Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Ähnliche Dokumente
High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer

High-speed spindles for automatic tool changer

Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe

Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe

Catalogue / Catalogo / Katalog Linea Aluminum. Light heads series - Linea di teste leggere.

Aerospace. Alberti Solution for Aerospace Applications / Soluzioni Alberti per Applicazioni Aereonautiche

Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe

VDI - DIN 1809 VDI MOTORIZZATI - DRIVEN TOOLS DIN 1809 DIN BARUFFALDI DIN 5480 DIN 5482 CAPITOLO CHAPTER VDI A B

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

VDI - DIN 5482 VDI MOTORIZZATI - DRIVEN TOOLS DIN 5482 DIN DIN 5480 BARUFFALDI DIN 1809 CAPITOLO CHAPTER VDI A B E / Z

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Q-Motor Multifunktionsmotor. Q-motor multi-function motor

35th. Angle Heads Teste Angolari / Winkelköpfe. Catalogue/Catalogo/Katalog ANNIVERSARY A N N E R S A R I O I M O E 5

Dati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur

NEW. New live tools for BMT Nuovi motorizzati BMT

Dreh- und Schwenktische Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE.

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27

catalogo INNESTI MECCANICI

LIBRO ISTRUZIONI TESTE INSTRUCTION BOOK HEADS SLIMLINE GEBRAUCHS- ANWEISUNGEN

35th. Angle Heads. Teste Angolari / Winkelköpfe. Catalogue/Catalogo/Katalog ANNIVERSARY A N N E R S A R I O I M O E 5

KD 1215R/1828R/2728R. Hydraulikhämmer Hydraulic Drifters

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

COMPACT 115 LC SHORT NOSE. COMPACT 115 LC (automatic tool change) COMPACT 115 LC. COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Potenza Power Leistung

ACCESSORIES AND SPARE PARTS ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉES ACCESSORI E PARTI DI

Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air

pull studs tirantes HSK DIN BT_ DUAL CONTACT POLYGONAL TAPER_ LC6 DIN 2080 QUICK CHANGE MORSE MODULAR MACHINING FINE COLLETS PULL STUDS DIN 6327/1835

Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A

Advanced technologies in the area of compressed air


Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

DIN Weitere Kombinationsmöglichkeiten auf Anfrage / Further possible combination on request

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

For Tap Gewinde. For Tap M2~M8 M3~M12 M3~M16. Speed(rpm) Drehzahl. (rpm) Work Rage Arbeitsbereich. Work Range Rmax 950 mm Rmin 100 mm

Precision meets Motion. SpinJet. Driven by Coolant. Scannen und online auf Informationen zugreifen

UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung. UltraGrip High Power Chuck for heavy roughing cutting operations

Zubehör Accessories Accessoires

2-Achsfräsköpfe 2 Axis Heads MORE VALUE FOR YOUR MACHINE.

fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör

Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start

Tooling Programm. Sprint 50. Tooling program The World turns with us!

SUPS 3. Unterwasserpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

HCG - HORN Catalogue Guide

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A

Drahtseilschneider. Wire Rope Cutters

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247

T C. uropean Technical Center for Engineering & Distribution GmbH. ETC-Distribution

SPIRA Power Sections. Specifications Handbook

TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 400 bar Variable displacement pump for truck hydraulics: pressures up to 400 bar

Hydraulisches Bohrgerät Hydraulic drill rig

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line.

Precision meets Motion. SpinJet. Driven by Coolant. Scannen und online auf Informationen zugreifen

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

MAS BT 30 / BBT 30. Steilkegel-Werkzeugaufnahmen MAS BT 30 / BBT 30. Katalog Nr ISO Taper-Toolholders MAS BT 30 / BBT 30. Catalogue No.

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen

7S + JIB 6S light. 7S + JIB 6S heavy duty. 8S + JIB 6S light. 8S + JIB 6S heavy duty

PROGRAMA ALTA VELOCIDAD HSK-E / F

2. Richtwerte für WALTER STARDRILL Vollbohrer. Richtwerte für Xtra tec -Vollbohrer (Fortsetzung) Drehmoment

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

HDC Hochgenauigkeits-Spannzangensysteme. HDZ High Precision Collet Chucks. HSC-Spannzangenfutter

Ersatzteile Zubehör. Spare parts Accessories

HÖCHSTE BEDIENERFREUNDLICHKEIT

catalogo INNESTI MECCANICI

gredoc Pyramide gredoc pyramid

PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN

FLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders

GH-K. Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool.

Planetary Screw Assembly

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

25,65 23,90 P XL 4 + JIB 3 P XL 4 + JIB

View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com. Ing BONFIGLIOLI

Pneumatic swivel actuator series - PAO Pneumatische Schwenkeinheit Typ - PAO

Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen

Automation. Automation TYP ART TYPE ART. Pneumatic Actuators. Pneumatische Schwenkantriebe

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

Austragschleuse Typ A Discharge Valve type A

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile

PNEUMATISCHE PNEUMATIC. Betätigung. Air Actuated. fare una specifica cosa. e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non

Lochstanzen Punching Tools

INHALTSVERZEICHNIS T-LINE INDEX T-LINE INDICE T-LINE

KRUPP Drehantriebe / rotary drives

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

GR 63x25. » Controller/ Regelelektroniken RS 200, Page/ Seite 70 BGE 6010 A, Page/ Seite 73

AGILIS Segmentspanndorn

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:

Transkript:

Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it

TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351 Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben Air input max. 90 Psi Ingresso Aria max. 6 bar Luftzufuhr max. 90 Psi Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten NR-2351 RA-200 RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. min -1 58.000 30.000 Type motor / Tipo di motore / motortyp AM-600 AM-310 Collet / Pinze / Spannzange mm CHK Ø 3 CHS Ø 3 Power / Potenza / Energie W 76 108 Rotation / Rotazione / Rotation AM-600 RA Right, AM-600 LA Left AM-310 RA Right, AM-310 LA Left Air pressure / Pressione Aria / Luftdrunk Bar max. 6 (max. 90 Psi) max. 6 (max. 90 Psi) Air consumption / consumo d aria / Luftverbrauch NI/min 160 226 Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp NR-2351 RA-200 Output RPM / N Giri in uscita / Drehzahlausgang min -1 58.000 20.000 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion -- 1/1,5 Weight / Peso / Gewicht Kg 2 2 STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book For the correct functioning of the tool the machine spindle must not rotate Per il corretto funzionamento il mandrino della macchina non deve ruotare / Für die korrekte Verwendung von Werkzeng soll die Maschinenspindel nicht drehen

Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL RA-200 Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben Air input max. 90 Psi Ingresso Aria max. 6 bar Luftzufuhr max. 90 Psi ø 38 Diameter without tool Accessories / Accessori / Zubehör NR-2351 RA-200 Collet / Pinze / Spannzange CHK Ø0,3mm, Ø3 every 0,1 and Ø2,35, Ø3,175 CHS Ø0,5, 3mm every 0,1 Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem - for NR-2351 / RA-200 Retaining block / Tassello di ritegno / Stop block Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem Special stop block w/air stop valve AL-0304 Special stop block w/air stop valve AL-0304! In case of air through the spindle please use special pull stud!!! Nel caso di aria attraverso il mandrino utilizzare il tirante speciale!!! Im Fall von Luft durch die Spindel verwenden Sie bitte spezielle Zugbolzen!!!

MINILINE Spindle driven heads up to 20.000 min-1 SLIMLINE Driven through machine spindle / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben IC-300 MFC-300M Available with Anche disponibile con Verfügbar mit IC-300 CN-01 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen RA-200 RA-100 Ø25 Diameter without tool with IC-300 Diametro senza utensile con IC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit IC-300 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten IC-300* RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. min -1 20.000 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion 3/4 Collet / Pinze / Spannzange mm CHM Ø3 Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp W IC-300 Rotation / Rotazione / Rotation right/destra/recht, left/sinistra/links Weight / Peso / Gewicht Kg 3 STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book * For special applications only / solo per applicazioni speciali / nur für Sonderanwendungen

MINILINE Spindle driven heads up to 20.000 min-1 MINILINE 1,5 Driven through machine spindle / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben NEW DESIGN Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten MINILINE 1,5/30 Rt / Rt / Rt 1:1 RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max. min -1 6.000 Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung N 250 Torque / Momento torcente / Drehmoment Nm 7 Weight / Peso / Gewicht kg 3 Collet / Pinza / Spannzange ER-16 ø 1/10 mm OPTIONAL High speed / alta velocità / Höhere Drehzahl max 10.000 RPM Coolant through the spindle / Refrigerazione attraverso il mandrino / Kühlmittelzuführ durch die Spindel max 40 Bar STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book

www.albertiumberto.it Special stop block for / Stop block speciale / Sonderblock für Brother S2D / R2B Air line kit Set-up For the correct use of the air driven tools Per il corretto utilizzo delle unità ad aria Für eine richtige Verwendung von Luftköpfe 490 mm Compressor / Compressore / Kompressor Air line kit AL-0304 Spindle / Mandrino / Spindeltyp Alberti Umberto S.r.l. Via Gorizia 37 21047 Saronno (VA) Italy Tel. +39 02 96 703 586 Fax +39 02 96 703 620 info@albertiumberto.it