9,90 [D] ISBN

Ähnliche Dokumente
Georgisch. Wort für Wort. Kauderwelsch. georgisches Alphabet

Kauderwelsch Band 87

Wort für Wort. Kauderwelsch Armenisch. Armenisches Alphabet

Hebräisch. Wort für Wort. Kauderwelsch. Das hebräische Alphabet. ch (Ach-Laut) l m n ß (ist stumm)

Kauderwelsch Band 171

Kauderwelsch Band 194

Kauderwelsch Band 96

089-Buch-5A_QR_Quark9_kw089buch.qxd :38 Seite 1 Kauderwelsch Band 89

Kauderwelsch Band 119

013-Buch-9A-2012.qxd :32 Seite 1 Kauderwelsch Band 13 RK

Kauderwelsch Band 73

Kauderwelsch Band 169

YSH/FH. Kauderwelsch Band 20

Kauderwelsch Band 44

Kauderwelsch Band 214

Kauderwelsch Band 195

Kauderwelsch Band 204

Kauderwelsch Band 209

Impressum. Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung

Kauderwelsch Band 30 MS

Kauderwelsch Band 85

Kauderwelsch Band 140

Kauderwelsch Band 222

Impressum. Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos

Wort für Wort. Kauderwelsch Georgisch. georgisches Alphabet

Kauderwelsch Band 221

Spanisch. für Peru. Wort für Wort. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen sí no. ja nein por favor. bitte (um etwas bitten) Gracias!

Kauderwelsch Band 147

033-Buch-6A-2011.qxd :56 Seite 1 Kauderwelsch Band 33

Doris Kauderwelsch Band 128

Kauderwelsch Band 40. Die Bucht von Monaco

Kauderwelsch Band 178

Kauderwelsch Band 177

Kauderwelsch Band 32. Die Aposteluhr am Rathaus in Prag

erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrücker Str. 79, D Bielefeld

Kauderwelsch Band 172

Kauderwelsch Band 198

Kauderwelsch Band 115

Wort für Wort. Kauderwelsch Finnisch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen

Kauderwelsch Band 170

056-Esperanto-2007.qxd :34 Seite 1 Kauderwelsch Band 56

Kauderwelsch Band 1. Foto: Gunda Urban. Hello Mister (Sumatra)

Kauderwelsch Band 12. Sabancð-Zentralmoschee in Adana

Kauderwelsch. Richard H. Kölbl. Isländisch. Wort für Wort

Mandinka. Wort für Wort. Übliches Begrüßungszeremoniell

Kauderwelsch Band 90

Kauderwelsch Band 52

Alle Rechte vorbehalten.

Wort für Wort. Kauderwelsch Serbisch. Serbisch-kyrillisches Alphabet. Zahlen

Kauderwelsch. Roberto Strauss Hebräisch. Wort für Wort

Kauderwelsch Band 150

Kauderwelsch. Irja Grönholm. Estnisch. Wort für Wort

Tunesisch-Arabisch. Kauderwelsch Band 73. Wahid Ben Alaya. Wort für Wort.

Kauderwelsch Band 30

Kauderwelsch Band 54

Kauderwelsch Band 199

Kauderwelsch Band 189

Kauderwelsch Band 35

Impressum. Alle Rechte vorbehalten. Bearbeitung Cover-Design Abbildungen

Kauderwelsch Band 44

Alle Rechte vorbehalten. Klaus Werner Christine Schönfeld Günter Pawlak, FaktorZwo! Bielefeld Peter Rump Iain Macneish

Kauderwelsch Band 40

Kauderwelsch plus Rumänisch Wort für Wort plus Wörterbuch mit über Einträgen

Impressum. Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos

Wort für Wort. Kauderwelsch. Lëtzebuergesch. Das luxemburgische Alphabet. Die Aussprache der einzelnen Buchstaben beim Buchstabieren:

Canadian. Canadian Slang. Canadian Slang. Kauderwelsch Slang. das Englisch Kanadas. Canadian Slang. Kauderwelsch. REISE KNOW-HOW Verlag, Bielefeld

Vorwort Hinweise zur Benutzung Über die Sprache Das hebräische Alphabet Aussprache Drei Wörter zum Warmwerden

Kauderwelsch Band 21

Romani. Wort für Wort. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen. va na. ja nein Xav tjo iló!

Alle Rechte vorbehalten.

Kauderwelsch Band 69

3 in 1. Italienisch - Italienisch kulinarisch - Italienisch Slang. Kauderwelsch Jubiläumsband 3 Italienisch. Italienisches Alphabet

Kauderwelsch Band 12

Wort für Wort. für Afghanistan & Pakistan Paschto. Kauderwelsch

Rätoromanisch. Wort für Wort. Surselvisch. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen

Kauderwelsch Band 9. Wort für Wort

Chichewa für Malawi Wort für Wort

Kauderwelsch Band 43. Wort für Wort

Kauderwelsch Band 112. Wort für Wort. für Pakistan und Indien

25 Jahre Kauderwelsch Jubiläumsband 7 Chinesisch 3 in 1. Hochchinesisch S. 5 Chinesisch kulinarisch S. 163 Taiwanisch S. 289

Kauderwelsch Band 28. Schwedisch Wort für Wort

Kauderwelsch Band 10. Kisuaheli Wort für Wort

Kauderwelsch Band 19. Wort für Wort

9,90 [D] ISBN

Kauderwelsch Band 52. Rumänisch Wort für Wort

Wort für Wort. Kauderwelsch Ukrainisch. ukrainisch-kyrillisches Alphabet. g j t heits- d k u zeichen e l f ju ( u)

Kauderwelsch Band 37. Hebräisch Wort für Wort

Kauderwelsch Band 15. Wort für Wort

Spanisch für Lateinamerika

Kauderwelsch Band 72. Katalanisch Wort für Wort

Kauderwelsch Band 35. Wort für Wort

antoinemonat, Fotolia.com Kauderwelsch Band 97

9,90 [D] ISBN

Kauderwelsch Band 49. Wort für Wort

9,90 [D] ISBN Bulgarisch

078-Buch A-2012_QR_Quark9_078-Buch-1-7-4c-2010.qxd :51 Seite 1 Kauderwelsch Band 78

Kauderwelsch Band 51. Bulgarisch Wort für Wort

Wolof für den Senegal

Kauderwelsch Band 22. Italienisch Wort für Wort

Transkript:

Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen ejby ja bsb nein diach ara uv üfj.mfcb bitte (um etwas) tu scheidsleba cpejüj" Entschuldigung! bodischi! nbempcb" Danke. madloba. bsbqfsß" Macht nichts. (Antwort araperß! auf Entschuldigung) hbnbsöpcb)u*" Guten Tag! (dir/ihnen) gamardshoba / -t! sphps cs.boefcju@ Wie geht es Ihnen? rogor brdsandebit? sphpsb ybs@ Wie geht es dir? rogora char? hnbempcu- dbshbe/ Danke, gut. gmadlobt, k argad. bsb njübxß Es geht. (umgangsspr.) ara mischawß. hbvnbsöpß" Zum Wohl! Prost! gaumardsoß! obyxbnejß" Auf Wiedersehen! nachwamdiß! dbshbe cs.boefcpefu" Bleiben Sie gesund! k argad brdsandebodet! rxfmbqfsj sjhtfb@ Alles in Ordnung? qwelaperi rigsea? bs xj{j/ Ich weiß nicht. ar wizi. njüxfmfu" Hilfe! mischwelet! ebnfynbsfu- uv üfj.mfcb" Helfen Sie mir bitte! damechmaret, tu scheidsleba! Die Wort-für-Wort-Übersetzung Jeder Satz wird zweimal übersetzt: Wort für Wort und in richtiges Deutsch. So wird der fremde Satzbau auf einen Blick erkennbar. Ein Beispiel aus diesem Buch: lbsuvmbe (Georgisch) Lautschrift Wort-für-Wort-Übersetzung deutsche Übersetzung hfubrxb- npcs{boeju" getaqwa, mobrzandit! bitte, (ihr-)kommt! Bitte, kommen Sie! j j j j Für Smartphone-Benutzer (QR-Code mit einer App scannen) Wer kein Smartphone hat, kann sich die Aussprachebeispiele auch auf unserer Webseite anhören: www.reise-know-how.de/kauderwelsch/087 Lascha Bakradse 9,90 [D] ISBN 978-3-8317-6484-6 REISE KNOW-HOW Verlag, Bielefeld f 192 Seiten, illustriert f Komplett in Farbe, Griffmarken f Strapazierfähige PUR-Bindung f Praktische Umschlagklappen mit den wichtigsten Sätzen und Floskeln auf einen Blick f Wort-für-Wort-Übersetzung: 7,90 [D] Genial einfach das fremde Sprachsystem durchschauen und eigene Sätze bilden f Grammatik: Mit leicht verständlichen Erklärungen der wichtigsten Regeln schnell begreifen, wie die Sprache funktioniert f Konversation: Mit den Leuten ins Gespräch kommen und sich unterwegs zurechtfinden f Lebensnahe Beispielsätze: Ganz nebenbei die Wörter kennen lernen, auf die es vor Ort ankommt f Wörterlisten: Grundwortschatz von ca. 1000 Vokabeln zum Einsetzen und Ausprobieren f Seitenzahlen auf Georgisch Kauderwelsch Georgisch 87 Kauderwelsch Georgisch Wort für Wort georgisches Alphabet Um georgisch geschriebene Wörter lesen zu können, sind in der folgenden Tabelle die modernen georgischen Buchstaben den entsprechenden Lautbuchstaben (sortiert nach deutschem Alphabet) gegenübergestellt. b a l k ü sch c b d k k sh y ch m l ß ß e d n m u t. ds o n, t ö dsh p o w tsch f e q p z tsch h g g p v u $ g r q x w i h s r { z j i t s ä z Beispiel: efeb d e d a (= Mutter) Probieren Sie s mal mit: ucjmjßj nbnb m a m a (= Vater) ßpyvnj Abkürzungen Wörterliste & Wort-für-Wort Ez / Mz Einzahl (Singular) / Mehrzahl (Plural) Eig. / Umst. Eigenschaftswort / Umstandswort! Befehlsform (Imperativ) 2, 3... der Fall, in dem das Wort gebeugt ist 3. 3. Person ( er/sie/es ) Gegenwart / Aorist I / A Imperfekt / Aorist * unregelmäßiges Verb q unregelmäßige Formen des georgischen Verbs im Vokabelteil Deutsch - Georgisch

Lautschrift Hier sind nur diejenigen Lautschriftzeichen aufgeführt, deren Aussprache vom Deutschen abweicht: ch rauhes ch wie in Sprache ds stimmhaftes ds, etwa wie in Rundsaal oder z in italienisch zero (Null) dsh stimmhaftes dsch wie in Dschungel e offenes e wie in Bett g Zäpfchen-r wie in Rose h h wie in Himmel (immer gesprochen) k stark behauchtes k, etwa wie in Kehle k nicht behauchtes k oder ck, etwa wie in Rückgrat o offenes o wie in Motte p stark behauchtes p, ähnlich wie in Peter p nicht behauchtes p, etwa wie in Laptop q ähnl. wie k, aber nicht behaucht und mit nachklingendem ch u. Kehlkopfverschluss, ähnlich wie im Arabischen r gerolltes Zungenspitzen-r, etwa wie im Italienischen s stimmhaftes s wie in Sonne ß stimmloses s wie in Messer sch stimmloses sch wie in Schule sh stimmhaftes sch, wie französisches j in Journal oder g in Genie t stark behauchtes t wie in Tee t nicht behauchtes t z stark behauchtes ts, etwa wie z in Zone z nicht behauchtes ts, ähnlich wie z in Arzt Nichts verstanden? - Weiterlernen! nf )bs* xmbgbsbdpc lbsuvmbe/ Ome (ar) wlap arak ob kartulad. ich (nicht) spreche georgisch Ich spreche (nicht) Georgisch. xfs hbxjhf" Ower gawige! nicht verstanden-habe Ich verstehe nicht! nfmbgbsbdfu lbsuvmbe" hbjnfpsfu- uv üfj.mfcb" Omelap arak et kartulad! Ogaimeoret, tu scheidsleba! sprecht! georgisch wiederholt!, wenn möglich-ist Sprechen Sie mit mir Georgisch! Wiederholen Sie, bitte! uv üfj.mfcb- vqsp ofmb eb ndbqjpe" Otu scheidsleba, upro nela da mk apiod! wenn möglich-ist, mehr langsam und deutlich Bitte, langsamer und deutlicher! fsuj ävuju- äjhoüj wbxjyfebx/ Oerti z utit, z ignz i tschawichedaw. eine Minute 5, Buch-in (ich-)reinblicke Augenblick, ich schaue im Buch nach. ebnjäfsfu" Odamiz eret! mir-aufschreibt! Schreiben Sie es mir auf! hfsnbovmbe )ypn bs* mbgbsbdpcu@ Ogermanulad (chom ar) lap arak obt? deutsch (doch nicht) (ihr-)sprecht Sprechen Sie (vielleicht) Deutsch? ubsöjnboj nzjsefcb/ Otardshimani mtsch irdeba. Dolmetscher(in) (ich-)brauche Ich brauche einen Dolmetscher. sphps@ Orogor? wie Wie bitte? sbß ojüobxß fß@ Oraß nischnawß eß? was bedeutet es Was bedeutet das? sb lxjb bnbß lbsuvmbe@ Ora kwia amaß kartulad? was heißt das-hier georgisch Wie heißt das auf georgisch? Die wichtigsten Fragewörter wer? win? was? ra? wo, wohin? ßad? woher? ßaidan? wohin? ßait? wieviel? ramdeni? warum? rat om? wann? rodiß? bis wann? ßanamde? Die wichtigsten Richtungsangaben (nach) rechts mardshwniw (nach) links marzchniw hier / dort ak / ik hierhin aket dorthin ikit nah machloblad weit schorß geradeaus p irdap ir zurück uk an Ampel schuknischani Kreuzung gsadshwaredini Die wichtigsten Zeitangaben heute dg eß gestern guschin morgen chwal täglich qoweldg e morgens dilit am Abend ßag amoti in der Nacht g amit oft chschirad selten ischwiatad bald male jetzt achla Die wichtigsten Fragen In die folgenden Fragen und Sätze kann man sinnvolle Haupt wörter aus den einzelnen Kapiteln einsetzen. Hat man die Umschlagklappe aufgeschlagen, braucht man nur noch zu kombinieren! Ogakwt...? Haben Sie...? Ome wedseb... (+ 3. Fall) Ich suche... Ome minda... Ich möchte / will... (haben). Ome mtsch irdeba... Ich brauche... Ome awig eb... (+ 3. Fall) Ich nehme... Omanachet eß... Zeigen Sie mir das/dieses... Omomezit eß... Geben Sie mir das/dieses... Oßad scheidsleba wiqido...? Wo kann ich... kaufen? ra g irß eß...? Wieviel kostet das/dieses...? ßadaa...? / ßad ariß...? Wo ist...? ra g irß mgsawroba...-(a)mde? Was kostet es bis nach...? rogor miwide...-se/-schi? Wie komme ich zu/nach...? mimiqwanet...-se/-schi. Bringen Sie mich zu/nach...

Kauderwelsch Band 87

Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Lascha Bakradse Georgisch Wort für Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrücker Str. 79, D-33649 Bielefeld info@reise-know-how.de REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH 6. Auflage 2016 Konzeption, Gliederung, Layout und Umschlagklappen wurden speziell für die Reihe Kauderwelsch entwickelt und sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Claudia Schmidt Christine Schönfeld Günter Pawlak, FaktorZwo! Bielefeld Peter Rump (Titelfoto: Holger Zacharias) Iain Mcneish Holger Zacharias, http://www.georgien.bilder-album.com/ Werbedruck GmbH Horst Schreckhase, Spangenberg ISBN 978-3-8317-6484-6- Printed in Germany Wer im Buchhandel kein Glück hat, bekommt unsere Bücher zuzüglich Porto- und Verpackungskosten auch direkt über unseren Internet-Shop: www.reise-know-how.de Die Internetseiten mit Aussprachebeispielen und der Zugriff auf diese über QR-Codes sind eine freiwillige, kostenlose Zusatzleistung des Verlages. Der Verlag behält sich vor, die Bereitstellung des Angebotes und die Möglichkeit der Nutzung zeitlich und inhaltlich zu beschränken. Der Verlag übernimmt keine Garantie für das Funktionieren der Seiten und keine Haftung für Schäden, die aus dem Gebrauch der Seiten resultieren. Es besteht ferner kein Anspruch auf eine unbefristete Bereitstellung der Seiten. Der Verlag möchte die Reihe Kauderwelsch weiter ausbauen und sucht Autoren! Mehr Informationen finden Sie unter www.reise-know-how.de/verlag/mitarbeit

Kauderwelsch Lascha Bakradse Georgisch Wort für Wort

Das Kauderwelsch-Prinzip Kauderwelsch heißt: ± Schnell mit dem Sprechen beginnen, auch wenn nicht immer alles korrekt ist. ± Von der Grammatik wird nur das Wichtigste in einfachen Worten erklärt. ± Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: erst Wort-für-Wort, dann in normales Deutsch. Die Wort-für- Wort-Übersetzung hilft, die neue Sprache schneller zu durchschauen, außerdem lassen sich dadurch leichter einzelne Wörter im fremdsprachigen Satz austauschen. ± Es geht um die Alltagssprache, also das, was man tatsächlich auf der Straße hört. ± Die Autoren sind entweder Reisende, die die Sprache im Land selbst gelernt haben oder Muttersprachler. Kauderwelsch-Sprachführer sind keine Lehrbücher, aber viel mehr als traditionelle Reisesprachführer. Wer ein wenig Zeit in - vestiert, einige Vokabeln lernt und die Sprache im Land anwendet, wird Türen öffnen, ein Lächeln ins Gesicht zaubern und rei - chere Erfahrungen machen. Talk to each other!

Kauderwelsch Aussprachetrainer Kauderwelsch zum Anhören Einzelne Sätze und Ausdrücke aus diesem Buch können Sie sich kostenlos anhören. Diese Aussprachebeispiele erreichen Sie über die im Buch abgedruckten QR-Codes oder diese Adresse: www.reise-know-how.de/kauderwelsch/087 Die Aussprachebeispiele im Buch sind Auszüge aus dem umfassenden Tonmaterial, das unter dem Titel Kauderwelsch AusspracheTrainer Georgisch separat erhältlich ist als Download über Onlinehörbuchshops (ISBN 978-3-95852-041-7) oder als CD im Buchhandel (ISBN 978-3-8317-6175-3). Beide Versionen erhalten Sie auch über unsere Internetseite: ± www.reise-know-how.de Alle Sätze, die Sie auf dem Aussprachetrainer hören können, sind in diesem Buch mit einem O gekennzeichnet.

Inhalt Inhalt 9 10 12 15 17 18 20 Grammatik 25 27 28 30 31 35 35 37 40 40 43 43 44 46 49 50 53 56 57 61 65 67 67 70 72 76 77 Vorwort Hinweise zur Benutzung Land & Leute Die georgische Sprache Die georgische Schrift Alphabet & Aussprache Wörter, die weiterhelfen Hauptwörter (Substantive) Dieses, das da & jenes Eigenschaftswörter (Adjektive) Umstandswörter (Adverbien) Steigern & Vergleichen Persönliche Fürwörter Besitzanzeigende Fürwörter Tätigkeitswörter (Verben) Zukunft Vergangenheit Befehlsform (Imperativ) Sein Haben, besitzen Objekt (Satzergänzung) im Verb Satzbau Unregelmäßige Verben Dorthin / Hierher Bindewörter (Konjunktionen) Die 7 Fälle Die Beugung Fragen Bejahen Verneinen Verhältniswörter (Präpositionen) Zahlen & Zählen Mengen- & Maßangaben Zeit & Datum

Inhalt Konversation 85 87 88 90 92 99 109 113 122 125 130 141 143 144 145 148 149 152 153 157 Anhang 161 162 177 192 Buchklappe vorne Buchklappe hinten Kurz-Knigge Namen Anrede Begrüßen & Verabschieden Das erste Gespräch Floskeln & Redewendungen Zu Gast sein Unterwegs... Übernachten Auf dem Lande Essen & Trinken Toilette Wetter Fotografieren Einkaufen Ämter & Behörden Post Bank & Geld Krank sein Umgangssprache, Schimpfen & Fluchen Literaturhinweise Wörterliste Deutsch-Georgisch Wörterliste Georgisch-Deutsch Der Autor Alphabet; Abkürzungen Lautschrift Nichts verstanden? Weiterlernen! Die wichtigsten Fragewörter, Richtungsangaben & Zeitangaben Die wichtigsten Fragen Die wichtigsten Floskeln und Redewendungen