System BL07. comforto



Ähnliche Dokumente
System BL07. comforto

Brokx projectinrichting comforto

TC 4000 ist ein ergonomisches Programm, unterstützt die Steh-Sitz-Konzeption und fördert durch die selbstbestimmte, intuitive Interaktion des Benutzer

Design: Paolo Favaretto

Comforto 39. Seating

GLOBEline GLOBEline mesh

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

art.collection Audience Executive

q_bic by art.collection

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Comforto 39. Seating

A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO.

SCOOTER CATALOGUE 2015

Spain Haworth Spain Ltd. C/Salvatierra 5 1a planta Madrid Spain Tel Fax

Kyra Design: Paul Brooks

Drehstuhl Drehsessel Besucherstuhl XXXL

LEO II [ GLIDE-TEC ] INSIDE

DREAMS OF LEATHER LINCOLN.

SUPERIOR CONTOURS CHALET EFFECT ERPO. Sitz. Kultur.

ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN.

THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITY PLUS ERPO EFFECT. Sitz. Kultur.

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur.

Design: Markus Denstädt

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

Camiro Design: Martin Ballendat

Performance 03. Von morgens bis morgens im Dienst, und das ohne Ermüdungserscheinung.

System 39. by comforto. art.collection castelli comforto dyes DHSC XX 03/2007

Yanos Design: Paul Brooks

Raya. Design: Grzegorz Olech

Camiro Design: Martin Ballendat

Reflex Design: Dieter Stierli

Jason Lite: Less volume. More comfort.

ELEGANT DOUBLE-SEATER. LUCCA ERPO EFFECT. Sitz. Kultur.


Fixed armrest Armlehne fest

SORRISO sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 8/2/13 11:14:32 AM

ENJOY [2007] [ 2007 ] [ 2070 ] Die exklusive Bürostuhl-Serie für den besonderen Anspruch. The exclusiv offi ce chair serie for individuel demand

HOME A PLACE WHERE EVERY CENTIMETRE COUNTS. PALIO.

tiger [ GLIDE-TEC ] InsIDE

Design: Wolfgang C. R. Mezger

2.0. Gesundes Arbeiten Intelligente Technologie Nachhaltig. Axia designed and assembled by bma ERGONOMICS in the Netherlands

tempus Sessel Fauteuil Armchair

RAYA. Design: Grzegorz Olech

giroflex 545 giroflex 545

Design: Martin Ballendat

Die Post erhebt bei Zustellung der Nachnahmesendung eine Sendungsgebühr in Höhe von 2,00 EUR zusätzlich zum Rechnungsbetrag.

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation.

startup 2 startup2 03

Comforto 99. Seating

ergo comfort seating stuhlkollektion

Veris Veris Net. Design: PDT

CHARTA. Die Kollektion für höchste Ansprüche. Freiräume für Leistung.

gewaarborgd bent van een uitstekende service door een van de Razzo dealers binnen de Benelux.

Design: Dauphin Design-Team

WEICH, FEINGLIEDRIG, PERFEKT.

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Nava Design: Tom Deacon

Sync2

QBIG WAVE GIRO.

a_con conference Meeting

Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones de uso

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

Office Line. Ergonomie, Komfort und Individualität eine neue Dimension des Sitzens

VERIS VERIS NET. Design: PDT

ARCA. Design: Ronald Straubel

PERFO III, RAYA NET design: Grzegorz Olech

Designed by Charles Perry. Perry

COCCOLA

VARIABLE SEAT WIDTHS.

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

leo II [Glide-Tec] inside

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

1072 AUREA Kombination A

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Quick guide

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

HE 33 Tricom. Warewash

Heineken, Zoeterwoude

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner

E F GB Serie LOTUS Silla en malla de gran confort y diseño.

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN ALPHA B/HE mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr

DREHSTUHL SIÈGE PIVOTANT

Design: Tomasz Augustyniak

TC600USD. Desks & Tables

Design: Tomasz Augustyniak

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

TIGER [GLIDE-TEC] INSIDE

Dreh- und Besucherstühle. match

1282/1283/1284/1285 LINK

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus

DESIRO JOY. Natürlich besser sitzen. Naturally you sit better. Naturellement bien assis.

Transkript:

System BL07 comforto

System BL07 Economy meets ergonomics. System BL07 is not only beneficial for your back but also for your budget. A complete product line that complies with ergonomic standards state-of-the art technology meets functional design. Two swivel chair lines are available with a high backrest or standard back rest, conference and visitor chairs complement the seating line. Wirtschaftlichkeit trifft Ergonomie. System BL07 schont nicht nur Ihren Rücken, sondern auch Ihr Einrichtungsbudget. Eine komplette Produktfamilie, die alle ergonomischen Standards erfüllt technisch und stilistisch auf dem höchsten Stand. Zwei Drehstuhlserien mit hoher und Standard-Rückenlehne, Konferenzsessel sowie Besucherstühle runden das Programm ab. Economique et ergonomique. System BL07 est non seulement ergonomique mais économique. Une ligne complète conforme aux standards ergonomiques Les technologies en phase avec les tendances du design. Deux sièges pivotants disponibles avec un dossier haut ou standard, des sièges visiteurs et conférence complètent la gamme. Economie ontmoet ergonomie. System BL07 is niet alleen voordelig voor uw rug maar ook voor uw portefeuille. Een volledige productlijn die aan ergonomische normen voldoet state-of-the art ontmoet trendy design. Twee lijnen bureaustoelen beschikbaar met een hoge- of een standaard rug, conferentie- en bezoekerstoelen vullen de collectie aan. BL0714 BL0774 BL0704 02 03

Classic Professional BL0710 BL0711 BL0714 BL0704 Tailored to your needs. The high backrest is a characteristic of the product line. The swivel chair is available with armrests (fixed or 3D) or without. Two different cushion versions are supporting you in each position. The base is available in black plastic or steel with a chrome, silver metallic or black cover. For the Professional series the base is serially available in steel black, silver metallic or with an upcharge in chrome. Adapté à vos besoins. Le haut dossier est la particularité de cette gamme. Le siège pivotant est disponible avec accoudoirs fixes 3D, ou sans accoudoirs. La structure du dossier est constituée de 2 différentes mousses de manière à vous apporter un confort optimal dans chaque position. Le piétement est disponible en plastique noir ou en acier chromé, en gris argent métallisé ou noir. Pour la série «Professional» les embases sont de série en acier noir, gris argent ou chrome (avec plus-value). Auf Ihre Wünsche eingestellt. Diese Produktserie zeichnet sich durch eine hohe Rückenlehne aus. Erhältlich ist der Drehstuhl mit festen oder 3D-Armlehnen sowie ohne Armlehnen. Zwei Polster-Varianten, Classic und Professional, unterstützen Sie in jeder Position. Das Fußkreuz ist in Kunststoff schwarz oder in Stahl mit einer Abdeckung in Chrom, Silbermetallic oder Schwarz lieferbar. Für die Professional Serie ist das Fußkreuz serienmäßig in Stahl schwarz, silbermetallic oder gegen Aufpreis in Chrom erhältlich. Ontwikkelt naar uw wensen. De hoge rug is kenmerkend voor deze productlijn. De bureaustoel is leverbaar met vaste- of 3D armleggers of zonder. Twee verschillende rugkussen varianten ondersteunen u in iedere positie. Het onderstel is beschikbaar in kunststof zwart of staal met een chroom, zilver metallic of zwarte teenkap. Bij de Profesional uitvoering is het onderstel leverbaar in staal zwart, zilver metallic of tegen een meerprijs in chroom. 04 05

BL0774 BL0771 BL0770 Sitting is work too. Ergonomics and comfort help to increase performance at work. The synchro mechanism is adjustable to the individual user weight and optimises movement. Fixed or 3D armrests offer balanced support. Auch sitzen ist Arbeit. Mit Ergonomie und Komfort tragen wir zur Leistungssteigerung am Arbeitsplatz bei. Die Synchronmechanik ist auf das individuelle Gewicht des Benutzers einstellbar und sorgt für optimierten Bewegungsablauf. 3D-Armlehnen oder feste Armlehnen stehen zur Wahl und bieten ausgewogene Unterstützung bei jeder Tätigkeit. Bien assis pour bien travailler. L ergonomie et le confort permettent d accroître la performance au travail. Le mécanisme synchrone avec adaptation au poids individuel de l utilisateur optimise le mouvement. Les accoudoirs fixes ou 3D sont un support adapté à chaque activité. Zitten is ook werken. Ergonomie en comfort helpen de presetaties op het werk te verhogen. Het synchroonmechaniek is in te stellen op het persoonlijk lichaamsgewicht en optimaliseert de beweging. Vaste- of 3D armleggers bieden ondersteuning voor iedere activiteit. BL0774 06 07

BL0751 BL0750 Memory Return BL0741 BL0740 Welcome to the conference. Inviting conference seating, swivel chairs on glides with memory return help to keep the space organised. Stackable visitor chairs complement the seating line. They are available with a black, silver metallic or chrome base. Willkommen auf der Konferenz. Eine einladende Konferenz-Bestuhlung, Drehsessel auf Gleitern mit der Memory-Return-Funktion, so sieht der Raum immer aufgeräumt aus. Stapelbare Besucherstühle ergänzen das Programm. Sie sind lieferbar mit einem Gestell in Schwarz, Silbermetallic oder Chrom. Bienvenue en salle conférence. Des sièges conférence accueillants et des sièges pivotants sur patins avec retour automatique contribuent à la bonne organisation de l espace. Des sièges visiteurs empilables complètent cette gamme. Ils sont disponibles avec un piétement noir, gris argent métallisé ou chromé. Welkom bij de conferentie. Uitnodigende conferentie stoelen, stoelen op glijders met terugdraai mechaniek helpen de ruimte georganiseerd te houden. De stapelbare bezoekerstoelen vullen de stoelenlijn aan. Leverbaar met een zwarte, zilver metallic of chroom onderstel. BL0778 BL0777 08 09

An ergonomic concept. A balanced, ergonomic system supports healthy sitting in every position. The synchro mechanism is adjustable to the individual user weight. 3D armrests help make computer work more relaxed for user s arms, shoulders and the neck area. Das ergonomische Konzept. Eine ausgewogene, ergonomische Ausstattung sorgt für gesundes Sitzen in jeder Position. Die Synchronmechanik lässt sich auf das Individualgewicht des Benutzers einstellen. Die 3D-Armlehnen unterstützen Sie bei Computertätigkeiten und entspannen den Arm-, Schulter- und Nackenbereich. Un concept ergonomique. Un système ergonomique, équilibré, favorise une assise saine quelle que soit votre position. Le mécanisme synchrone s adapte au poids individuel de l utilisateur. Les accoudoirs 3D conviennent au travail sur ordinateur et permettent la relaxation des bras, des épaules et du cou. Een ergonomisch concept. Een evenwichtig, ergonomisch systeem maakt gezond zitten makkelijk in elke positie. Het synchromechanisme is in te stellen op het persoonlijk lichaamsgewicht. 3D armleggers ondersteunen het computerwerk en helpt de armen, schouders en nek te ontspannen. 3D armrests with PUR arm caps 3D-Armlehnen mit PUR -Armauflage x 6 Accoudoirs 3D avec une coque PUR Backrest height adjustment Rückenhöhenverstellung Réglage du dossier en hauteur Rughoogteverstelling 3D-armleuningen met PUR -armleggers Synchronised (four position adjustment) 4 3 2 1 Synchronmechanik (in vier Positionen arretierbar) Mécanisme synchrone (blocable en quatre positions) Synchroonmechanisme (in vier posities instelbaar) Seat height adjustment Sitzhöheneinstellung Réglage en hauteur de l assise Instelling zithoogte Individual tension control Individuelle Gegendruckeinstellung Réglage individuel de la tension Individuele tegendrukinstelling 10 11

Benelux Haworth Benelux B.V. Archimedesbaan 2 3439 ME Nieuwegein The Netherlands Tel. +31 30 287 70 60 Fax +31 30 287 70 69 Czech Republic Haworth Czech s.r.o. The Park V Parku 2316/12 148 00 Praha 4 Chodov Czech Republic Tel. +420 272 657 240 Fax +420 272 657 248 France Haworth S.A.S. 166, Rue du Fbg. St. Honoré 75008 Paris France Tel. +33 1 4564 4500 Fax +33 1 4564 4545 Germany Haworth GmbH Communication Center Am Deisterbahnhof 6 31848 Bad Münder Germany Tel. +49 5042 501 0 Fax +49 5042 501 200 Hungary Haworth Hungary Kft. Graphisoft Park, M building 1031 Budapest, Záhony u. 7. Hungary Tel. +36 1 201 40 10 Fax +36 1 201 19 95 Ireland Haworth Ireland Ltd. Five Lamps Place Amiens Street Dublin 1 Republic of Ireland Tel. +353 1855 8840 Fax +353 1855 8851 Italy Haworth S.p.A. Via Einstein, 63 40017 San Giovanni in Persiceto Bologna Italy Tel. +39 051 820111 Fax +39 051 826987 Portugal Haworth Portugal SA Estrada Consigliéri Pedroso, 68 Apartado 15 2746-955 Queluz Portugal Tel. +351 214 345 000 Fax +351 214 345 050 Spain Haworth Spain Ltd. C/Salvatierra 5 1ª planta 28034 Madrid Spain Tel. +34 91 3980 480 Fax +34 91 3980 481 Switzerland Haworth Schweiz AG Badstrasse 5 5737 Menziken Switzerland Tel. +41 62 765 51 51 Fax +41 62 765 51 52 United Kingdom Haworth UK Ltd. Cannon Court Brewhouse Yard St. John Street London EC1V 4JQ United Kingdom Tel. +44 20 7324 1360 Fax +44 20 7490 1513 USA Haworth Inc. One Haworth Center Holland MI 49423-9576 USA Tel. +1 616 393 3000 Fax +1 616 393 1570 Subject to technical and programme alterations, printing and other errors. Technische Änderungen, Druckfehler und Programmänderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques, erreurs d impression et remaniements de gamme. Technische wijzigingen, drukfouten en programmawijzigingen voorbehouden. All mentioned brands and product names may be registered trademarks or trademarks of their respective holders and are hereby acknowledged. Alle verwendeten Marken und Produktnamen können eingetragene Markenzeichen sein oder Markenzeichen einzelner und werden hiermit anerkannt. Toutes les marques et noms de produits sont des marques déposées ou des marques appartenant à leurs propriétaires respectifs et sont donc reconnues. Alle merken en productnamen kunnen geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke houders zijn en hierbij erkend. www.haworth-europe.com www.haworth.com www.haworth-asia.com DHSC101 128XX 03/2010