Montážny návod Montageanleitung H 60 NO

Ähnliche Dokumente
MONTAGEANLEITUNG DES ZUSAMMENSTELLUNG MONTÁŽNY NÁVOD NA ZOSTAVU S T I N A

Funky. Montageanleitung Montážny návod. Type/Typ 01 SERVISKARTE / SERVISNÁ KATRA MN 116/01. ø8x35 x16. ø8x50 x8. ø8 x8. ø3,5x20 x4. ø4x25 x8.

DALLAS 01,11 02,03 31,33 (1+2) MN 208/01. ø4x ,34

KUCHYNE M+M TYPE/TYP H 100,100 Z MM / 004

BANA -1- Typ 01 Typ 02 Typ 03 Typ 05 Typ 06 Typ 07. Typ 08 Typ 10 Typ 11 Typ 14 Typ 16 Typ 17. Typ 19 Typ 20 Typ 22 Typ 24 Typ 26

Musterring PALMIRA. Aufbauanweisung (Bitte aufbewahren) (Stand )

H mm. H mm

Option A! Option B! Options A 1/13. Modellname: R30. x R29. x F43. x x x G12. x Z11. x S16.

Rollladen 20080, 20081, 20082, 20083

Richmond. Schlafzimmermöbel in gebeizter Kiefer. Produktbeschreibung. Ein seit vielen Jahren bewährtes Programm bei Steens.

LIBERTY. OBÝVAČKOVÝ PROGRAM Farebné prevedenia. Typ 01 1x. Typ 11. Typ 02. Typ 03. Typ 12. Typ 05. Typ 13. Typ 06. Typ 14. Typ 08. Typ 15.

SONNTAG OFFEN 599. undsparen! LACK LACK HOCH GLANZ HOCH GLANZ. Los je

Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)...

MONTAGEANLEITUNG. PrimeBox REMOTE. x 1 x 1. x 1 H1 L2 56,5 H D 335 D1 320 D2 274 D3 26,0 H2 D4 20,0

DE Montageanleitung CN ES AE PL. Montážní návod. Installation instructions We reserve the right to introduce technical changes without notice.

TrollaSYSTEM Grundmodul (Rechen mit Spindel)

* * Montageanleitung. Mounting Instructions. 12x. 10x. 10x. Ausziehtischbeschlag Starre Front TopFlex

Ständerprogramm Ø25 mm & Ø45 mm

Montageanleitung für Heizkörper

Tietgen, Studentenwohnheim, Kopenhagen. Architekten: Boje Lundgaard & Lene Tranberg

Drehgreifer DG DG 16 & DG 20

MONO Ein Qualitätsprodukt aus deutscher Produktion von B&H Beschlagtechnik

Hydrauliköl Schockfestigkeit max. Werkstoffe:

ECKPROFIL. gerade * * Art.Nr : mm ECKPROFIL. gerade * * Art.Nr : mm ECKPROFIL.

MONTAGEANLEITUNG GERNE SONDERANFERTIGUNGEN 305 TAGE IM JAHR SERVICE RUNDUM

MONTAGEANLEITUNG GERNE SONDERANFERTIGUNGEN 305 TAGE IM JAHR SERVICE RUNDUM

Durch Lösen der Schrauben, kann die Schnur variabel eingestellt werden. Ausgleichmöglichkeit max. ± 20 mm.

Drückerrosetten Randi-Line

LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP

AUFBAUANWEISUNG MALTA. (Bitte aufbewahren) (Stand )

Montageanleitung Reflection. (Spiegelschränke / Lichtspiegel)

Montage- und Bedienungsanleitung. EMB Außenwandventilator

gültig vom bis

Installationsleitung, PVC-isoliert mit Cu-Leitern

ATLAS-SYSTEM. Für freihängende Möbel

WS-PM-Universal-Deckenhalter

Ausschreibungstext. Aufzugsschacht-Entlüftung Code AE Wandeinbau (in Aussparung eingebaut) inkl. WS-50 ARMATUREN / INSTRUMENTE

Montageanleitung. Plattenschott-Systeme. FLAMRO Plattenschott S30/S60 FLAMRO BS-1 Plattenschott S90 FLAMRO BS Plattenschott S90

L " +44 (0) (UK) 80kg. 203cm. 176lbs STOPP

Anhänger-Kippbar 200 kg

Bedienungsanleitung für Street-Basketball-Anlage für indoor oder outdoor

Drehgreifer DG. Inhalt DG 16 4 Zubehör DG 16 7 DG 20 8 Zubehör DG Seite. afag.com 3

Schiebebeschlag Nr. 73 WT für Wandtaschenmontage Inhalt

Empfohlener Anschlussplan SG18XX für Terxon S(X)

Ausschreibungstexte Deutschlands umfassendste Datenbank für produktspezifische und neutrale Ausschreibungstexte.

Befestigung und Montage von Heizkörpern RADIK und KORALUX

de Gebrauchs- und Aufstellanleitung

G S. Treppen. GS Treppen GmbH & Co.KG Biegener Landstraße 2 D Müllrose - Dubrow Tel.: / Fax: /

Universalgreifer UG UG 20 & UG 25

Produkt Artikel-Nr. Durchfluss bei 3 bar

noworex Technische Bauteile für Gastronomiegeräte Universal Knobs

Montage- und Bedienungsanleitung. EMB Externer Ventilator

I Ex-Befehlsgeber I. Technische Daten. Ex-Befehlsgeber Typ I Typ I Typ

Square außen. Größen: 250x250 und 270x270 mm

für Vitodens 200-W, 300-W, Vitopend 100-W, 200-W und Vitoladens 300-W

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Getränkekisten- Transportwagen Bottle crate trolley GB/UK. Chariot de transport de caisses de boissons F/B/CH. Carrello per casse di bottiglie

TECHNISCHES HANDBUCH VERTIKAL- JALOUSIEN

MONTAGEANLEITUNG AUFHÄNGESYSTEM

Primula Konvektor. Primula P1 / P2 / P3 / P4 TYPEN P1, P2, P3, P4

Montageanleitung für verlorene Schalungsteile passend für Type P300 befahrbares Kanalsystem

1,0h 3205FF01. Nature Plus D NL TR GB PL RU. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Montaj talimati. Assembly instructions Instrukcja monta u

No.1. (No.3) (No.5) No.4. No.2. L rü. L rü. L bü. Material: GG Design: All pulleys as solid type or plate type with or without holes. Fx45.

travel All the pleasure of travelling Montageanleitung Installation instruction

Silbenmosaike. KapB_Silbenmosaike

Allgemeine Informationen. Montageanleitung 2-tlg. Zargen für nachträglichen Einbau. Einbauhinweise zu Schiebetürzargen vor der Wand laufend

265_01 MN-ALBI UNI ALBI. Typ 02 Typ 03 Typ 04 Typ 05 Typ 06. Typ 21 Typ 22 Typ 31. Typ 38. Typ 51 Typ 52-1-

Technisches Datenblatt. Hilti Brandschutzhülse CFS-SL. Europäische Technische Zulassung ETA Nr. 11 / Ausgabe 09 / 2013

ciao All the pleasure of travelling Montageanleitung Installation instruction

Montageanleitung. von EI 2 60-C und EI 2 90-C Türen mit Stahlzargen (TELESCOP) FUNKTIONSTÜREN AUS HOLZ Sicherheit mit Design

Ref. nr. Original. Artikelnr. HACO. Ref. nr. Original. Artikelnr. HACO. Artikelnr. HACO. Maß (mm) H Ø65. Ref. nr.

Typ: 1205FF01. Nature Plus. Type: Blatt Nr von: 15 kg 8 kg. 1,0h mm SMILE

KUNDENDIENST TELEFONNUMMER - HILFE & SUPPORT: +44 (0) (UK)

* * Montageanleitung. Mounting Instructions. 26x. 10x. 10x. Ausziehtischbeschlag Bewegliche Front TopFlex

Refleksol. RAL ja nein 3.0 m 3.0 m ja nein. Farben Elektroantrieb Manueller Antrieb Maximale Breite Maximale Höhe Außenverwendung Innenverwendung

BF 112 Technische Dokumentation I Technical documentation

Max. Ölgehalt der Druckluft Schockfestigkeit max. (XYZ-Richtung) Schwingungsfestigkeit (XYZ-Richtung) Ruhestromaufnahme. max.

,5h 6 D NL TR GB PL RU. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Montaj talimati. Assembly instructions Instrukcja monta u

INDEX > KAP.5 SCHRANKAUFHÄNGER BODENTRÄGER TENTI TENTI TENTI TENTI - 4C... TENTI TENTI TENTI TENTI

Montageanleitung HELM 73 WT. Laufschienenlängen bis 3100 mm. Achtung: Die Erstmontage des Beschlags muss an der noch offenen Wandtasche erfolgen.

Montageanleitung. Kerano

Drucksensor, Serie PE5

TEXUS Tisch-, Steh- und Wandleuchte AUFBAUANLEITUNG Blatt 1/5

1,5h kg MODENA D NL TR GB PL RU. Montageanleitung. Handleiding voor de montage. Montaj talimati

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

CAB PC/ABS. Fibox CAB PC/ABS

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL

Montageanleitung. Abduktionskeil MADITA und MADITA-Fun. Stückliste. Technische Erläuterung für die Montage des Abduktionskeils

NORDLI. Schlafzimmerserie. Design Ola Wihlborg

SYSTÉMOVÉ TANIEROVÉ HMOŽDINKY

Montageanleitung. von S 200 -C (Sm-C) Türen mit Stahlzargen (TELESCOP) FUNKTIONSTÜREN AUS HOLZ Sicherheit mit Design

Montageanleitung. Wave plus

MONTAGEANLEITUNG - ÜBERDACHUNGEN AUS LEIMHOLZ

- bei Einzeldruckgliedern darf die Beurteilung des Einflusses der Theorie II. Ordnung über die Schlankheit λ erfolgen (λ λ crit )

Montageanleitung HELM 73 WT. Laufschienenlängen bis 3100 mm. Achtung: Die Erstmontage des Beschlags muss an der noch offenen Wandtasche erfolgen.

Kompaktejektor, Serie ECS mit Abstoßimpuls mit Schalldämpfer mit Rückschlagventil, mit Filter Vakuumschalter: elektronisch 1 x PNP und 1 x analog

Transkript:

Montážny návod Montageanleitung H 60 NO 356 600 280 1318/01 SRVISNÁ KRT / SRVIKRT WSSRWG/VOOVÁH 1 ø1,2x30 ø3,5x15 2 x30 4 5 ø8x35 ø7x50 x8 x8 3 ø6x60 ø10x60 6 7 8 9 ø4x30! 2a 2b x1 10 11 ø40 14 x8 a c b! k je pre montáž nábytku plánované upevnenie na stenu, preverte si stenu, či má dostatočnú nosnosť. odávaná hmoždinka je určená pre masívne (panelové, murované) steny bez dutín). Pri iných typoch stien (dutá tehla, sadrokartón,sendvičové drevostavby) je nutné, zvoliť vhodnú hmožninku vzhľadom na nosnosť a materiálové zloženie steny, na ktorú sa nábytok vešiate. k nie ste si istý, aký druh hmoždinky potrebujete, kontaktujte najbližšie železiarstvo / odborný obchod. Ist für die Montage des Möbels eine Wandbefestigung vorgesehen, so prüfen Sie bitte die Wand auf ausreichende Tragfähigkeit. er mitgelieferte efestigungsdübel darf nur für massive Mauerwerke benutzt werden (ohne Hohlkammer)! ei anderen Typen von Wänden (Luftziegel, Rigipsplatte, Sandwich Holzbauten) ist es nötig, einen geeigneten übel zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Materialzusammetsetzung der Wände. Falls Sie sich nicht ganz sicher sind, welchen Typ vom übel Sie gebrauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhadel auf.

1 (1) (1) 2 (4) (5a) 2 2 (2) (2) 3 (3) 90

4 O10 h (7) h > 60mm 66 468mm 66 46 851 642 579 356 2026 46 (5b) (6) (5c)

5 (2b) (2b) (9) (9) 6 (4) (8) 7

8 ø5 Festeunterlegplatte pevná podložka (14) (10) (11) 2 mm 2 mm 3 mm 1 mm 5 mm 1,5 mm

Montážny návod / Montageanleitung H 40,50,60,100 V 400,500,600 280 400,500,600 1000 707 SRVISNÁ KRT / SRVIKRT WSSRWG/VOOVÁH 1 ø1,2x30 ø3,5x15 2 x30 4 x16 5 ø8x35 ø7x50 x8 2a x8 3 ø6x60 ø10x60 6 7 8 9 ø4x30! 2b x1 10 11 ø40 14 ø5 x8 a c b! k je pre montáž nábytku plánované upevnenie na stenu, preverte si stenu, či má dostatočnú nosnosť. odávaná hmoždinka je určená pre masívne (panelové, murované) steny bez dutín). Pri iných typoch stien (dutá tehla, sadrokartón,sendvičové drevostavby) je nutné, zvoliť vhodnú hmožninku vzhľadom na nosnosť a materiálové zloženie steny, na ktorú sa nábytok vešiate. k nie ste si istý, aký druh hmoždinky potrebujete, kontaktujte najbližšie železiarstvo / odborný obchod. Ist für die Montage des Möbels eine Wandbefestigung vorgesehen, so prüfen Sie bitte die Wand auf ausreichende Tragfähigkeit. er mitgelieferte efestigungsdübel darf nur für massive Mauerwerke benutzt werden (ohne Hohlkammer)! ei anderen Typen von Wänden (Luftziegel, Rigipsplatte, Sandwich Holzbauten) ist es nötig, einen geeigneten übel zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Materialzusammetsetzung der Wände. Falls Sie sich nicht ganz sicher sind, welchen Typ vom übel Sie gebrauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhadel auf.

1 (1) 2 (1) (5a) (4) 2 (2) 2 3 (2) (3) 90

4 O10 h (7) h > 60mm 400,500,600,1000mm 66 268,368,468,868mm 66 46 66 868 132 468 132 468 66 2154 46 851 642 707 (5b) (6) (5c)

5 (2b) (9) (9) (2b) 6 (4) (8) 7

8 (11) (10) Festeunterlegplatte pevná podložka ø5 ø5 Festeunterlegplatte pevná podložka 2 mm 2 mm 3 mm 1 mm 5 mm 1,5 mm 9 (14)

Montážny návod / Montageanleitung H 40,50,60,100 KV,KZV 400,500,600 400,500,600 1000 400,500,600 1000 707 MN/020 SRVISNÁ KRT / SRVIKRT F WSSRWG/VOOVÁH 1 ø1,2x30 ø3,5x15 2 x30 4 x16 5 ø8x35 ø7x50 x8 x8 3 2a a b 2b ø6x60 ø10x60 6 7 8 9 c ø4x30! 10 x1 ø5 11 12 13 ø40 ø15 14 ø5 15! k je pre montáž nábytku plánované upevnenie na stenu, preverte si stenu, či má dostatočnú nosnosť. odávaná hmoždinka je určená pre masívne (panelové, murované) steny bez dutín). Pri iných typoch stien (dutá tehla, sadrokartón,sendvičové drevostavby) je nutné, zvoliť vhodnú hmožninku vzhľadom na nosnosť a materiálové zloženie steny, na ktorú sa nábytok vešiate. k nie ste si istý, aký druh hmoždinky potrebujete, kontaktujte najbližšie železiarstvo / odborný obchod. Ist für die Montage des Möbels eine Wandbefestigung vorgesehen, so prüfen Sie bitte die Wand auf ausreichende Tragfähigkeit. er mitgelieferte efestigungsdübel darf nur für massive Mauerwerke benutzt werden (ohne Hohlkammer)! ei anderen Typen von Wänden (Luftziegel, Rigipsplatte, Sandwich Holzbauten) ist es nötig, einen geeigneten übel zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Materialzusammetsetzung der Wände. Falls Sie sich nicht ganz sicher sind, welchen Typ vom übel Sie gebrauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhadel auf.

1 (12) (13) (1) 2 (13) (1) (5a) (4) (12) 2 2 (2) zudrehen / zatiahnuť (2) I II K N T / H R N 3 (3) 202 90

4 h (7) O10 h > 60mm 500,600,1000mm 66 368,468,868mm 66 46 66 867 132 467 132 467 66 851 642 707 2154 46 (5b) (6) (5c)

5 (2b) (9) (9) (2b) 6 (4) (8) 7

8 (11) (10) Festeunterlegplatte pevná podložka ø5 ø5 Festeunterlegplatte pevná podložka 2 mm 2 mm 3 mm 1 mm 5 mm 1,5 mm 9 (14) F

Montážny návod / Montageanleitung S 60 Z (FGV) 600 526 823 SRVISNÁ KRT / SRVIKRT H H J F F L G I K WSSRWG/VOOVÁH 1 ø8x35 ø7x50 ø1,2x30 ø3,5x15 x10 2 2a 3 x38 4 8 9 ø4x30 2b ø3,95 x7 10 11 13 ø15 14 15 ø15 16 ø6,3x11 x6 17 18 19 20 ø45 22 x1 Vor Gebrauch schütteln Shake before use Pred použitím zatrepať 21 11 23 ø5 24 ø3x15 ø8 x6 25 26 ø3,50

1 (22) (22) (10) (17) (11) 20 min Trocken lassen! Nechať sušiť! 2 (19) H1 H2 (19) (13) (1) (19) (25) (1) (1) I G (1)

3 F (2) (2) H2 zudrehen / zatiahnuť I II K N T / H R N H1 F I G 4 (26) (3) J 90 (20) (318)

5 6 (4) (8) K 7 224 224 96 37 (1621) (14) K K

2 mm 2 mm 3 mm 1 mm 5 mm 1,5 mm 8 Festeunterlegplatte pevná podložka (2b) (9) ø5 (9) (10) (2b) (11) 9 50 (9) (9) 40 (23) L

10 11Rektifikácia zásuvky FGV / Schubladeneinstellung FGV = = MX 0 4mm Zafixovanie/upevnenie zásuvkového korpusu a zásuvkového vedenia Verbindung/Fixierung von Schubkastenschiene und Schubkastenzarge (24) O3x15