outplacement von Arbeitskräften; Professionelle Unternehmensberatungsdienste; Buchhaltungs- und interne Wirtschaftsprüfungsdienstleistungen für Dritte, Ermittlungen in Geschäftsangelegenheiten; Unternehmensberatung und Informationsdienstleistungen; Beratung in Fragen der Unternehmensorganisation; Erstellung von Steuererklärungen und Steuerberatung. 1247898 7/9/211 VICTRIX COPERNICUS EOOD Trakia 12 154 Sofia BG Auer, Erich Anton Baumgartner Str. 43/1 123 Wien 1 212/32

Teil A.1. CTM 1256295 27 3 AT EN 5 - Pharmazeutika 1 - Medizingeräte. 12 - Fahrzeuge sowie deren Teile und Zubehör. 28 - Turn- und Sportartikel; Spiele. 36 - Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldwesen; Immobilienwesen. - 7/3/211-32111481 1256295 12/9/211 IRIS GROUP 27 WINSTONgolf GmbH Kranichweg 1 1965 Vorbeck HAINKE, SCHÜLER, ALLEYNE & FUMAGALLI Steckelhörn 11 2457 Hamburg EN 16 - Lehr- und Unterrichsmaterial, Druckereierzeugnisse, Buchbindeartikel, Broschüren, Bücher, Zeitschriften, Prospekte, Kataloge, insbesondere zur Anlage, Errichtung Pflege und Verwaltung von Golfplätzen; Aus- und Fortbildungsliteratur für Pfleger und Verwalter von Golfplätzen (Greenkeeper). 25 - Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, insbesondere für Golfspieler sowie Pfleger und Verwalter von Golfplätzen (Greenkeeper). 31 - Forst-, Garten- und Landwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner und lebende Pflanzen, insbesondere zur Gestaltung von Landschaften und zur Kultivierung von Rasenflächen zur Ausübung des Golfsports. 41 - Errichtung und Betrieb von Aus- und Fortbildungseinrichtungen, insbesondere zur Aus- und Fortbildung von Pflegern und Verwaltern von Golfplätzen (Greenkeper); Aus- und Fortbildungs, berufliche Weiterbildung einschließlich Fernunterricht; Erteilung von Golfunterricht; Betrieb eines Golfplatzes; Dienstleistungen einer Golfschule; Veranstaltung von Seminaren für Golfspieler und Pfleger und Verwalter von Golfplätzen (Greenkeeper); Vermittlung von Pflegetechniken für Pflanzen; Managementunterricht und Schulungen. 43 - Dienstleistungen zur Beherbergung von Gästen, insbesondere Beherbergung und Bewirtung von Seminar- und Ausbildungsteilnehmern. 44 - Dienstleistungen im Bereich der Gartenwirtschaft, insbesondere Gestaltung, Errichtung und Pflege von Golfplätzen; Anpflanzen, Säen und Mäharbeiten. 27 26.11.97 26.11.99 BELGIAN BUSINESS SERVICES Avenue de Bâle 5 114 Bruxelles BE Rucquois, Michel Avenue Albert-Elisabeth, 46 12 Bruxelles BE FR EN 2 - Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel. 3 - Reinigungsprodukte. 37 - Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten; Anstricharbeiten; Umbau und Reparatur von Gebäuden; Verkleidung und Verputzen von Fassaden; Reinigung von Gebäuden, Fenstern, Fassaden und Bauten; Technische Instandhaltungsarbeiten; Dienstleistungen eines Hausmeisters; Installation und Reparatur von Elektrogeräten. 1291 19/9/211 WINSTONuniversity 27 128832 21/9/211 APO ANALYTICS PROCESS OUTSOURCING ZS ASSOCIATES, INC 18 Sherman Avenue Evanston, Illinois 621 US BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 33 Alicante ES EN FR 9 - Verkaufs- und Marketingsoftware mit Schwerpunkt auf der Analytik. 35 - Dienstleistungen von Verkaufsfachleuten mit Schwerpunkt auf der Analytik, nämlich professionelle Unternehmens-, Verkaufs- und Marketingberatung mit Schwerpunkt auf der Analytik, um Unternehmen die Auslagerung und Verbesserung ihrer Verkaufs- und Marketingvorgänge in den Bereichen Verkauf, Ersatzleistung, Informationsmanagement und Berichterstellung, Territorienund Werbeplanung, Entwurf von Marketingkampagnen und -management sowie anderer Vorgängen zu ermöglichen;professionelle Marketingdienstleistungen mit Schwerpunkt auf Analytik. 212/32 11

CTM 1291672 Teil A.1. 3 27 35 US - 23/3/211-85/275,162 US - 23/3/211-85/275,164 1291672 26/9/211 LE SAVONNIER MARSEILLAIS Obadia, William 244 Avenue D'Austerlitz Club des Pins, Villa 11 837 Saint-Raphael FR FR EN 3 - Mandelseife; Avivageseifen; Rasierseife; Desinfizierende Seifen; Desodorierende Seifen; Seifen gegen Fußschweiß; Seifen (Stück); Seifen; Schweißhemmende Seifen; Avivageseifen; Toilettenseifen; Desinfizierende Seifen; Desodorisierende Seifen; Flüssigseifen; Medizinische Seifen; Parfümierte Seifen; Zuckerseife; Hautseife; Haushaltsseifen; Seifen für den persönlichen Gebrauch. FR - (a) 3769663 - (b) 27/9/21 - (c) 27/9/21 1294668 27/9/211 axess nail system 27 LABORATOIRES VITYS BLANCO, ERIC ZI TIRAGON - 6 ROUTE LA ROQUETTE 637 MOUANS-SARTOUX FR FR EN 1 - Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; Chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke. 2 - Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler. 44 - Medizinische Dienstleistungen; Veterinärmedizinische Dienstleistungen; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen im Bereich der Land-, Garten- oder Forstwirtschaft. 1296523 28/9/211 HARRIS 591 BG - Розов, черен. ES - Rosa, negro. CS - Růžová, černá. DA - Lyserød, sort. - Rosa, schwarz. ET - Roosa, must. EL - Ροζ, μαύρο. EN - Pink, black. FR - ROSE, NOIR. IT - Rosa, nero. LV - Rozā, melns. LT - Rožinė, juoda. HU - Rózsaszín, fekete. MT - Roża, iswed. NL - Roze, zwart. PL - Różowy, czarny. PT - Cor-de-rosa, preto. RO - Roz, negru. SK - Ružová farba, čierna farba. SL - Roza, črna. FI - Vaaleanpunainen, musta. SV - Rosa, svart. 24.17.2 25.5.99 29.1.8 29.1.99 LABORATOIRES VITYS ZI TIRAGON - 6 ROUTE LA ROQUETTE 637 MOUANS-SARTOUX FR 27 27.5.1 Harris Corporation 125 West Nasa Boulevard Melbourne, Florida 32919 US LORENZ & KOLLEGEN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Alte Ulmer Str. 2-4 89522 Heidenheim EN 9 - Prozessoren für die Analyse von Fernsehsignalen, nämlich Signaldisplays, Signalbewertungsterminals, Medienanalyseserver zur Prüfung der Qualität von digitalen Medieninhalten, Signalschnittstellenmodule, Taschen-Signalanalysegeräte, Analysegeräte für optische Signale, Schaltkreisprüfgeräte zur Überwachung von Übertragungssignalen sowie Videoüberwachungsvorrichtungen, nämlich Videoüberwachungsvorrichtungen auf Softwarebasis zur Überwachung und Protokollierung der Lautstärke von Medieninhalten;Zeitreferenzgeber für die Erzeugung von Zeitund Testsignalen für Sendesysteme;Hardware und Computersoftware für Fernsehproduktionen, -postproduktion und Ausstrahlung, nämlich Demodulatoren, digitale Unterschriften, Trennverstärker, Audio-/Videoeditoren, Buchstabenund Grafikerzeuger, Erzeuger von visuellen Effekten, Erzeuger von Programmmarken und -einspielern, Notrufmodule, faseroptische Signalübertragung, Hauptsteuerschalter, Signalkompressoren/-dekompressoren, Multiplexer/Demultiplexer, Multi-Viewer, Sende-Computernetzüberwachungsund -steueranwendungssoftware, Netzsteuerpulte, Empfän- 12 212/32

Teil A.1. CTM 1296523 ger/decoder, Umsteuerwähler, Videoserver, Videonetzmodule, NTP-Zeitgebermodule, Signalzeitgeberuhren, Signalübertragungsmodule, Audio-/Videosynchronisations- und -zeitgebermanager, Sendesignalfreigeber, Zeitcodemarkierer, Signalfrequenz-Aufwärts-/Abwärtswandler, Signalformat-Überkreuzwandler, alles zur Verwendung in der Medien- und Unterhaltungsbranche;Sendebetriebssoftware für Werbung, Verkauf, Datenverkehr und Rechnungsstellung, Automatisierung, Digital-Asset-Management, Programmierung und Rechtemanagement, nämlich Computersoftware für die Verwaltung, Überwachung und Automatisierung des Erwerbs, Verkaufs, der Terminierung, Recherche, Bestandsverwaltung, Produktionsverfolgung und der Buchführung in Bezug auf die Werbung sowie für allgemeine Inhalte für die Medien- und Unterhaltungsbranche;Computersoftware zur Steuerung und Überwachung von Schaltsystemen für Fernseh- und/oder Rundfunksignale;Computersoftware für die Verwaltung, Überwachung und Automatisierung der Erstellung, Bewegungen,Positionierung, Archivierung, Abruf und Verwendung von digitalen Medieninhalten; Computersoftware,Nämlich Management von Betriebsprozessen und Nachrichtenübermittlungssoftware,Für die Verwaltung und Steuerung von personengebundenen und automatisierten Arbeitsabläufen sowie Mehrsystemkommunikation in der Medien- und Unterhaltungsbranche;Netzverwaltungscenter;Mobile und stationäre Zweiwegefunksprechgeräte;Tragbare Zweiwegefunksprechgeräte;Funketzgateways, bestehend aus Computern, Computerschalter und Dazugehörige Spracherkennungs-Computersoftware und Datenkommunikation;IP-basierte Netzwerke, bestehend aus Computerhardware und Computersoftware für interoperable Kommunikation; Telekommunikationsausrüstungen, Nämlich,Bündelfunk-Kommunikationssysteme für den öffentlichen Dienst und Industrieanwendungen, bestehend aus tragbaren Rundfunkgeräten, elektrischen Basisstationssteuerungen, elektrischen Kommunikationssteuerungen und Netzschaltern;Steuerausrüstung für mobile und stationäre Zweiwegefunkgeräte, Nämlich, Basisstationen,Funkzellen, Leitstände,Tischleitstellen, Verteilungs- und Steuerpulthardware und -software, Standortverwaltungshardware und -software sowie Netzüberwachungshardware und -software;funkdatenkommunikationssysteme, hauptsächlich bestehend aus mindestens einem der folgenden Elemente: mobile Funkgeräte, nicht mobile Funkgeräte, tragbare Funkgeräte für Kommunikationszwecke, Basisstationssteuerungen,Kommunikationssteuerungen, Und Netzcontroller;Funknetzgateways, hauptsächlich bestehend aus Computern, Computerschalter und Dazugehörige Software; Endgeräte für die Satellitenkommunikation;Im Weltraum nutzbare Reflektoren für die Satellitenkommunikation;Computer und Computersoftware für die Umwandlung von Höhendatenpunktewolken aus entfernten Sensoren in Daten sowie für die Analyse, Anzeige und den Ausdruck der Daten auf dem Gebiet der dreidimensionalen Merkmalsextraktion, -bearbeitung, -anzeige und geografischen Erfassung;Computer und Computersoftware für die Verwaltung, Katalogisierung von und Suche nach georäumlichen Animationen, aus Bildern abgeleiteten Produkten und sonstigen nachrichtendienstlichen Produkten mittels Synchronisierung von Datenkatalogen aus unterschiedlichen Speicherorten;Computer und Computersoftware für die Verwaltung, Verarbeitung, Auswertung und Verbreitung von nachrichtendienstlichen Bewegungsbildern;Computer und Computersoftware für die Verwaltung, Verarbeitung, Auswertung und Verbreitung von Flugplanpräsentationen für Piloten in der allgemeinen Luftfahrt sowie Flugüberwachungsdienste;Funkgeräte für die Netzwerkkommunikation;Schiffskommunikationsendgeräte;Bodenkommunikationsendgeräte;Computerinformationssysteme, hauptsächlich bestehend aus Computern und Computersoftware für die Datenverarbeitung, Schreibdienste [Textverarbeitung] und Wiedergabe von Daten, nämlich Volkszählungs-Informationssysteme, Gesundheitspflege-Informationssysteme, intelligente Elektrizitäts-Verteilungssysteme, Wetterberichts- und -vorhersagesysteme sowie Umweltberichterstattungs- und -vorhersagesysteme;luftfahrtausrüstung, nämlich Videosignalkompressoren/ -dekompressoren, Netzteile, spezielle Gestelle für die Montage und den Anschluss von elektronischen Geräten, luftgestützte Prozessoren für die Interoperabilität und zielgruppenspezifische Ausrichtung von Netzwerken, Netzwerk-Sicherheitsschalter, Computersoftware in Form von Netzwerkprotokollen, Datenverbindungen für Waffen, UHF/VHF-Datenverbindungen, Antennenelektronik, nämlich phasengesteuerte Felder (vormals Elektronikbauteile, bestehend aus Leistungsverstärkern), rauscharme Verstärker, Phasenschieber, Zeitverzögerungseinheiten, Sende-/Empfangsschalter, Feldteiler, Feldkoppler, Frequenzaufwärtswandler, Frequenzabwärtswandler, Feldsteuerungen, Feldstromversorgungen und - steuervorrichtungen, nämlich Antennensteuereinheiten, Höhen- und Kursreferenzsysteme, Sende-/Empfangssteuereinheiten, Antennenpositionssteuerungen und Frequenzbandwahlschalter;Kommunikationssysteme für die Luftverkehrskontrolle, bestehend aus Computerhardware und Computersoftware für die Anzeige, Übertragung, Kontrolle, Schaltung, Weiterleitung und den Empfang von Wetterdaten;Zweiwegefunkgeräte für die Kommunikation von Sprache, Daten, Bildern und Videos zur Verwendung durch Militär- und andere Regierungsbehörden;Zweiwegefunksprechgeräte, nämlich Sprach- und Datenkommunikationsgeräte für verschiedene Frequenzbänder zur Ermöglichung einer interoperablen Kommunikation von öffentlichen Sicherheitsbeamten und Notfallpersonal wie Polizeibeamten, Sanitätern, Feuerwehrleuten und Militärangehörigen miteinander, selbst wenn deren entsprechend vorhandene Kommunikationsinfrastruktur ansonsten gegenseitig inkompatibel wäre;bündelfunk-kommunikationssysteme für den öffentlichen Dienst und Industrieanwendungen, nämlich Basisstationen, Mobilfunk-Basisstationen und Funkgerät- Basisstationen für mobile und stationäre Zweiwegefunksprechgeräte;Lautsprecher für mobile Zweiwegefunksprechgeräte;Lautsprecher für stationäre Zweiwegefunksprechgeräte;Batterieladegeräte für Zweiwegefunksprechgeräte;IPbasierte Kommunikationsnetzwerke, hauptsächlich bestehend aus Computerhardware und Computersoftware zur Durchführung von interoperabler Kommunikation;Kryptografische Module; Integrierte Schaltkreise, Nämlich,Verschlüsselungsgeräte;Drahtlose Funk-Kommunikationsadapter, Nämlich, Netzschnittstellenkarten;Software für den Betrieb von Schnittstellenkarten für drahtlose Funknetze;Computersoftware für den Anschluss von Schnittstellenkarten für drahtlose Funknetze an ein Kommunikations-LAN;Funknetz- Gateways, hauptsächlich bestehend aus Computern, Computerschaltern und Computersoftware auf dem Gebiet der Sprach- und Datenkommunikation;Computersoftware zur Verwendung auf dem Gebiet der Luftverkehrskontrolle, nämlich Überwachung, Pflege, Verwaltung, Fehlersuche und -behebung und Konfiguration von Computersoftware zur Überwachung der Leistung von Luftverkehrskontrollsystemen, Kartierungsdefinitionen, zum Hochladen von Softwareaktualisierungen und -versionen, zur Zugangskontrolle, Benutzerdefinition, Zuweisung von Schaltsystemen, Bearbeitung der Hardware, Wiederherstellung und Diagnosemeldung, soweit sie in Klasse 9 enthalten sind. 35 - Beratung in Geschäftsangelegenheiten sowie technische Beratung in den Bereichen Unternehmensführung, digitale Bestandsverwaltung, Anzeigenverwaltung und Programmierverwaltung, alles für die Medien- und Unterhaltungsbranche;Informationssicherung zwecks Sicherstellung der Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von Informationssystemen und wichtigen Geschäftsdaten für Dritte;Unternehmensberatung auf dem Gebiet der Informationssicherung, soweit sie in Klasse 35 enthalten ist. 37 - Entwurf von Computerhardware, soweit sie in Klasse 37 enthalten ist. 42 - Nachrüstung von IT- und Kommunikationsinfrastruktur;Migration von IT- und Kommunikationsinfrastruktur;Einsatz von IT- und Kommunikationsinfrastruktur;Technischer 212/32 13

CTM 1298685 Teil A.1. 27 Support, nämlich Migration von Datenzentrums-, Serverund Datenbankanwendungen; Bereitstellung von Informationen über IT-Standards;Verwaltung von sicheren Dienstleistungen auf der Grundlage von Informationstechnologie (IT) für Dritte, Nämlich, Dienstleistungen in Bezug auf Domainnamen,Verwaltung von Unternehmensdienstleistungen, von Informationssicherung sowie von Cyber-Sicherheit; Beratung in Bezug auf Computerhardware und Software;Technische Beratung auf dem Gebiet der Telekommunikationstechnik;Technische Beratung auf dem Gebiet der Informationstechnologie (IT); Aktualisierung und Wartung von Computersoftware,Integration von Informationstechnologie (IT); Technische Unterstützung, nämlich Überwachung von Netzsystemen;Technische Fernüberwachung von Computernetzen und Softwarepflege; Computer-Dienstleistungen, Nämlich,Fernverwaltung von IT-Systemen Dritter; Entwurf von Computernetzen für Dritte;Entwurf von sowie technische Dienste in Bezug auf Informationstechnologiesysteme; Design von Computer-Software;Planung, Konzeption und Verwaltung von IT-Systemen, soweit sie in Klasse 42 enthalten sind. 1298685 28/9/211 BONES OF THE BOOK Amazon Europe Holding Technologies SCS 65, Boulevard Grand-Duchesse Charlotte 1331 Luxembourg LU EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS EN FR 9 - Software zur Verwendung in Verbindung mit elektronischen Veröffentlichungen; Software-Tool in Form einer Durchsuchungsanleitung für Veröffentlichungen/Bücher; Elektronische tragbare und Taschengeräte zur Übertragung, Speicherung, Bearbeitung, Aufzeichnung und Ansicht von Text, Bildern, Audio, Video und Daten, einschließlich über weltweite Computernetze, drahtlose Netze und elektronische Kommunikationsnetze; Computer, Tablet-Computer, Lesegeräte für elektronische Bücher, Audio- und Videoabspielgeräte, persönliche elektronische Planungshilfen, persönliche digitale Assistenten (PDA) und GPS-Geräte; Computerhard- und -software; Elektronische und Mechanische Teile und Bestandteile dafür. 35 - Einzelhandelsdienstleistungen mit Software zur Verwendung im Zusammenhang mit elektronischen Veröffentlichungen, Software-Tool in Form einer Durchsuchungsanleitung für Veröffentlichungen/Bücher, elektronische tragbare und Taschengeräte zum Übertragen, Speichern, Bearbeiten, Aufzeichnen und Betrachten von Text, Bildern, Audio- und Videoinhalten und Daten einschließich über weltweite Computernetze, drahtlose Netze und elektronische Kommunikationsnetze, Computer, Tablettcomputer, Lesegeräte für elektronische Bücher, Audio- und Videoabspielgeräte, elektronische Planungshilfen, PDAs und Geräte für globale Ortungssysteme, Computerhardware und -software und elektronische und mechanische Teile und deren Bestandteile;Online-Einzelhandelsdienstleistungen mit Software zur Verwendung im Zusammenhang mit elektronischen Veröffentlichungen, Software-Tool in Form einer Durchsuchungsanleitung für Veröffentlichungen/Bücher, elektronische tragbare und Taschengeräte zum Übertragen, Speichern, Bearbeiten, Aufzeichnen und Betrachten von Text, Bildern, Audio- und Videoinhalten und Daten einschließich über weltweite Computernetze, drahtlose Netze und elektronische Kommunikationsnetze, Computer, Tablettcomputer, Lesegeräte für elektronische Bücher, Audio- und Videoabspielgeräte, elektronische Planungshilfen, PDAs und Geräte für globale Ortungssysteme, Computerhardware und -software und elektronische und mechanische Teile und deren Bestandteile; Online-Bereitstellung eines kommerziellen Informationsverzeichnisses; Verbreitung von Werbung für Dritte über ein elektronisches Online-Kommunikationsnetz; Bereitstellung eines durchsuchbaren Online- Werbeführers mit den Waren und Dienstleistungen Dritter; Computergestützte Datenbankverwaltung; Online-Bestelldienste. 38 - Kommunikationsdienstleistungen in Bezug auf das Übertragen, Zwischenspeichern von, den Zugriff auf, das Empfangen, Herunterladen, Streamen, Ausstrahlen, gemeinsame Nutzen, Darstellen, Formatieren, Spiegeln und Übertragen von Texte/n, Bilder/n, Audio, Video und Daten über Telekommunikationsnetze, drahtlose Kommunikationsnetze und das Internet; Bereitstellung von Diskussionsforen im Internet, Online-Gesprächsforen und Online-Gemeinschaften zur Übertragung von Nachrichten zwischen Computernutzern; Ermöglichung des Zugangs zu Online- Verzeichnissen, -Datenbanken, Websites und Blogs zum Tagesgeschehen sowie Online-Referenzmaterialien; Ermöglichung des Zugangs zu Zusatzgeräten oder elektronischen Geräten in Form der Bereitstellung von Telekommunikationskonnektivität zur Übertragung von Bildern, Nachrichten, Audio, Video, audiovisuellen und Multimediainhalten zwischen E-Readern, Mobiltelefonen, Smartphones, tragbaren elektronischen Geräten, tragbaren digitalen Geräten, Tablett-Computern oder Computern; Streaming von Ton-, Bild- und audiovisuellem Material über das Internet oder ein anderes Computer- oder Kommunikationsnetz; Bereitstellung von Online-Gesprächsforen, Internetforen, Online- Gemeinschaften zum Übertragen von Fotos, Videos, Text, Daten, Bildern und anderen elektronischen Arbeiten; Übertragung von Podcasts; Übertragung von Webcasts; Bereitstellung eines Online-Netzes, das Benutzern den Zugang und die gemeinsame Nutzung von Inhalten, Text, visuellen Werken, Tonwerken, audiovisuellen Werken, Daten, Dateien, Dokumenten und elektronischen Werken ermöglicht; Bereitstellung von Online-Netzdienstleistungen, die Nutzern die gemeinsame Verwendung von Inhalten, Fotos, Videos, Text, Daten, Bildern und anderen elektronischen Arbeiten in Bezug auf Unterhaltung ermöglichen, einschließlich Spielfilme, Fernsehen, audiovisuelle Werke, Musik, Tonwerke, Bücher, Theater, literarische Werke, Sportveranstaltungen, Freizeitaktivitäten, Erholungsaktivitäten, Turniere, Kunst, Tanz, Musicals, Ausstellungen, Sporttraining, Clubs, Radio, Comedy, Wettkämpfe, visuelle Werke, Spiele, Glücksspiele, Festivals, Museen, Parks, kulturelle Veranstaltungen, Konzerte, Veröffentlichung, Animation, Zeitgeschehen, Mode, Multimediapräsentationen, Geschichte, Sprache, Geisteswissenschaften, Mathematik, Wirtschaft, Wissenschaft, Technik, Hobbys, Kultur, Sport, schöne Künste, Psychologie und Philosophie; Bereitstellung einer Website, die Computernutzern das Übertragen, Zwischenspeichern, Empfangen, Herunterladen, Streamen, Ausstrahlen, Darstellen, Formatieren, Senden und gemeinsame Nutzen von Inhalten, Text, visuellen Werken, Tonwerken, audiovisuellen Werken, literarischen Werken, Daten, Dateien, Dokumenten und elektronischen Werken ermöglicht; Bereitstellung einer Website, die Computernutzern das Übertragen, Zwischenspeichern, Empfangen, Herunterladen, Streamen, Ausstrahlen, Darstellen, Formatieren, Senden und gemeinsame Nutzen von Fotos, Videos, Text, Daten, Bildern und anderen elektronischen Werken ermöglicht; Bereitstellung von Online-Portalen zur Unterhaltung auf den Gebieten Spielfilme, Fernsehen, audiovisuelle Werke, Musik, Audiowerke, Bücher, Theater, literarische Werke, Sportveranstaltungen, Erholungsaktivitäten, Freizeitaktivitäten, Turniere, Kunst, Tanz, Musicals, Ausstellungen, Sportunterricht, Clubs, Rundfunk, Comedy, Wettkämpfe, Videoarbeiten, Spiele, Glücksspiele, 14 212/32

Teil A.1. CTM 132271 Festivals, Museen, Parks, kulturelle Veranstaltungen, Konzerte, Veröffentlichungen, Animation, aktuelle Ereignisse, Modenschauen und Multimediapräsentationen. 41 - Veröffentlichung von Büchern, Von Zeitschriften, Periodika, literarische Werke, Visuelle Werke, Tonwerke, Audiovisuellen Werken; Bereitstellung von nicht herunterladbaren aufgezeichneten Ton-, visuellen und audiovisuellen Werken über drahtlose Netze; Bereitstellung von Online- Computerspielen und interaktiven Online-Geschichten; Bereitstellung von Online-Mitteilungsblättern und -Blogs in Bezug auf Unterhaltung, Spielfilme, Fernsehen, audiovisuelle Werke, Musik, Tonwerke, Bücher, Theater, literarische Werke, Sportveranstaltungen, Freizeitaktivitäten, Erholungsaktivitäten, Turniere, Kunst, Tanz, Musicals, Ausstellungen, Sporttraining, Clubs, Radio, Comedy, Wettkämpfe, visuelle Werke, Spiele, Glücksspiele, Festivals, Museen, Parks, kulturelle Veranstaltungen, Konzerte, Veröffentlichungen, Animation, Zeitgeschehen, Modenschauen und Multimediapräsentationen; Veröffentlichung von Auszügen aus Büchern, Zeitschriften und literarischen Werken sowie Bereitstellung von virtuellen Umgebungen, in denen die Benutzer zu Erholungs-, Freizeit- oder Unterhaltungszwecken interagieren können; Bereitstellung von Informationen, Nachrichten, Artikeln und Kommentaren auf dem Gebiet der Unterhaltung, einschließlich Spielfilme, Fernsehen, audiovisuelle Werke, Musik, Audiowerke, Bücher, Theater, literarische Werke, Sportveranstaltungen, Erholungsaktivitäten, Freizeitaktivitäten, Turniere, Kunst, Tanz, Musicals, Ausstellungen, Sportunterricht, Clubs, Rundfunk, Comedy, Wettkämpfe, Videoarbeiten, Spiele, Glücksspiele, Festivals, Museen, Parks, kulturelle Veranstaltungen, Konzerte, Veröffentlichungen, Animation, aktuelle Veranstaltungen, Modenschauen und Multimediapräsentationen; Bereitstellung von Informationen, Nachrichten, Artikeln und Kommentaren in Bezug auf Bildung und Bildungseinrichtungen; Bildungsdienstleistungen in Form der Erteilung von Unterricht in Klassenräumen und Online-Fernlernen in Bezug auf Themen aus den Bereichen Zeitgeschehen, Bildung, Geschichte, Sprache, Geisteswissenschaften, Mathematik, Wirtschaft, Wissenschaft, Hobbys, Technik, Kultur, Sport, schöne Künste, Psychologie und Philosophie; Interaktive Bildungsdienstleistungen in Form von computergestütztem Unterricht in Bezug auf Themen aus den Bereichen Zeitgeschehen, Bildung, Geschichte, Sprache, Geisteswissenschaften, Literatur, Mathematik, Wirtschaft, Wissenschaft, Hobbys, Technik, Kultur, Sport, schöne Künste, Psychologie und Philosophie; Bildungs- und Unterhaltungsdienstleistungen in Form von Podcasts, Webcasts und fortlaufenden Programmen mit Nachrichten und Kommentaren in Bezug auf Spielfilme, Fernsehprogramme, audiovisuelle Werke, Musik, Audiowerke, Bücher, Theater, literarische Werke, Sportveranstaltungen, Freizeitaktivitäten, Erholungsaktivitäten, Turniere, Kunst, Tanz, Musicals, Ausstellungen, Sporttraining, Clubs, Radio, Comedy, Wettkämpfe, visuelle Werke, Spiele, Glücksspiele, Festivals, Museen, Parks, kulturelle Veranstaltungen, Konzerte, Veröffentlichungen, Animation, Zeitgeschehen, Mode und Multimediapräsentationen, die über das Internet oder andere Computer- oder Kommunikationsnetze zugänglich sind; Bereitstellung von aufgezeichneten Ton-, audiovisuellen und Multimediawerken in Bezug auf Unterhaltung, Spielfilme, Fernsehen, audiovisuelle Werke, Musik, Tonwerke, Bücher, Theater, literarische Werke, Sportveranstaltungen, Freizeitaktivitäten, Erholungsaktivitäten, Turniere, Kunst, Tanz, Musicals, Ausstellungen, Sporttraining, Clubs, Radio, Comedy, Wettkämpfe, visuelle Werke, Spiele, Glücksspiele, Festivals, Museen, Parks, kulturelle Veranstaltungen, Konzerte, Veröffentlichungen, Animation, Zeitgeschehen, Modenschauen und Multimediapräsentationen über das Internet oder andere Computeroder Kommunikationsnetze. 42 - Hosting von Inhalten, Fotos, Videos, Text, Daten, Bildern, Websites und anderen elektronischen Arbeiten Dritter; Absicherung mit Suchmaschinen; Bereitstellung 591 von Suchplattformen, die es Benutzern ermöglichen, Fotos, Videos, Text, Daten, Bilder und elektronische Arbeiten anzufordern und zu empfangen; Interaktives Hosting, das Anwendern die Online-Veröffentlichg und den Online-Austausch von eigenen Fotos, Videos, Text, Daten, Bildern ermöglicht; Computer-Dienstleistungen, Nämlich, Einrichtung von virtuellen Gemeinschaften für Benutzer zur Teilnahme an Diskussionen, zum Erhalt von Rückmeldungen, zum Aufbau von virtuellen Gemeinschaften sowie zur Mitwirkung in sozialen Netzen; Pflege und Aktualisierung von Software in Bezug auf die Computer-, Internet- und Kennwortsicherheit und Prävention von Computer-, Internet- und Kennwortrisiken; Bereitstellung von Informationen in den Bereichen Astronomie, Wetter, Umwelt, Innenarchitektur, Technik, Computer, Software, Computerperipheriegeräte, Computerhardware, Geologie, Maschinenbau, Architektur, medizinische Forschung sowie Produktforschung und -tests über das Internet oder andere Computer- oder Kommunikationsnetze; Design und Entwicklung von Computersoftware; Installation und Pflege von Computersoftware; Bereitstellung einer Website mit technischen Informationen in Bezug auf Computersoftware und -hardware; Beratung in Bezug auf Computerhardware, -software, -anwendungen und -netze; Computerberatung; Bereitstellung von technischer Unterstützung bei der Fehlersuche und -behebung in Bezug auf Computerhardware; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Dokumentdatentransfer von einem Computerformat zu einem anderen; Hosting von digitalen Inhalten in weltweiten Computernetzen, drahtlosen Netzen und elektronischen Kommunikationsnetzen; Bereitstellung von Suchplattformen, die es Nutzern ermöglichen, Inhalte, Text, visuelle Werke, Tonwerke, audiovisuelle Werke, Daten, Dateien, Dokumente und elektronische Werke abzufragen und zu empfangen; Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Computersoftware und von Online-Einrichtungen zur Ermöglichung des Zugangs zu und des Herunterladens von Computersoftware durch die Nutzer; Ermöglichung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware, die auf der Grundlage von Benutzerpräferenzen kundenspezifische Empfehlungen für Softwareanwendungen erzeugt; Überwachung von computergestützten Daten- und Computersystemen und -netzen für Sicherheitszwecke. 132271 29/9/211 vikers BG - Черен, оранжев ES - Negro, anaranjado CS - Černá, oranžová DA - Sort, orange - Schwarz, Orange ET - Must, oranž EL - Μαύρο, πορτοκαλί EN - Black, orange FR - Noir, orange IT - Nero, arancione LV - Melns, oranžs LT - Juoda, oranžinė HU - Fekete, narancssárga 212/32 15

CTM 131118 Teil A.1. MT - Iswed, oranġjo NL - Zwart, oranje PL - czarny, pomarańczowy PT - Preto, cor de laranja RO - Negru, portocaliu SK - Čierna, oranžová SL - Črna, oranžna FI - Musta, oranssi SV - Svart, orange 27 3 27.5.1 "GLAS HIT" Eksport Import mgr inż. Joanna Chudy ul. Spokojna 5b 42-13 Wręczyca Wielka PL "AAK" KANCELARIA PATENTOWA s.c. ANNA KORBELA ARTUR KORBELA Korbela, Anna ul. Kilińskiego 3/2 42-2 Częstochowa PL PL EN 8 - Kneifzangen; Kellen (Werkzeuge); Nussknacker; Lochzangen (Wwerkzeuge); Rechen (Werkzeuge); Harpunen; Spachtelmesser;Putzreibebretter (Handwerkzeuge); Schlüssel (Werkzeuge); Schraubenschlüssel; Roder (Werkzeuge); Rasenmäher, handbetrieben [Werkzeuge];Handmäher [Werkzeuge]; Sensen; Brecheisen, Eisenstangen; Schaufeln (Gartenarbeiten); Schaufeln/Spaten [Werkzeuge]; Hämmer (Handwerkzeuge); Hacken; Spannwerkzeuge für Metallbänder ünd Metalldrähte; Nagelzieher; Handbetätigte Werkzeuge; Unkrautjäter [handbetätigt]; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Scheren (Blech-, Baum-, Gartenscheren); Schergeräte (handbetätigt); Brechstangen; Handbetätigte Werkzeuge für Gartenarbeiten; Wetzsteine; Pickel (Handwerkzeuge); Messer (Handwerkzeuge); Schneidwerkzeuge (Handwerkzeuge); Nicht elektrische Dosenöffner;Obstpflücker [Handwerkzeuge]; Sägen (Handwerkzeuge); Pistolen [Handwerkzeuge]; Schüreisen; Punzen [Handwerkzeuge]; Gravierwerkzeuge; Schrämstangen; Handbetätigte Geräte für landwirtschaftliche Zwecke; Handbetätigte Zerstäuber für Insektizide; Baumscheren mit kurzen Klingen; Beile (Äxte); Sicheln; Schaber (Handwerkzeuge); Wetzstäbe; Zangen; Handbetätigte Schleifgeräte; Spaten (Handgeräte); Schraubenzieher; Kleine Äxte; Stampfer (Handwerkzeuge);Bodenstampfer [Werkzeuge]; Forken; Schneidwerkzeuge (Handwerkzeuge). 28 - Christbaumschmuck, ausgenommen Beleuchtungsgeräte und Süßwaren; Christbäume (Ständer für -); Weihnachtsbäume aus synthetischem Material; Spiele; Spielzeug; Spielzeugbauklötze; Turngeräte. 35 - Präsentation von Waren in den Medien für den Einzelhandel;Zusammenstellung verschiedener Waren für Dritte, nämlich Werkzeuge, Baumaterialien, Waren für Garten und Landwirtschaft, um dem Verbraucher die Ansicht und den Erwerb dieser Waren auf einer Internetseite zu ermöglichen;zusammenstellung verschiedener Waren für Dritte, nämlich Werkzeuge, Baumaterialien, Waren für Garten und Landwirtschaft, um dem Verbraucher die Ansicht und den Erwerb dieser Waren in einem Geschäft oder im Großhandel zu ermöglichen. PL - 13/4/211 - Z-38459 131118 3/1/211 cremolinea 591 27 BG - Син, pantone 288C ES - Azul, Pantone 288C CS - Modrá, pantone 288C DA - Blå Pantone 288C - Blau, Pantone 288C ET - Sinine pantone 288C EL - Μπλε, pantone 288C EN - Blue: Pantone 288C FR - Bleu, pantone 288C IT - Azzurro, pantone 288C LV - Zils, pantone 288C LT - Mėlyna, pantone 288C HU - Kék, pantone 288C MT - Blu, pantone 288C NL - Blauw, Pantone 288 C PL - Niebieski, pantone 288C PT - Azul Pantone 288C RO - Albastru, pantone 288C SK - Modrá, pantone 288C SL - Modra, pantone 288C FI - Sininen, pantone 288C SV - Blått, Pantone 288C 27.5.1 29.1.4 SC SERTA SRL Str C Porumbescu, Nr. 3 5 Sibiu RO RO EN 1 - Künstliche Süßstoffe [chemische Erzeugnisse]; Zitronensäure für industrielle Zwecke; Emulatoren; Emulgatoren;Mehl für gewerbliche Zwecke; Chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Saccharin. 2 - Lebensmittelfarbstoffe;Farbstoffe für Getränke und Biere; Zuckercouleur [Färbemittel für Nahrungsmittel];Karamellmalz; Butterfarbstoffe; Färbemittel für Liköre;Karamellzucker (Lebensmittelfarbstoff); Kohleschwarz (Farbstoff). 3 - Aromastoffe [ätherische Öle];Ätherische Zitronenöle; Ätherische Öle; Pfefferminzessenz. 29 - Speisefette; Chips; Milchgetränke;Kokosfett, Kokosöl und -butter; Kakaobutter; Kandierte Früchte; Apfelkompott; Schlagobers;Gallerten (Gelees) und Fruchtmark;Tiefgekühltes, konserviertes und in Alkohol konserviertes Obst; Früchte (konserviert); Früchtescheiben; Obstsalate;Konfitüren;Gelatine und Gelees für Speisezwecke;Speisefette und -gelees; Jogurt; Milch; Milchprodukte; Margarine; Zitrusfrüchtemermeladen;Palmkern und Palmöl;Gemahlene Mandeln; 16 212/32

Teil A.1. CTM 1334341 27 Nüsse, verarbeitet;getrocknete Rosinen; Butter; Buttercreme; Erdnussbutter; Früchtescheiben; Molke. 3 - Stärke für Nahrungszwecke; Pflanzliche Aromen, ausgenommen ätherische Öle;Backaromen, ausgenommen ätherische Öle;Getränkearomen; Kakao-, Kaffee-, Schokoladen-, Teegetränke; Puddings; Kakao-Erzeugnisse;Kaffee-, Tee-, Schokoladenaromen;Englische Creme; Kuchenverzierungen (essbar); Zuckerwaren;Essenzen für Lebensmittel, ausgenommen ätherische Essenzen und Essenzöle;Schlagsahne und Sahnestandmittel;Speiseeis; Glukose und Gluten für Nahrungszwecke;Eistee; Natürliche Süßstoffe; Eiscreme;Joghurteis; Bindemittel für Speiseeis; Eiscremepulver;Fruchtgelees (Konditorwaren); Milchkakao; Milchkaffee; Milchschokolade;Pfefferminze zur Verwendung in der Konditorei; Marzipan; Aromapräparate für Speisen; Teigwaren; Kuchenteig;Kuchen und Backmischungen für Kuchen; Mandelkonfekt; Konditorwaren;Sorbet (Eiscreme); Vanille;Vanillearomen und -ersatzstoffe; Vanillin;Pfefferminzessenz (für Speisezwecke); Aromastoffe für Kuchen. 32 - Fruchtgetränke (alkoholfreie -); Alkoholfreie Fruchtextrakte; Sirupe für Getränke; Alkoholfreie Cocktails;Pulver und Essenzen für die Zubereitung von Getränken; Fruchtsäfte;Limonaden/Sirupe für Limonaden/Getränke;Getränkearomen. 35 - Geschäftswesen; Export/Import; Franchising;Beratung;Beratung in Fragen der Geschäftsführung und des Managements in dem Bereich der Markenanmeldung;Werbung und Reklame;Organisation von Ausstellungen und Präsentationen aller Art für kaufmännische Zwecke im Bereich der Lebensmittelindustrie. 39 - Vertrieb und Auslieferung; Transportwesen;Verpackung und Lagerung von Waren aus dem Bereich der Lebensmittelindustrie. 43 - Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen zur beherbergung von gästen. 1334341 12/1/211 POKÉX 27.5.1 Nintendo Co., Ltd. 11-1, Kamitoba Hokotate-cho Minami-ku, Kyoto 61-851 JP BARHLE PAGENBERG Prinzregentenplatz 7 81675 München EN 9 - Heimvideospielapparate; Programme für Heimvideospielapparate; Elektronische Schaltkreise, Magnetplatten, optische Platten, magnetooptische Platten, Magnetbänder, ROM-Karten, ROM-Steckmodule, CD-ROMs und DVD- ROMs, auf denen Programme für Heimvideospielgeräte gespeichert sind; Speichermedien mit Programmen für Heimvideospielgeräte; Steuerungen, Joysticks und Speicherkarten für Heimvideospielapparate; Teile und Zubehör für Heimvideospielgeräte; Programme für Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeigen; Elektronische Schaltkreise, Magnetplatten, optische Platten, magnetooptische Platten, Magnetbänder, ROM-Karten, ROM-Steckmodule, CD-ROMs und DVD-ROMs, auf denen Programme für Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeigen gespeichert sind; Speichermedien mit Programmen für Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeigen; Videospielautomaten für Spielhallen mit einem oder zur Verwendung mit einem externen Bildschirm oder Monitor; Programme für Spielhallen-Videospielautomaten; Elektronische Schaltkreise, optische Platten, Magnetplatten, magnetooptische Platten, Magnetbänder, ROM-Kassetten, ROM-Karten, CD-ROMs und DVD-ROMs, auf denen Programme für Videospielautomaten für Spielhallen gespeichert werden; Speichermedien mit Programmen für Videospielautomaten für Spielhallen; Teile und Zubehör für Videospielautomaten für Spielhallen; Elektronische Wörterbücher; Computersoftware für elektronische Wörterbücher; Computer; Computerprogramme; Herunterladbare Computerprogramme; Elektronische Schaltkreise, Magnetplatten, -disketten, Optische Platten für die Datenverarbeitung, Magnetooptische Platten, Magnetbänder, ROM-Karten, ROM-Kassetten, CD-ROMs und DVD-ROMs mit gespeicherten Programmen für Computer; Speichermedien mit gespeicherten Programmen für Computer; Spielprogramme für Mobiltelefone; Mäuse (Datenverarbeitungsausrüstung), Maus-Matten, Computertastaturen, Drucker zur Verwendung mit Computern, Computerperipheriegeräte, Monitore (Computerhardware), Scanner für die Datenverarbeitung, Elektronische Stifte (für Bildschirmgeräte), Elektronische Terminplaner; Mobiltelefone; Teile und Zubehör für Mobiltelefone; Riemen für Mobiltelefone; Telekommunikationsgeräte und -apparate; Bespielte CDs; Schallplatten; Metronome; Elektronische Schaltkreise und CD-ROMs mit automatischen Darbietungsprogrammen für elektronische Musikinstrumente; Herunterladbare Musikdateien; Belichtete kinematografische Filme; Belichtete Diafilme; Dia-Rahmen; Herunterladbare Bilddateien; Bespielte Videoplatten und Videobänder; Elektronische Publikationen. 16 - Notizbücher; Mechanische Bleistifte; Etuis und Kästen für Schreibstifte und Bleistifte; Papier- und Schreibwaren sowie Studienmaterialien; Sammelkarten; Magazine (Veröffentlichungen); Kataloge; Druckschriften;Bilderbücher; Enzyklopädien; Wörterbücher; Druckereierzeugnisse; Gedruckte Lotteriescheine (nicht als Spielzeug); Fotografien; Ständer für Fotografien; Papierfahnen; Fahne, Wimpel aus Papier; Pasten und andere Klebemittel für Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Elektrische Bleistiftspitzer. 28 - Kartenspiele als Spielzeug und deren Zubehör; Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeigen; Teile und Zubehör für Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeigen; Spielzeug; Puppen; Go-Spiele; Japanische Spielkarten (Utagaruta); Japanisches Schach ("Shogi"-Spiele); Kartenspielausrüstungen und deren Zubehör; Spielwürfel; Japanische Würfelspiele (Sugoroku); Würfelbecher; Diamond- Spiele; Schachspiele; Damespiele; Geräte für Zauberkünstler; Dominospiele; Kartenspiele; Japanische Spielkarten (Hanafuda); Mah-jong; Spielautomaten und -apparate; Billardausrüstungen; Unterhaltungsmaschinen und -apparate zur Verwendung in Vergnügungsparks (ausgenommen Videospielautomaten für Spielhallen); Sportausrüstungen; Angelgeräte; Ausrüstung zum Sammeln von Insekten; Videospielautomaten für Spielhallen, ausgenommen solche mit einem oder zur Verwendung mit einem externen Bildschirm oder Monitor. 38 - Elektronische Mailboxdienste [Telekommunikationsdienste] oder Bereitstellung von diesbezüglichen Informationen; Kommunikation über Heimvideospielapparate; Bereitstellung von Informationen zur Kommunikation über Heimvideospielapparate; Kommunikation über Videospielautomaten in Spielhallen; Bereitstellung von Informationen über Kommunikation durch Videospielautomaten für Spielhallen; Kommunikation über Taschenspielgeräte mit Flüs- 212/32 17

CTM 134155 Teil A.1. 3 sigkristallanzeige; Bereitstellung von Informationen zur Kommunikation über Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeige; Kommunikation über Mobiltelefone; Bereitstellung von Informationen zur Kommunikation über Mobiltelefone; Nachrichten und Bildübermittlung mittels Computer; Telekommunikation (ausgenommen Rundfunk und Fernsehen); Bereitstellung von Informationen über Fernsehprogramme; Rundfunk; Nachrichtenagenturen; Vermietung von Telekommunikationsausstattung einschließlich Telefone und Fernkopierapparate. 41 - Bereitstellung von Bildern mittels Kommunikation über Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeige; Bereitstellung von Bildern mittels Kommunikation durch Videospielautomaten für Spielhallen; Bereitstellung von Bildern durch Kommunikation über Heimvideospielgeräte; Bereitstellung von Bildern über Kommunikationswege mittels Heimvideospielgeräten; Bereitstellung von Bildern durch Kommunikation; Bereitstellung von Bildern mittels Kommunikation durch Handspielgeräte mit Flüssigkristallanzeigen; Bereitstellung von Bildern mittels Kommunikation durch Videospielautomaten für Spielhallen; Bereitstellung von Bildern mittels Kommunikation durch Heimvideospielgeräte; Bereitstellung von Fotografien über Kommunikation mit Mobiltelefonen; Bereitstellung von Bildern mittels Kommunikation; Bereitstellung von Filmen mittels Kommunikation durch Handspielgeräte mit Flüssigkristallanzeigen; Bereitstellung von Spielfilmen mittels Kommunikation über Videospielautomaten für Spielhallen; Bereitstellung von Filmen mittels Kommunikation durch Heimvideospielgeräte; Bereitstellung von Filmen durch Kommunikation über Mobiltelefone; Bereitstellung von Filmen mittels Kommunikation; Filmvorführung, Filmproduktion oder Filmvertrieb; Bereitstellung von Musik und Klängen mittels Kommunikation über Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeige; Bereitstellung von Musik und Klängen über Kommunikation mittels Videospielautomaten für Spielhallen; Bereitstellung von Musik und Klängen über Kommunikation mittels Heimvideospielgeräten; Bereitstellung von Musik und Ton über Kommunikationswege mittels Mobiltelefonen; Bereitstellung von Musik und Ton mittels Kommunikation; Organisation, Leitung oder Durchführung von Videospielereignissen; Bereitstellung von Vergnügungseinrichtungen; Bereitstellung von Spielen mittels Kommunikation durch Handspielgeräte mit Flüssigkristallanzeige; Bereitstellung von Spielen mittels Kommunikation durch Videospielautomaten für Spielhallen; Bereitstellung von Spielen durch Kommunikation über Heimvideospielgeräte; Bereitstellung von Spielen über Kommunikationswege mittels Mobiltelefonen; Bereitstellung von Spielen durch Kommunikation; Bereitstellung von Spielen für Heimvideospielgeräte; Bereitstellung von Spielen für Taschenspiele mit Flüssigkristallanzeige; Bereitstellung von Spielen für Videospielautomaten für Spielhallen; Bereitstellung von Spielen für Mobiltelefone; Bereitstellung von Spielen über Telekommunikationsnetze; Bereitstellung von Spielen über Kommunikationsnetze; Vermietung von Speichermedien, auf denen Programme für Heimvideospielgeräte gespeichert sind; Vermietung von Speichermedien, auf denen Programme für Taschenspielgeräte mit Flüssigkristallanzeige gespeichert sind; Vermietung von Speichermedien mit Programmen für Videospielautomaten für Spielhallen; Vermietung von Speichermedien mit darauf gespeicherten Spielprogrammen für Mobiltelefone; Vermietung von Videospielapparaten und Videospielautomaten für Spielhallen; Vermietung von Taschenspielgeräten mit Flüssigkristallanzeige; Bereitstellung von elektronischen Publikationen über Kommunikation; Bereitstellen von elektronischen Publikationen. JP - 28/4/211-211-3167 134155 14/1/211 571 INEDIT PARIS BG - Марката е съставена от думата "INEDIT", представена с букви със специален надпис, с черен цвят на бял фон и с бял цвят на черен фон. ES - La marca está conformada por la palabra "INEDIT", presentada con letras en escritura especial, de color negro sobre fondo blanco y de color blanco sobre fondo negro. CS - Ochrannou známku tvoří slovo "INEDIT", které je napsáno zvláštním písmem černé barvy na bílém podkladu a bílé barvy na černém podkladu. DA - Varemærket består af ordet "INEDIT", skrevet med sorte specialbogstaver på en hvid baggrund og hvide specialbogstaver på en sort baggrund. - Besteht aus dem Wort "INEDIT", das in einer Sonderschrift in Schwarz auf weißem Grund und in Weiß auf schwarzem Grund dargestellt ist. ET - Märk koosneb sõnast "INEDIT", mis on esitatud spetsiaalses kirjaviisis, musta värvi tähtedega valgel taustal ja valget värvi tähtedega mustal taustal. EL - Το σήμα συνίσταται στη λέξη "INEDIT", με ειδική γραμματοσειρά, με μαύρο χρώμα σε λευκό φόντο και με λευκό χρώμα σε μαύρο φόντο. EN - The trademark consists of the word "INEDIT", written in a special font, in black on a white background and in white on a black background. FR - La marque est constituée du mot "INEDIT", présenté avec des lettres en écriture spéciale, de couleur noire sur fond blanc et de couleur blanche sur fond noir. IT - Il marchio è costituito dalla parola "INEDIT", scritta in caratteri speciali di colore nero su fondo bianco e di colore bianco su fondo nero. LV - Preču zīmi veido vārds "INEDIT", kura burti ir stilizēti, nosaukums atveidots melnā krāsā un tas ir izvietots uz balta fona, rāmis ir iekrāsots melnā krāsā. LT - Prekių ženklą sudaro specialiu šriftu parašytas žodis "INEDIT", kurio juodos raidės pavaizduotos baltame fone ir baltos raidės juodame fone. HU - A védjegy az "INEDIT" szót ábrázolja speciális betűkkel, fehér alapon fekete színnel és fekete alapon fehér színnel. MT - It-trejdmark hija komposta mill-kelma "INEDIT", ippreżenta mill-ittri b'kitba speċjali, ta' kulur iswed fuq sfond abjad u ta' kulur abjad bi sfond iswed. NL - Het merk bestaat uit het woord "INEDIT", weergegeven met letters in een speciaal schrift, in zwart op een witte achtergrond en in wit op een zwarte achtergrond. PL - Znak składa się ze słowa "INEDIT", przedstawionego specjalnymi literami w kolorze czarnym na białym tle i białymi na czarnym tle. PT - A marca é constituída pela palavra "INEDIT", representada com letras em escrita especial, de cor preta sobre fundo branco e de cor branca sobre fundo preto. 18 212/32

Teil A.1. CTM 1365674 591 27 RO - Marca este constituită din cuvântul "INEDIT", prezentat cu litere scrise în caractere speciale, de culoare neagră pe fond alb şi de culoare albă pe fond negru. SK - Ochrannú známku tvorí slovo "INEDIT" napísané špeciálnym písmom čiernej farby na bielom pozadí a bielej farby na čiernom pozadí. SL - Znamka je sestavljena iz besede "INEDIT", zapisane v posebnem črkopisu, s črno barvo na beli podlagi in z belo barvo na črni podlagi. FI - Merkissä on sana "INEDIT" esitettynä niin, että kirjaimet ovat mustalla erikoiskirjoituksella valkoisella taustalla ja valkoisella erikoiskirjoituksella mustalla taustalla. SV - Märket är sammansatt av ordet "INEDIT", som visas med speciella skriftbokstäver, i svart färg på vit bakgrund och i vit färg på svart bakgrund. BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. - Schwarz, Weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt. 27.5.1 INEDIT - SARL CAC 6 Rue de La Vieille Tour 33 Bordeaux FR FR EN 3 - Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungsund Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel; Abschminkmittel; Schönheitsmasken; Schminkmittel; Gele und Salze zum Baden und Duschen. 21 - Geräte und Behälter für Haushalt und Küche; Kämme und Schwämme; Bürsten und Pinseln (ausgenommen für Malzwecke); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlwolle; Rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Kulturbeutel. 44 - Medizinische Dienstleistungen; Veterinärmedizinische Dienstleistungen; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen im Bereich der Land-, Garten- oder Forstwirtschaft; Schönheitssalons; Make-up- Dienstleistungen. 1365674 25/1/211 Rends 591 27 BG - Син, тюркоазен. ES - Azul, turquesa. CS - Modrá, tyrkysová. DA - Blå, turkis. - Blau, türkis. ET - Sinine, türkiissinine. EL - Μπλε, τιρκουάζ. EN - Blue, turquoise FR - Bleu, turquoise. IT - Blu, turchese. LV - Zils, tirkīzs. LT - Mėlyna, turkio spalva. HU - Kék, türkizkék. MT - Blu, turkważ. NL - Blauw, turkoois. PL - Błękitny, turkusowy. PT - Azul, turquesa. RO - Albastru, turcoaz. SK - Modrá, tyrkysová. SL - Modra, turkizna. FI - Sininen, turkoosi. SV - Blått, turkos. 27.5.1 29.1.4 Omocha Dreams e.k. Rosenheimer Str. 145 b-c 81671 München HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München EN 3 - Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, insbesondere Hautcremes, Hautpflegemittel und Hautpflegeöle, Massage- Öle, Massage-Fluids und Massage-Lotionen, Badezusätze, vorgenannte Waren nicht für medizinische Zwecke. 5 - Hygienepräparate für medizinische Zwecke, insbesondere Gleitcreme, Gleitmittel und Gleitgel, Massage-Öle, Massage-Fluids und Massage-Lotionen, potenzsteigernde Präparate zur innerlichen und äußerlichen Anwendung. 1 - Vibromassagegeräte, Massagegeräte mit und ohne Motoren; Gummipuppen als Sexualhilfsmittel, sowie deren Teile; medizinische und hygienische Gummiwaren; Hygieneprodukte und Hilfsmittel aus Silikon und anderen Kunststoffen, einschließlich funktionsgerechten Nachbildungen von menschlichen Körperteilen, insbesondere Geschlechtsorganen; Puppen für erotische und sexuelle Spiele; erektions- und orgasmusfördernde Vorrichtungen soweit in Klasse 1 enthalten. 25 - Bekleidungsstücke aller Art, insbesondere Lingeriewaren. 28 - Erotische Spiele und Spielzeug für Erwachsene, insbesondere Scherzartikel; erotische Sportgeräte soweit in Klasse 28 enthalten. 35 - Groß- und Einzelhandel mit Mitteln zur Körper- und Schönheitspflege, insbesondere Hautcremes, Hautpflegemitteln und Hautpflegeölen, Massage-Ölen, Massage-Fluids und Massage-Lotionen, Badezusätzen, vorgenannte Waren nicht für medizinische Zwecke, Hygienepräparaten für medizinische Zwecke, insbesondere Gleitcremes, Gleitmitteln und Gleitgelen, Massage-Ölen, Massage-Fluids und Massage-Lotionen, potenzsteigernden Präparaten zur innerlichen und äußerlichen Anwendung, Vibromassagegeräten, Massagegeräten mit und ohne Motoren, Gummipuppen als 212/32 19

CTM 1386472 Teil A.1. 27 Sexualhilfsmittel, sowie deren Teilen, medizinischen und hygienischen Gummiwaren, Hygieneprodukten und Hilfsmitteln aus Silikon und anderen Kunststoffen, einschließlich funktionsgerechten Nachbildungen von menschlichen Körperteilen, insbesondere Geschlechtsorganen, erektionsund orgasmusfördernden Vorrichtungen, Bekleidungsstücken aller Art, insbesondere Lingeriewaren, erotischen Spielen und Spielzeug für Erwachsene, insbesondere Scherzartikeln, Puppen für erotische und sexuelle Spiele, erotischen Video- und Computer-Spielen, erotischen Sportgartikeln, auch über das Internet; Zusammenstellung der Waren Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, insbesondere Hautcremes, Hautpflegemittel und Hautpflegeöle, Massage-Öle, Massage-Fluids und Massage-Lotionen, Badezusätze, vorgenannte Waren nicht für medizinische Zwecke, Hygienepräparate für medizinische Zwecke, insbesondere Gleitcremes, Gleitmittel und Gleitgele, Massage- Öle, Massage-Fluids und Massage-Lotionen, potenzsteigernde Präparaten zur innerlichen und äußerlichen Anwendung, Vibromassagegeräte, Massagegeräte mit und ohne Motoren, Gummipuppen als Sexualhilfsmittel, sowie deren Teilen, medizinische und hygienischen Gummiwaren, Hygieneprodukte und Hilfsmittel aus Silikon und anderen Kunststoffen, einschließlich funktionsgerechten Nachbildungen von menschlichen Körperteilen, insbesondere Geschlechtsorganen, erektions- und orgasmusfördernde Vorrichtungen, Bekleidungsstücke aller Art, insbesondere Lingeriewaren, erotische Spiele und Spielzeug für Erwachsene, insbesondere Scherzartikel, Puppen für erotische und sexuelle Spiele, erotische Video- und Computer-Spiele, erotische Sportartikel für Dritte zu Präsentations-, Kauf- und Verkaufszwecken im Internet; Vermittlung von Handelsgeschäften für Dritte, auch im Rahmen von e-commerce; Präsentation von Waren- und Dienstleistungsangeboten für Dritte im Internet; Vermittlung von Geschäftskontakten via Internet. 1386472 2/11/211 NICHOLSON INVESTMENTS Nicholson Investments Ltd 27 Old Gloucester Street London WC1N 3AX MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN EN FR 35 - Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung; Werbung in Bezug auf Immobilien; Zusammenstellung von Geschäftsverzeichnissen; Unternehmensdienstleistungen; Unternehmensverwaltung; Hilfe im Bereich der Geschäftsführung; Geschäftsentwicklung; Geschäftsführung; Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten; Geschäftseinführungen; Unternehmensorganisation; Geschäftsplanung; Unternehmensforschung; Gewerbsmäßige Entwicklung von Strategien; Analyse von Geschäftsinformationen;Bereitstellung von Handelsinformationen in Bezug auf Geschäfte und Unternehmen; Zusammenstellung und Verbreitung von Geschäftinformationen und -material; Werbung; Marketingdienstleistungen; Marktforschungsdienste; Aushandlung von Verträgen; Verhandlungen über Handelsgeschäfte; Erarbeitung von Geschäftsberichten; Ausarbeitung von kommerziellen Berichten; Erstellung von Wirtschaftsberichten; Verkaufsförderung; Dienstleistungen auf dem Gebiet der Publicrelations; Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung; Computergestützte Datenspeicherung; Information und Beratung in Bezug auf vorstehend genannte Leistungen. 36 - Investment-Dienstleistungen; Investmentgeschäfte; Dienstleistungen einer Investmentgesellschaft; Finanzdienstleistungen; Vermögensverwaltung; Finanzwesen; Finanzverwaltung; Finanzanalysen; Finanzielle Schätzungen; Finanzielle Bewertungen; Unterstützung in Finanzangelegenheiten; Finanzielle Bewertungen; Finanzielles Sponsoring; Finanzgeschäfte; Finanzberatung und -information; Erstellung von Finanzberichten, Bilanzen, Finanzanalysen und/oder Beratung in Bezug darauf; Treuhandgeschäft; Zahlungsinkasso; Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Beitreibung von Schulden; Bewertungen; Geldmanagementdienstleistungen; Geldgeschäfte; Investmentfonds; Versicherungsdienstleistungen; Rückversicherungsdienste; Versicherungsmaklergeschäfte; Vermittlung von Versicherungen; Sammeln von Spenden für wohltätige Zwecke; Sammlungen für Wohltätigkeitszwecke; Management und Beantragung von Mitteln für Wohltätigkeitszwecke; Immobilien-Dienstleistungen; Dienstleistungen eines Aktuars; Bankdienstleistungen; Versicherungen; Geldumtauschdienste; Sparkassengeschäfte; Verwaltung von Einlagen; Kredit- Dienstleistungen; Darlehen und Kredite; Kreditkartenservice, Ausgabe von Abbuchungskarten, Ausgabe von Debitkarten; Kartenzahlungsverkehr; Maklerdienste; Dienstleistungen eines Warenmaklers, Effektengeschäfte; Sammeln von Spenden;Agenturdienstleistungen für Anleihen; Ausgabe und/oder Obligationengeschäfte; Steuerdienstleistungen; Dienstleistungen bei Insolvenz; Schätzdienste; Pensionsdienstleistungen; Vermögensverwaltung, Eigentumsverwaltung, Fondsmanagement, Risikomanagement; Verlustschätzung; Dienstleistungen eines Börsenmaklers; Aktiendienstleistungen; Schatzanweisungen; Hypothekendienstleistungen; Immobilien-Dienstleistungen; Verpachtung von Immobilien; Kreditbeschaffung; Treuhänderische Leistungen; Treuhandverwaltungsdienste; Dienstleistungen auf dem Gebiet offener Investmentfonds; Bereitstellung von Informationen und Beratung in Bezug auf das vorstehend Genannte; Garantieservice; Geschäftsführung, Planung, Verwaltung, Beratung, Unterstützung, Werteermittlung, Gutachterund Sachverständigentätigkeit, Recherchen, Informationen, Beratung in Bezug auf alles vorstehend Genannte. 38 - Kommunikationsdienste; Telekommunikation; Datenübertragungsdienste; Datensichtung; Dienstleistungen in Bezug auf Datenfluss; Bereitstellung elektronischer Datenverbindungen; Nachrichtendienste; Elektronische Nachrichtenübermittlungsdienste; Information und Beratung in Bezug auf vorstehend genannte Leistungen. 1391811 4/11/211 PUGS MIGHT FLY 2 212/32