Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe
|
|
|
- Magdalena Hermann
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ngle Heads / Teste ngolari / Winkelköpfe
2 LINE CONTROL LINE MODULR ngle Heads / Teste ngolari / Winkelköpfe p / S p. 28 / S. 28 LINE TR9 LINE T p / S p / S LINE P p / S ccessories and technical data ccessori e caratteristiche tecniche Zubehör und technische Daten p / S Company profile Profilo aziendale Unternehmensportrait p / S Technical features of lberti angle heads Caratteristiche costruttive teste angolari lberti / Technische Merkmale von lberti Winkelköpfe Cast iron body GS 6, completely machined internally and externally ll spindles are supported by 2 set of super precision ball bearings with BEC 7 precision and a radial bearing on the back Spiral bevel gears designed and manufactured by lberti, in a special material with resistance in excess of 3 Kg/mm2 and 4-key drive system Seals in a special low friction material to avoid overheating Labyrinth seals on the front spindles and cover flange on the back for a longer life Corpo in ghisa sferoidale GS 6, completamente lavorato internamente ed esternamente Tutti gli alberi sono supportati da due coppie di cuscinetti a contatto obliquo, in classe di precisione BEC 7 e da un cuscinetto singolo Ingranaggi conici spiroidali realizzati interamente da lberti, in materiale con resistenza fino a 3 kg/mm2 e design con 4 cave di trascinamento Tenute in mescola speciale a basso coefficiente d attrito per evitare il surriscaldamento dell unità Realizzazione di un sistema di tenuta a labirinto verso il portautensile e di flangetta di riparo posteriore per garantire una miglior tenuta 1. Gehäuse aus Gußeisen GS 6, die komplett innen u. aussen bearbeitet werden. 2. lle Spindel werden mit hochpräzisen vorgespannten Kugellager BEC 7 Genauigkeitsgrad und Radiallager montiert. 3. Spiralverzahnte Kegelräder, die aus Spezialwerkstoff mit Belastungsfähigkeit von höher als 3 Kg/mm2 in Haus hergestellt werden. 4. Reibungsoptimierte Dichtungen 5. Mechanische Dichtungen mit Labyrinth und Rückschutz. 2 3
3 LINE CONTROL LINE CONTROL Series LINE CONTROL for machining centres with automatic tool changer. Overview / Descrizione / Überblick E la linea di teste adatta ai centri di lavoro e trasportablile automaticamente dal magazzino utensili al mandrino e viceversa. L anello di orientamento e la flangia di indexaggio, che supporta il perno di fermo, sono entrambi posizionabili su 36 consentendo una facile ottimizzazione degli orientamenti angolari del cono e del corpo testa rispetto al tassello di fermo disposto sul mandrino del centro di lavoro. Sulle teste modello TCU, il supporto del mandrino portautensile ha la possibilità, a sua volta, di ruotare e posizionarsi da a 9. Quando la testa non è in posizione di lavoro, un sistema di aggancio impedisce la rotazione del cono rispetto al corpo testa. Una caratteristica primaria delle teste CONTROL è l albero centrale realizzato in un solo pezzo con il cono di attacco, per offrire la massima rigidità. Die Winkelköpfe der LINE CONTROL wurden für die Verwendung auf Werkzeugmaschinen mit integrierten Werkzeugwechsler entwickelt. Sie können automatisch vom Werkzeugmagazin zur Maschinenspindel und zurück transportiert werden. Die Winkelköpfe können um 36 gedreht werden, dies ermöglicht ein einfaches usrichten des rretierungsflansch mit dem an der Vorderseite des Spindelgehäuses montierten Stop Block. Die Fräseinheit der TCU Köpfe kann zusätzlich von bis 9 geschwenkt werden. Beim entladen der Köpfe aus der Spindel wird die Rotation durch einen Riegel verhindert. This range of heads is designed to be used on machining centres and can be auto matically transferred from the tool magazine to the machine spindle and back. The orientation ring and the arrester arm, which carries the arrester pin, can both be rotated through 36. This allows easy adjustment of the drive taper and head relative to arrester block mounted on the front of the machining centres spindle housing. On TCU heads, the cutter spindle housing can also swivel from to 9. When the head is unloaded from the machine spindle, a safety latch prevents the drive taper from rotating. major feature of the CONTROL heads is the main input shaft, which is integral with the drive taper to ensure maximum rigidity. 4 5
4 LINE CONTROL LINE CONTROL Overview / Descrizione / Überblick LINE CONTROL T9cn-,4 Nicht wechselbare ufnahme ISO- T9cn-,4 p. 7 T9cn-,5C p. 8 T9cn-,5L p. 9 T9cn-1,5 p. 1 T9cn-1,5 4 bar p. 11 T9cn-1,5 L p. 12 T9cn-2,5 p. 13 T9cn-2,5 4 bar p. 14 T9cn-2,5 L p. 15 T9cn-2,5 2U p. 16 T9cn-3,5 p. 17 T9cn-3,5 4 bar p. 18 5/63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional T9cn-3,5L p. 19 T9cn-3,5 2U p. 2 T9cn-4,5 p. 21 T9cn-5 p. 22 T9cn-,4 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 38 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 4 ER-8 ø,5/5 mm T9cn-5 15 bar p. 23 T9cn-5L p. 24 TCUcn-1,5 p. 25 TCUcn-2,5 p. 26 Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 6 mm max. TCUcn-3,5 p
5 LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-,5C LINE CONTROL T9cn-,5L Nicht wechselbare ufnahme Nicht wechselbare ufnahme ISO- ISO- Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 5/63 5/63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional T9cn-,5C T9cn-,5L max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 12 Torque / Momento torcente / Drehmoment 5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 12 Torque / Momento torcente / Drehmoment 5 Weight / Peso / Gewicht kg 4 ER-11 ø,5/7 mm Weight / Peso / Gewicht kg 4,3 ER-11 ø,5/7 mm coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 6 mm max. Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 6 mm max. 8 9
6 LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-1,5 LINE CONTROL T9cn-1,5/4 bar Nicht wechselbare ufnahme 135 Nicht wechselbare ufnahme ISO- ISO- 11,5 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen /63 5/63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional T9cn-1,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 7 Weight / Peso / Gewicht kg 4,3 ER-16 ø 1/1 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 13 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm max. Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-16/ER11 T9cn-1,5/4 bar max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 7 Weight / Peso / Gewicht kg 4,5 ER-16 ø 1/1 mm Dry running not possible / Rotazione a secco non possibile / Trockene Bearbeitung nicht möglich Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm ùmax. B 1 11
7 R23 LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-1.5L (L=225mm) LINE CONTROL T9cn-2,5 ER Nicht wechselbare ufnahme ISO 4/5 ISO-4/5 ø /5 4/ /5 4/5 225 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen ø87 ø9 =4= 161 5/63 63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C8 63 I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional T9cn-1,5 T9cn-2,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 7 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 5,2 ER-16 ø 1/1 mm Weight / Peso / Gewicht kg 5,4 ER-25 ø 2/16 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 13 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm max. Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-16/ER11 Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -32 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-25/ER-16 B B 12 13
8 LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-2,5/4 bar LINE CONTROL T9cn-2.5L (L=22mm) Nicht wechselbare ufnahme ER Nicht wechselbare ufnahme ISO-4/5 ISO-4/5 4/ ø64 4/5 4/5 5.5 ø18 2 4/ ø13 ø9 =58= 119, Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C8 63 I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C8 63 I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional T9cn-2,5/4 bar max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 5,6 ER-25 ø 2/16 mm Dry running not possible / Rotazione a secco non possibile / Trockene bearbeitung nicht möglich Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -32 T9cn-2,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 6,7 ER-25 ø 2/16 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -32 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-25/ER-16 B 14 15
9 I LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-2,5 2U LINE CONTROL T9cn-3,5 Nicht wechselbare ufnahme Nicht wechselbare ufnahme ISO-4/5 ISO-5 4/5 5 4/5 5 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen C6-C Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C8 63 I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I S T9cn-2,5 2U T9cn-3,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 4 Weight / Peso / Gewicht kg 6,4 ER-25 ø 2/16 mm Weight / Peso / Gewicht kg 11 ER-32 ø 3/2 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -32 Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme ISO-3 / -4 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-32/ER-2 B 16 17
10 LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-3,5/4 bar LINE CONTROL T9cn-3.5L (L=25mm) Nicht wechselbare ufnahme ER Nicht wechselbare ufnahme ISO-5 ISO ø8 3 ø Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen C6-C8 ø164 ø11 =75= C6-C Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I S Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I S T9cn-3,5/4bar max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 4 Weight / Peso / Gewicht kg 11,4 ER-32 ø 3/2 mm Dry running not possible / Rotazione a secco non possibile / Trockene bearbeitung nicht möglich Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -4 T9cn-3,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 4 Weight / Peso / Gewicht kg 13,2 ER-32 ø 3/2 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme ISO-3 / -4 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-32/ER-2 B 18 19
11 I LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-3,5 2U LINE CONTROL T9cn-4,5 Nicht wechselbare ufnahme Nicht wechselbare ufnahme ISO-5 ISO-5 5 /5 5 5 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 8/1 C6-C8 C8 63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I S Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C8 I S T9cn-3,5 2U T9cn-4,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 4 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.75 Torque / Momento torcente / Drehmoment 75 - Wooden crate - Retaining block - wrenches - Cassa - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi Weight / Peso / Gewicht kg 12 ER-32 ø 3/2 mm Weight / Peso / Gewicht kg 17 ER-4 ø 3/3 mm - Holzbox - Stop block - Schraubenschlüssel Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -4 Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 27 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 25 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -4 Double output / Doppia / Doppelter usgang ER-4/ER-25 B 2 21
12 LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-5 LINE CONTROL T9cn-5/15 bar Nicht wechselbare ufnahme Nicht wechselbare ufnahme ISO-5 ISO Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 8/1 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 8/1 C8 C8 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C8 I S Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C8 I S T9cn-5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.8 Torque / Momento torcente / Drehmoment 9 Weight / Peso / Gewicht kg 22 ISO 4 - Wooden crate - Retaining block - wrenches - Cassa - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi - Holzbox - Stop block - Schraubenschlüssel Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refr. interna attraverso perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 T9cn-5/15 bar - Wooden crate - Retaining block - wrenches max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N Cassa - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi Torque / Momento torcente / Drehmoment 9 Weight / Peso / Gewicht kg 22 - Holzbox - Stop block - Schraubenschlüssel ISO 4 Dry running possible / Rotazione a secco possibile / Trockene bearbeitung möglich High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 B 22 23
13 I LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL T9cn-5L (L=25mm) LINE CONTROL TCUcn-1,5 Nicht wechselbare ufnahme adjustable regolabile einstellbar Nicht wechselbare ufnahme ISO-5 ISO ø ø Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 8/1 ø2 ø17 =15= C8 27 5/63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C8 I S Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional T9cn-5 TCUcn-1,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.8 Torque / Momento torcente / Drehmoment 9 - Wooden crate - Retaining block - wrenches - Cassa - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N Torque / Momento torcente / Drehmoment 6 Weight / Peso / Gewicht kg 26,2 ISO 4 - Holzbox - Stop block - Schraubenschlüssel Weight / Peso / Gewicht kg 4,2 ER-2 ø 1/13 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refr. interna attraverso perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm max. B 24 25
14 I I LINE CONTROL LINE CONTROL LINE CONTROL TCUcn-2,5 LINE CONTROL TCUcn-3,5 adjustable regolabile einstellbar Nicht wechselbare ufnahme adjustable regolabile einstellbar Nicht wechselbare ufnahme ISO-4/5 ISO-5 4/5 5 4/5 5 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen C6-C8 5/63 63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I (11*) (11*) 8-(11*) 8-(11*) 8-(11*) 8-(11*) S *optional TCUcn-2,5 TCUcn-3,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 48 Torque / Momento torcente / Drehmoment 18 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 715 Torque / Momento torcente / Drehmoment 32 Weight / Peso / Gewicht kg 6,8 ER-25 ø 2/16 mm Weight / Peso / Gewicht kg 13 ER-32 ø 3/2 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm max
15 LINE MODULR LINE MODULR Series LINE MODULR for machine tools with flange mounting length extensions available. Overview / Descrizione / Überblick T9-,4 p. 3 T9-,5C p. 31 T9-,5L p. 32 T9-1,5 p. 33 T9-1,5 L p. 34 T9-2,5 p. 35 T9-2,5 L p. 36 T9-3,5 2U p. 37 T9-3,5 p. 38 T9-3,5 L p. 39 T9-3,5 2U p. 4 T9-4,5 p. 41 T9-5 p. 42 T9-5 L p. 43 TCU-2,5 p. 44 TCU-3,5 p. This is a range of heads for traditional machine tools with flange attachment. The T-slot on the universal flange facilitates the positioning the head 36 around its vertical axis. On TCU heads, the cutter spindle housing can also swivel from to 9. The modular system makes it possible to extend the length of the body by adding a spacer. The extension spacer, drive tapers and universal flange are modular and therefore inter changeable among all the heads of similar size. E la linea di teste adatta a macchine utensili tradizionali da fissare al mandrino tramite flangiatura. La cava a T, ricavata sulla flangia universale, permette un facile posizionamento del corpo testa sui 36 intorno al suo asse verticale. Sulle teste modello TCU, il supporto del mandrino portautensile ha la possibilità, a sua volta, di ruotare e posizionarsi da a 9. Un sistema modulare componibile, rende possibile variare la lunghezza del corpo testa aggiungendo l elemento di prolunga. Modulo di prolunga, coni e flangia universale sono modulari e quindi intercambiabili su tutti i corpi testa appartenenti allo stesso ordine di grandezza. Diese Serie von Winkelköpfen wird für Werkzeugmaschinen mit Flanschanschluss verwendet. Die Fräseinheit der TCU Köpfe kann zusätzlich von bis 9 geschwenkt werden. Die T-Nut auf dem Universalflansch ermöglicht eine einfache Positionierung des Kopfes um seine vertikale chse. Das modulare System ermöglicht es, den Körper der Winkelköpfe durch anbringen einer Verlängerung zu erweitern. Die Verlängerungen, Kegel und universeller nschlussflansch sind modular und somit unter allen Köpfen gleicher Größe auswechselbar
16 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR T9-,4 LINE MODULR T9-,5C Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ISO- ISO- R11,5 5/63 5/63 T9-,4 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 38 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 3,5 ER-8 ø,5/5 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung T9-,5C max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 12 Torque / Momento torcente / Drehmoment 5 Weight / Peso / Gewicht kg 3,7 ER-11 ø,5/7 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 6 mm max. High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 6 mm max. Flangia universale / Universaler nschlussflansch Flangia universale / Universaler nschlussflansch 3 31
17 R17 R23 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR T9-,5L LINE MODULR T9-1,5 Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ISO- ISO /63 5/63 T9-,5L max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 12 Torque / Momento torcente / Drehmoment 5 Weight / Peso / Gewicht kg 4 ER-11 ø,5/7 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung T9-1,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 7 Weight / Peso / Gewicht kg 4 ER-16 ø 1/1 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 6 mm max. High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 13 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm max. Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-16 / ER11 Flangia universale / Universaler nschlussflansch Flangia universale / Universaler nschlussflansch 32 33
18 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR T9-1.5L (L=157mm) LINE MODULR T9-2,5 Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ER16 ISO- ISO =56= ø25 ø6 ø89 R23 R32 ø9 =4= ø /63 5/63 T9-1,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 7 Weight / Peso / Gewicht kg 6 ER-16 ø 1/1 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung T9-2,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 4,5 ER-25 ø 2/16 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung Flangia universale / Universaler nschlussflansch High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 13 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm max. Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-16 / ER11 Flangia universale / Universaler nschlussflansch High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -32 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-25 / ER
19 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR T9-2.5L (L=152mm) LINE MODULR T9-2,5 2U Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ER25 2/16 ISO- ISO R32 ø13 ø64 ø25 ø6 R32 ø9 =58= ø /63 5/ T9-2,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 6,8 ER-25 ø 2/16 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung T9-2,5 2U max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 5,5 ER-25 ø 2/16 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -32 Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -32 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-25 / ER-16 Flangia universale / Universaler nschlussflansch Flangia universale / Universaler nschlussflansch 36 37
20 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR T9-3,5 LINE MODULR T9-3.5L (L=182mm) Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ER-32 ISO- ISO R4 ø164 ø11 ø155 ø8 3 ø25 ø8 R4 =75= 46 5/63 5/ T9-3,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.25 ø9 Torque / Momento torcente ø115 / Drehmoment 4 ø15 Weight / Peso / Gewicht kg 1 ø21 2 ER-32 ø 3/2 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono ø9 ø125 - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch ø15 - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel ø21 - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung 2 T9-3,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.25 ø9 Torque / Momento torcente ø115 / Drehmoment 4 ø15 Weight / Peso / Gewicht kg 12,2 ø21 2 ER-32 ø 3/2 mm ø8 ø125 ø155 ø195 Flangia universale / Universaler nschlussflansch High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ISO3 / -4 ER-32 / ER-2 28 Flangia universale / Universaler nschlussflansch High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme ISO3 / -4 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-32 / ER Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung ø12 ø1 ø177 ø ø8 ø125 ø155 ø195 ø12 ø18 ø22 ø
21 R47,5 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR T9-3,5 2U LINE MODULR T9-4,5 Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ER 4 3/3 ISO- ISO-4/5 ø /5 53 ER 32 R4 195 =9= ø14 ø25 ø9 4/ / /63 T9-3,5 2U max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.25 ø9 Torque / Momento torcente ø115/ Drehmoment 4 ø15 Weight / Peso / Gewicht kg 11 ø21 2 ER-32 ø 3/2 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung T9-4,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 175 Torque / Momento torcente / Drehmoment 75 Weight / Peso / Gewicht kg 15 ER-4 ø 3/3 mm - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel ø8 ø125 ø155 ø195 Flangia universale / Universaler nschlussflansch High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme ISO3 / -4 ø9 ø125 ø15 ø21 ø12 ø1 ø177 ø Flangia universale / Universaler nschlussflansch ø9 ø115 ø15 ø21 ø8 ø125 ø155 ø195 2 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 27 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 25 mm Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -4 Double output / Doppia uscita / Doppelter usgang ER-4 / ER
22 R55 R55 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR T9-5 LINE MODULR T9-5L (L=17mm) Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ISO-4/5 ISO-4/5 4/ ø11 ø25 ø12 4/5 4/5 2 5/63 T9-5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.8 ø9 Torque / Momento torcente / Drehmoment 9 ø125 ø15 Weight / Peso / Gewicht kg 22 ø21 2 ISO 4 / BT4 mm 28 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 Flangia universale / Universaler nschlussflansch 1 35 ø2 ø17 =15= 3.5 4/5 27 5/63 - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono ø9 ø115 ø Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme ø21 - Schraubenschlüssel T9-5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 1.8 ø9 Torque / Momento torcente / Drehmoment 9 ø125 ø15 Weight / Peso / Gewicht kg 26,2 ø21 2 ISO 4 / BT4 mm - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono ø9 ø115 ø Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme ø21 - Schraubenschlüssel ø12 ø1 ø177 ø ø8 ø125 ø155 ø High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 Flangia universale / Universaler nschlussflansch 1 35 ø12 ø1 ø177 ø ø8 ø125 ø155 ø195 ø12 ø18 ø22 ø28 ø12 ø18 ø22 ø
23 LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR LINE MODULR TCU-2,5 LINE MODULR TCU-3,5 Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ISO- ISO- 5/63 5/63 TCU-2,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 48 Torque / Momento torcente / Drehmoment 18 Weight / Peso / Gewicht kg 6,3 ER-25 ø 2/16 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono ø9 ø125 - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch ø15 - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel ø21 - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung 2 TCU-3,5 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 715 Torque / Momento torcente ø115/ Drehmoment 32 Weight / Peso / Gewicht kg 12 ER-32 ø 3/2 mm High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm 28 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm Flangia universale / Universaler nschlussflansch Flangia universale / Universaler nschlussflansch 35 ø9 ø15 ø Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung ø12 ø1 ø177 ø ø8 ø125 ø155 ø195 ø12 ø18 ø22 ø
24 LINE MODULR LINE TR9 LINE TR9 Series LINE TR9 9 special angle heads for individual user solutions. Overview / Descrizione / Überblick TR9-1,5cn control p. 48 TR9-2,5cn control p. 49 TR9-3,5cn control p. 5 TR9-1,5 modular p. 51 TR9-2,5 modular p. 52 TR9-3,5 modular p. 53 Over the years we have acquired exhaustive experience in the design and manufacture of special angle heads to solve wide ranging user problems. Models T and TR9 are often ideal heads for machining that cannot be performed by our wide range of standard units. The new T and TR9 heads enhance the range offering additional and standard alternatives for our customers benefit. In questi anni la nostra azienda ha maturato una notevole esperienza nella progettazione e costruzione di teste angolari speciali, adatte a risolvere i più svariati problemi sottopostici dalla clientela. Le due linee proposte, T e TR9, sono la soluzione più idonea per la maggior parte di quelle lavorazioni non realizzabili con la pur vasta gamma di modelli standard fino ad ora prodotti. Con l introduzione delle teste T e TR9, la disponibilità dei modelli standard si arricchisce ulteriormente per permetterci di essere sempre pronti a soddisfare le vostre esigenze. Über die Jahre haben wir umfassende Erfahrungen gesammelt, was das Design und die Produktion von speziellen Winkelköpfen betrifft, die es ermöglichen komplexe nwen dungs probleme zu lösen. Die Produktreihe T und TR9 sind oftmals die geeigneten Köpfe für rbeiten, die nicht von unserer breiten Produkt palette an Standard-Elementen bewältigt werden kann. Die neuen T und TR9 Köpfe erweitern die Palette indem sie zusätz liche lternativen zum Vorteil unserer Kunden bieten
25 I I LINE MODULR LINE TR9 LINE TR9 TR9cn-1,5 control TR9cn-2,5 control Nicht wechselbare ufnahme Nicht wechselbare ufnahme 4/5 5 4/5 5 4/5 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 5 C6-C8 The toolholder of model TR9 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR9 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. 5/63 The toolholder of model TR9 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR9 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. 63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I (11*) 8 -(11*) 8-(11*) 8-(11*) 8-(11*) 8-(11*) S *optional TR9cn-1,5 control TR9cn-2,5 control max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 33 Torque / Momento torcente / Drehmoment 8 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 47 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 6.5 ER-16 ø 1/1 mm Weight / Peso / Gewicht kg 9 ER-25 ø 2/16 mm coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/
26 LINE MODULR LINE TR9 LINE TR9 TR9cn-3,5 control TR9-1,5 modular Nicht wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme 5 5 ISO /1 C6-C8 7 ø9 =42= 13,5 3 R27 ø25 ø125 ø6 The toolholder of model TR9 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR9 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. 63 The toolholder of model TR9 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR9 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. 5/63 Shank/Cono/ufnahme / (*) Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I S *optional Direction of rotation same as to machine spindle / senso di rotazione uguale al mandrino / Drehrichtung gleich wie ntriebsspindel TR9cn-3,5 control max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 98 Torque / Momento torcente / Drehmoment 4 Weight / Peso / Gewicht kg 12 ER-32 ø 3/2 mm - Wooden crate - Retaining block - wrenches - Cassa - Tassello di ritegno - Ghiera ER chiavi - Holzbox - Stop block - Schraubenschlüssel TR9cn-1,5 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 33 Torque / Momento torcente / Drehmoment 8 Weight / Peso / Gewicht kg 6 ER-16 ø 1/1 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 Flangia universale / Universaler nschlussflansch 5 51
27 R5 R55 LINE TR9 LINE TR9 TR9-2,5 modular TR9-3,5 modular Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ISO- ISO-4/5 2 44,5 4/ ,5 4/ ø14 5/63 5/63 The toolholder of model TR9 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR9 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. The toolholder of model TR9 can be tailored according to the type of tool to be used and the dimension admitted. L attacco utensile può essere personalizzato in accordo al tipo di utensile da utilizzare ed agli ingombri disponibili. Der Werkzeughalter der TR9 Linie kann spezifisch an die verwendete Werkzeuggröße angepasst werden. TR9cn-2,5 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 47 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 9 ø9 ø115 ø15 ø21 2 ER-25 ø 2/16 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung TR9cn-3,5 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 98 Torque / Momento torcente / Drehmoment 4 Weight / Peso / Gewicht kg 12 ER-32 ø 3/2 mm - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel ø8 ø125 ø155 ø195 Flangia universale / Universaler nschlussflansch ø9 ø125 ø15 ø ø9 ø115 ø15 ø21 Flangia universale / Universaler nschlussflansch ø
28 LINE T LINE T Series LINE T special angle heads for individual user solutions. Overview / Descrizione / Überblick T-1,5 control p. 56 T-2,5 control p.57 T-3,5 control p.58 T-1,5 modular p. 59 T-2,5 modular p.6 T-3,5 modular p. 61 In questi anni la nostra azienda ha maturato una notevole esperienza nella progettazione e costruzione di teste angolari speciali, adatte a risolvere i più svariati problemi sottopostici dalla clientela. Le due linee proposte, T e TR9, sono la soluzione più idonea per la maggior parte di quelle lavorazioni non realizzabili con la pur vasta gamma di modelli stan dard fino ad ora prodotti. Con l introduzione delle teste T e TR9, la disponibilità dei modelli standard si arricchisce ulteriormente per permetterci di essere sempre pronti a soddisfare le vostre esigenze. Über die Jahre haben wir umfassende Erfahrungen gesammelt, was das Design und die Produktion von speziellen Winkelköpfen betrifft, die es ermöglichen komplexe nwendungs probleme zu lösen. Die Produktreihe T und TR9 sind oftmals die geeigneten Köpfe für rbeiten, die nicht von unserer breiten Produktpalette an Standard-Elementen bewältigt werden kann. Die neuen T und TR9 Köpfe erweitern die Reihe indem sie zusätz liche lternativen zum Vorteil unserer Kunden bieten. Over the years we have acquired exhaustive experience in the design and manufacture of special angle heads to solve wide ranging user problems. Models T and TR9 are often ideal heads for work which cannot be handled by our wide range of standard units. The new T and TR9 heads enhance the range offering additional and standard alternatives for our customers benefit
29 LINE T LINE T Tcn-1,5 control Tcn-2,5 control Nicht wechselbare ufnahme Nicht wechselbare ufnahme ISO- 4/5 4/5 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 4/5 C6-C8 5/63 5/63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C5-C6 C I (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) (11*) 8-(11*) 65-8-(11*) 8-(11*) 65-8-(11*) S *optional Tcn-1,5 control Tcn-2,5 control max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 7 max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 5 ER-16 ø 1/1 mm Weight / Peso / Gewicht kg 6,2 ER-25 ø 2/16 mm Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min -1 8 rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 13 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm max. Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. B B 56 57
30 I LINE T LINE T Tcn-3,5 control T-1,5 modular Nicht wechselbare ufnahme 127, Wechselbare ufnahme 5 ISO- 5 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 5 8/1 ø125 C6-C8 63 5/63 Shank/Cono/ufnahme / Size/Grandezza/Größe C6 C8 63 I 8-(11*) 8-(11*) 8 -(11*) 8-(11*) 8-(11*) 8-(11*) 8-(11*) S *optional Tcn-3,5 control max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 125 Torque / Momento torcente / Drehmoment 35 Weight / Peso / Gewicht kg 12 ER-32 ø 3/2 mm T-1,5 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 25 Torque / Momento torcente / Drehmoment 7 Weight / Peso / Gewicht kg 5 ER 16 ø 1/1 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung Coolant through pin / dduzione refrigerante attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen bar/psi max. 12/175 B Coolant through pin and spindle / dduzione refrigerante interna attraverso il perno / Kühlmittelzufuhr durch Bolzen und Spindel bar/psi max. 12/175 High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm max. rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 13 max. Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 1 mm max. High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min B Flangia universale / Universaler nschlussflansch 58 59
31 LINE T LINE T T-2,5 modular T-3,5 modular Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ISO- ISO- 123 =9= =11= 5/63 5/63 T-2,5 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 51 Torque / Momento torcente / Drehmoment 2 Weight / Peso / Gewicht kg 6,2 ER-25 ø 2/16 mm - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung 2 T-3,5 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 125 Torque / Momento torcente / Drehmoment 35 Weight / Peso / Gewicht kg 12 2 ER-32 ø 3/2 mm High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min E rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 16 max. F Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 16 mm max. ø9 ø125 ø115 E rbor output / Porta fresa / Fräseraufnahme ø 22 max. F Weldon output / Weldon / Weldon-ufnahme ø 2 mm max. High speed optional max. / Opzione alta velocità max. / Optionale Drehzahl max. min Flangia universale / Universaler nschlussflansch 28 Flangia universale / Universaler nschlussflansch 35 - Special bag - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Bauletto - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Spezialtasche - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung ø15 ø21 ø9 ø15 ø ø12 ø1 ø177 ø23 5 ø8 ø125 ø155 ø
32 LINE P LINE P Series LINE P heads for traditional large and medium size machine tools. Overview / Descrizione / Überblick T9-8 modular p.64 T9-1 modular p. 65 TDU-8 modular p. 66 TDU-1 modular p. 67 E la linea adatta a macchine utensili tradizionali di medie e grandi dimensioni, il loro fissaggio alla macchina avviene tramite flangiatura. La cava a T ricavata sulla flangia universale (in dotazione) permette un facile posizionamento del corpo testa per rotazioni su 36 intorno al suo asse principale. Inoltre sulle teste modello TDU, il supporto del mandrino portautensile ha la possibilità, a sua volta, di ruotare e posizionarsi su 36. Die LINE P Produktreihe ist für mittelgroße und große Werkzeugmaschinen mit Flansch-ufnahmevorrichtung geeignet. Der universelle nschlussflansch (Standard-usführung) ermöglicht eine einfache usrichtung des Kopfes 36 um die Hauptachse. Bei den TDU Köpfen kann die Fräseinheit um 36 gedreht werden. This is a range of heads for traditional large and medium-sized machine tools with flange mounting. The T-slot on the universal flange (standard equipment) allows easy adjustment of the head 36 around its main axis. On TDU heads the cutter spindle housing can also swivel
33 R65 LINE P LINE P T9-8 modular T9-1 modular 26 Wechselbare ufnahme 31 Wechselbare ufnahme ISO/4/5 ISO-5 4/5 4/5 4/5 4/5 5/63 5/63 T9-8 modular T9-1 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 2.4 Torque / Momento torcente / Drehmoment 1 Weight / Peso / Gewicht kg 32,5 ISO/BT 4 - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standardaufnahme - Schraubenschlüssel - Tube mit Fett - Bedienungsanleitung max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 3.3 Torque / Momento torcente / Drehmoment 25 Weight / Peso / Gewicht kg 77 mm ISO/BT 4 - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono standard - Ghiera ER chiavi di servizio - Tubetto di grasso - Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel Internal coolant / dduzione refrigerante / Interne Kühlmittelzufuhr bar/psi max. 12/15 Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 Internal coolant / dduzione refrigerante / Interne Kühlmittelzufuhr bar/psi max. 12/15 Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 / Flangia universale /Universaler nschlussflansch / Flangia universale /Universaler nschlussflansch 64 65
34 LINE P LINE P TDU-8 modular TDU-1 modular Wechselbare ufnahme Wechselbare ufnahme ISO-4/5 ISO-5 4/5 4/5 4/5 4/5 5/63 5/63 TDU-8 modular TDU-1 modular max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 2.4 Torque / Momento torcente / Drehmoment 9 Weight / Peso / Gewicht kg 49,5 mm ISO/BT 4 - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel max. / Max. velocità / Drehzahl max. min Max. axial load / Max. carico assiale / Max. xialbelastung N 3.3 Torque / Momento torcente / Drehmoment 22 Weight / Peso / Gewicht kg 121 ISO/BT 4 - Wooden crate - Retaining ring - - STD drive shank - wrenches - Cassa - nello di aggancio - Flangia universale - Cono - Holzbox - Einstellring - Universalflansch - Standard aufnahme - Schraubenschlüssel Internal coolant / dduzione refrigerante / Interne Kühlmittelzufuhr bar/psi max. 12/15 Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 Internal coolant / dduzione refrigerante / Interne Kühlmittelzufuhr bar/psi max. 12/15 Quick Change / ttacco rapido / Schnellwechselaufnahme -63 / Flangia universale /Universaler nschlussflansch / Flangia universale /Universaler nschlussflansch 66 67
35 Performance / Prestazioni / Leistung LINE CONTROL LINE MODULR T9cn-,4 control/modular 2 2 1,8 1,9 1,8 1,6 1,4 1,8 1,7 1,6 1,4 1,6 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1 1,2 1,8,6,4,2 LINE TR9 T9cn-,5L / T9cn-,5C control/modular 2 1,2 1,8,6,4,2 Performance / Prestazioni / Leistung T9cn-1,5 control/modular 4 2,4 3,8 2,2 3,6 3,4 2 1,8 3,2 3 2,8 2,6 2,4 2,2 2 1,6 1,4 1,2 1,8,6, TR9cn-1,5 control/modular 6 2 5,8 1,8 5,6 5,4 1,6 1,4 5,2 5 4,8 4,6 4,4 4,2 4 1,2 1,8,6,4, TR9cn-2,5 control/modular , ,8 4, ,6 6 2,4 1,8 1,2,6 TR9cn-3,5 control/modular , , , , , LINE T T9cn-2,5 control/modular 6 5,4 4,8 4,2 3,6 3 2,4 1,8 1,2,6 T9cn-2,5 2U control/modular , , , , , ,4 4,8 4,2 3,6 3 2,4 1,8 1,2,6 T9cn-3,5 control/modular , , , , , T-1,5 control/modular 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1,8,6,4,2 T-2,5 control/modular ,4 4,8 4,2 3,6 3 2,4 1,8 1,2, T9cn-3,5 2U control/modular T9cn-4,5 control/modular TCUcn-1,5 control TCUcn-2,5 control/modular 6 5,5 5 4,5 4 3,5 3 2,5 2 1, ,5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1, T9-8 modular 25 22,5 2 17, ,5 1 7,5 5 2,5 T9-1 modular TDU-8 modular ,2 14, ,6 1,8 9 7,2 5, ,6 1, TDU-1 modular TCUcn-3,5 control/modular 1 9,5 9 8,5 8 7,5 7 6,5 6 5, ,5 2,25 2 1,75 1,5 1,25 1,75,5, LINE P T9cn-5 control/modular T-3,5 control/modular 2 19, , , , ,
36 ccessories / ccessori / Zubehör LINE CONTROL Retaining Block / Tassello di ritegno / Stop block Example of the stop block positioning on control heads / Esempio di posizionamento del tassello di fermo su teste tipo control / Beispiel von stop block positionierung für controlköpfe Standard Equipment dvanced Equipment Retaining block / Tassello di ritegno / Stop block B T9cn-,5 / T9cn-1,5 / T9cn-2,5 / T9cn-3,5 / T9cn-4,5 T9cn B , , The given stop block can be mounted directly on the machine spindle or with a spacer to be made by the customer. Il tassello in dotazione puo essere montato direttamente In macchina oppure tramite uno spessore da realizzare a cura del cliente Stop Block kann auf der Maschinenspindel allein oder durch ein bstandstück eingebaut warden. In case there s no possibility of mounting our stop block or there s an different stop block on the machine, lberti can design and manufacture a special pin to match the exhisting block or a completely different fixing system (such as 3-point support flange). Nel caso in cui non fosse possibile montare il nostro tassello in dotazione o nel caso in cui fosse già presente uno stop block a bordo macchina la ditta lberti puo studiare e realizzare un perno speciale oppure un sistema di fissaggio ad hoc per ogni esigenza (es. flangia con 3 punti d appoggio). Im fall daß unser Stop Block nicht verwendet werden könnte, steht die Firma lberti zur Verfügung um eine neue passende Referenzbohrung oder ein Befestigungssystem zu entwickeln. Example of flange mounting for modular head/ Esempio di montaggio di una testa tipo modular / nflanschungsbeispiel für modualrköpfe LINE MODULR Extension spacer / Moduli di prolunga / Verlängerung Extention spacer / Moduli di prolunga / Verlängerung H = 55 mm 11 mm 15 mm 2 mm 25 mm 36 mm mm Ø 9 B Ø 11 C Ø 14 6,5 For a correct flange mounting on the machine, once you fix the shank and the universal flange on the head, it s necessary to make an adapting spacer between the head and the machine spindle and follow carefully the instruction on the given manual. Per il corretto montaggio della testa in macchina, una volta avvitato il cono e la flangia universale sulla testa, è necessario realizzare un ulteriore flangia di adattamento tra la testa e il mandrino della macchina seguendo attentamente le istruzioni sul libretto in dotazione. Für die korrekte Montage der Flansch, nach der Befestigung von kegel und Universalflansch an dem Kopf, ist es nötwendig ein bstandstück zwischen dem Kopf und Maschinenspindel. Bitte um Gebrauchsanweisungen aufmerksam lessen For any special production need, our technical department is at your disposal to study new applications and customized solutions. / Per le realizzazioni speciali, il nostro staff tecnico e a disposizione per consigliarvi la soluzione piu idonea alle vostre esigenze. / Für spezifische produktionsnotwendigkeiten, steht unsere technische abteilung immer zur verfügung um ihnen die richitige und zwecksmässige lösung vorzuschlagen. 7 71
37 ccessories / ccessori / Zubehör Technical Details / Dati Tecnici / Technische Daten Tapping / Maschiatura / Gewindeschneiden For tapping operations, all standard heads can be equipped with axially-compensating collets. These collets are fully interchangeable with the normal collets and allow the tap to move axially thereby compensating for any feed error and facilitating reversal of direction of rotation. single head can therefore be used for both drilling and tapping, up to the diameter allowed by the collet. Per le operazioni di maschiatura, tutte le teste standard possono utilizzare le pinze compensate. Queste pinze sono perfettamente intercambiabili con le normali pinze elastiche utilizzate per le altre operazioni, e permettono ai maschi di avere una corsa assiale di compensazione per eventuali errori di avanzamento e per l inversione della rotazione. La stessa testa, quindi, può essere impiegata sia per forare che per maschiare compatibilmente alla capacità della relativa pinza. lle Standardköpfe können für das Gewinde schneiden mit axial-ausgleichenden Spannzangen ausgerüstet werden. Diese Spannzangen sind mit den normalen Spannzangen voll kompatibel und ermöglichen dem Gewindeschneidewerkzeug sich axial zu bewegen und damit etwaige Ein speisungs fehler auszugleichen und die Richtungs umkehr der Rotation zu erleichtern. Ein einzelner Kopf kann somit für beides Bohren und Gewindeschneiden verwendet werden. T9 =,1 mm TCU =,1 mm Maximum misalignment of input and output drive spindle Disassamento tra albero in entrata e mandrino portautensile Maximale bweichung der angetriebenen chsen Head / Tipo testa / Kopf Collet / Tipo Pinza / Spannzange Capacity / Capacita / Durchmesser Shift / Corsa / Weg T9-1,5 ET-1-16 M1-M6 7 mm T9/TCU-2,5 ET-1-25 M1-M12 8 mm T9/TCU-3,5 ET-1-32 M4-M16 1 mm T9 =,1 mm TCU =,1 mm T9 =,1 mm TCU =,1 mm T9 = ±1 Tool spindle angular variation relative to 9 (theoretical value) Errore angolare del man drino portautensile rispetto al 9 teorici Winkelabweichung relativ zu 9 (theoretisch) T9 = ±1 NOTE: Each collet is designed to accommodate an individual tap size. Therefore, please specify the tap shank diameter when ordering collets. N.B.: Ogni pinza può portare una sola grandezza di maschio. Perciò sarà necessario specificare, in sede di ordine, il diametro del gambo del maschio che si intende utilizzare. BECHTE: Jede Spannzange ist für spezifische Gewindegrößen gemacht. Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung von Spannzangen den Gewindedurchmesser an. T9 = ±1 T9 =,1 mm TCU =,1 mm Maximum runout of output spindle Oscillazione mandrino portautensile con testa in rotazione Maximale Rundlaufabweichung T9 =,1 mm TCU =,1 mm T9 =,1 mm TCU =,1 mm 72 73
38 Company profile Company profile young and winning company Un azienda giovane e vincente / Ein junges und erfolgreiches Unternehmen New facility, Via Gorizia 37, 2147 Saronno (V), from 29: brand new, high tech 4 m 2 acility equipped with the latest in manufacturing and warehousing technologies, will position lberti for seamless sales expansion well into the future. Il nuovissimo stabilimento di 4 m 2 che consente un notevole ampliamento tecnologico, produttivo e commerciale. Das neue High-Tech-Gebäude mit über 4 m 2 bedeutet für uns in den Bereichen technologische Entwicklung, Produktion und Verkauf einen großen Schritt nach vorne. lberti designs, manufactures and offers high quality angle heads for manufacturing enterprises seeking the highest productive performance. The company target is to meet the demands of a discerning market niche worldwide and to offer optimum standard or custom-made solutions. lberti started the production of angle heads in In few years its solutions have come to dominate the international market thanks to the good quality, functionality and relia bility of its products. lberti products became internationally appreciated for their well-balanced appearance and durable chromed finish. lberti progetta, costruisce e supporta teste angolari di alta qualità, mirate ad aziende e settori produttivi che richiedono prestazioni molto elevate sotto ogni profilo. Obiettivo dell azienda è rispondere alle esigenze di un mercato di fascia alta, ovunque nel mondo, con tutte le soluzioni di serie o sviluppate ad hoc, necessarie per raggiungere i traguardi produttivi più ambiti. lberti ha iniziato a produrre teste angolari nel In brevissimo tempo le sue soluzioni si sono affermate in tutto il mondo per qualità, funzionalità e affidabilità, ma anche per il raffinato design e gli accostamenti cromatici che le rendono gradevoli e inconfondibili. lberti entwickelt, produziert und verkauft qualitativ hochwertige Winkelköpfe für die zerspanende Industrie, die nach höchster Leistung strebt. Das Unternehmensziel besteht darin, der Nachfrage dieses sich ständig entwickelnden Marktes weltweit gerecht zu werden und zu befriedigen, indem einerseits ein optimaler Standard sowie individuell gefertigte Lösungen angeboten werden. lberti begann die Produktion von Winkelköpfen Innerhalb weniger Jahre konnten sie, dank der hohen Qualität, Funktionalität und Verlässlichkeit der Produkte, bereits den internationalen Markt dominieren. lberti Produkte werden für das funktionale, ausgewogene Design und die beständige Chrom-usführung international geschätzt. lberti angle heads are completely developed and manufactured inside the company in Saronno (Italy)
39 Company profile Company profile The manufacturing process La produzione / Die Produktion The designing and manufacturing stage of all lberti angle heads - either standard or customised - start in the technical department which is responsible for product concept, design and development. With sophisticated CD system our qualified staff search continuously for innovative solutions and are also at our customer disposal before, during and after completion of their projects. fter design, head components are manufactured in our modern factory. The choice of materials used in our heads is a crucial factor in their high performance. Final heat treatment and grinding operations are of vital importance in our quest for increased precision. Tutte le fasi del processo di progettazione vengono svolte all interno dell azienda. Lo studio e la realizzazione del prodotto iniziano in ufficio tecnico dove il nostro personale altamente qualificato è continuamente alla ricerca di soluzioni d avanguardia supportato da sistemi computerizzati. E inoltre in grado di offrire alla clientela un servizio appropriato, prima e dopo la vendita. Una volta completato il progetto si passa alla realizzazione dei singoli particolari. Molto importante è la scelta dei materiali per la costruzione di attacchi e alberi e dei trattamenti termici idonei. ltrettanto significative sono le successive lavorazioni di rettifica indirizzate ad ottenere una precisione sempre maggiore. Die Entwurfs- und Produktionsphase der lberti Winkelköpfe - sowohl der Standard-Modelle als auch kundenspezifische usführungen - beginnen in der technischen bteilung. Diese ist für das Konzept, den Entwurf und die Ent wicklung der Produkte verantwortlich ist. Mit modernster CD Software entwickeln unsere qualifizierten Mit arbeiter ständig neue Lösungen und stehen auch während eines Projekts unseren Kunden für nregungen und Fragen zur Verfügung. Nach der Entwurfsphase werden die Winkelköpfe in unserer hochmodernen Fertigung hergestellt. Die uswahl der verwendeten Materialien ist ein ent scheidender Faktor um die hohe Leistungsfähigkeit der Produkte zu ge währleisten. Durch abschließende Wärmebehandlung und umfangreiche Schleifoperationen wird die einzigartige Präzision der Produkte erreicht. Products / Prodotti / Produkte The range of lberti products has broaden over the years and now offers customized solutions with innovative products. La gamma offerta dall azienda lberti si è ulteriormente ampliata nel corso degli anni e può offrire soluzioni ad hoc con prodotti innovativi. Die Standardreihe von lberti Produkte hat sich im laufe des Jahres noch mehr vergrößert und bietet heute gezielte Lösungen für alle Notwendigkeiten. TURBOFLEX / SLIMLINE TC solutions for 2. / 3. and 6. with air motors and spindles for micromachining with tools from,1mm to 6mm max. Soluzioni a 2. / 3. e 6. con motori ad aria per cambio utensile automatico per microlavorazioni con utensili da,1 a 6mm. Luftangetriebe Köpfe mit 2. / 3. oder 6. für automatische Werkzeugwechsel für kleine Bearbeitungen mit,1mm bis 6mm max Werkzeugen. SPECIL PPLIIONS FOR DRILLING ND COUNTERSINKING Specifically dedicated to aerospace. PPLICZIONI SPECILI PER FORTUR E SVSTUR Sviluppate in particolare per il settore aeronautico. SONDERNWENDUNGEN ZUM BOHREN UND VERSENKEN für die Luftfahrtindustrie. SMRT CHNGE New quick change system to offer higher flexibility. Nuovo sistema di cambio rapido per offrire massima versatilità. Neues Schnellwechselsystem für höchste Flexibilität. STTIC ND ROTTING TOOLHOLDERS for different lathe manufacturers (Nakamura, Okuma, Mori Seiki, mazak, etc...) with BMT or VDI turret. PORTUTENSILI FISSI E ROTNTI per diversi costruttori di torni (Nakamura, Okuma, Mori Seiki, mazak, etc...) con torrette BMT oppure VDI FESTE UND NGETRIEBENE HLTER für unterschiedliche Maschinenhersteller (Nakamura, Okuma, Mori Seiki, mazak, etc...) mit BMT oder VDI Revolverkopf. LIVE TOOLS FOR SWISS TYPE LTHES such as Tornos, hanwha, etc. PORTUTENSILI ROTNTI PER TORNI FNTIN MOBILE come Tornos, Hanwha ecc. NGETRIEBENE WERKZEUGE FÜR LNGDREHMSCHINEN wie Tornos, hanwha, etc
40 Via Gorizia Saronno (V) Italy Tel Fax [email protected]
Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe
Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe www.albertiumberto.it Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe LINEA CONTROL LINEA MODULAR p. 4 23 / S. 4 23 p. 24 37 / S. 24 37 LINEA TR90 LINEA TA45 p. 38
Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe
Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe www.albertiumberto.it Angle Heads / Teste Angolari / Winkelköpfe LINEA CONTROL LINEA MODULAR p. 4 23 / S. 4 23 p. 24 37 / S. 24 37 LINEA TR90 LINEA TA45 p. 38
Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it
35th. Angle Heads. Teste Angolari / Winkelköpfe. Catalogue/Catalogo/Katalog ANNIVERSARY A N N E R S A R I O I M O E 5
Catalogue/Catalogo/Katalog 2014 Angle Heads Teste Angolari / Winkelköpfe 3 E 5 S I M O 1979 2014 35th C E L E B R AT I N G 3 5 A N N ANNIVERSARY I V Y E A R S E R S A R I O I N B U S I N E S S Teste angolari
35th. Angle Heads Teste Angolari / Winkelköpfe. Catalogue/Catalogo/Katalog ANNIVERSARY A N N E R S A R I O I M O E 5
Catalogue/Catalogo/Katalog 2014 Angle Heads Teste Angolari / Winkelköpfe 3 E 5 S I M O 1979 2014 35th C E L E B R AT I N G 3 5 A N N ANNIVERSARY I V Y E A R S E R S A R I O I N B U S I N E S S Teste angolari
AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug
Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable
High-speed spindles for automatic tool changer
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer LIMLINE TURBOFLEX pindle driven Azionato dal mandrino pindleangetrieben Air driven Azionato ad aria Luftangetrieben limline
Classic. eurekabox.it
Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente
High-speed spindles for automatic tool changer
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer TURBOFLEX SLIMLINE Air driven Spindle driven Turboflex / Slimline INDEX SLIMLINE Spindle driven Slimline pag 4-5 TURBOFLEX
Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie
Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /
Catalogue / Catalogo / Katalog Linea Aluminum. Light heads series - Linea di teste leggere.
Catalogue / Catalogo / Katalog 2016 Linea Aluminum Light heads series - Linea di teste leggere NDEX SO30 DN-69871 / BT-30 T90cn-0,5M pag.3 T90cn-1,5M pag.4 TCUcn-0,5M pag.5 TURBODRLL pag.6 STOBLOCK pag.7
Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview
simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.
Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg
Body supported Körpergestützt G-FORCE Overview Übersicht 6 G-FORCE Dynomic Page/Seite 8-9 G-FORCE PRO Page/Seite 10-11 G-FORCE PRO CN Page/Seite 12-13 G-FORCE Master Page/Seite 14-15 G-FORCE Advanced Page/Seite
HÖCHSTE BEDIENERFREUNDLICHKEIT
HÖCHSTE BEDIENERFREUNDLICHKEIT Die Bohrfutter überzeugen in Punkto Bedienerfreundlichkeit. Mit einer einzigen Handbewegung wird das Bohrfutter gespannt und verriegelt. Die Radialverriegelung verhindert
Messer und Lochscheiben Knives and Plates
Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen
Manual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
Innovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail [email protected] Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen
Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /
Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)
Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem
SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO
SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung
Aerospace. Alberti Solution for Aerospace Applications / Soluzioni Alberti per Applicazioni Aereonautiche
Aerospace Alberti olution for Aerospace Applications / oluzioni Alberti per Applicazioni Aereonautiche 143,5 LAVORAZONE / APPLCATON Foratura profonda Deep drilling TPO D TETA / TYPE OF HEAD High speed
STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de
STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks
drawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
COMPACT 115 LC SHORT NOSE. COMPACT 115 LC (automatic tool change) COMPACT 115 LC. COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Potenza Power Leistung
COMPACT 115 LC SHORT NOSE COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Per la fresatura ad alta velocità dei modelli in resina o alluminio, lavorazione su acetati, fresature e finitura di stampi e punzoni.
Planetary Screw Assembly
1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high
NEW. New live tools for BMT Nuovi motorizzati BMT
New live tools for BMT Nuovi motorizzati BMT NEW Alberti Umberto S.r.l. Via Gorizia, 37 21047 Saranno (VA) Italy Tel. + 39 02 96 703 586 Fax +39 02 96 703 620 [email protected] New live tools for
Produktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
Circular Knitting Machine
MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung
UWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder
Serviceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE
JAEGER 10 PRO WERKZEUGE FÜR PROFIS TOOLS FOR PROFESSIONALS DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY Kann man ein Jagdgewehr verbessern, das auf der Drückjagd eine
Airjack LL-22 / LL-32
LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.
Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)
Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa
MECHANICAL WRENCH SERIES
MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS
OVERVIEW. GRAPHIC ART 2016 Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS 58 Canvas Art EN: DECO FINE ART CANVAS represents a wide range of painted motifs and fascinating photographs from well known
creative Factory GmbH
Micro compact car smart gmbh smart forfour series w454 Visualization Embeded into the design team of MCC Smart our team was responsible for Class-A surface modelling and for setup of the visible interior
VDI - DIN 1809 VDI MOTORIZZATI - DRIVEN TOOLS DIN 1809 DIN BARUFFALDI DIN 5480 DIN 5482 CAPITOLO CHAPTER VDI A B
CAPITOLO CHAPTER - MOTORIZZATI - DRIVEN TOOLS DIN 580 BARUFFALDI DIN 582 TORRETTA TIPO / TURRET TYPE DIN69880 ( STANDARD) D E A B A B D E Z 20 35 8 10 5 30 5 62 12 6 0 53 72 18 8 50 78 92 2 13 60 83 110
Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A
Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN 69893 HSK-C und A Adaptors with Built-in Clamping System HSK-C with central coolant
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK
Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung
GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250
Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis
VDI - DIN 5482 VDI MOTORIZZATI - DRIVEN TOOLS DIN 5482 DIN DIN 5480 BARUFFALDI DIN 1809 CAPITOLO CHAPTER VDI A B E / Z
CAPITOLO CHAPTER - MOTORIZZATI - DRIVEN TOOLS DIN 580 BARUFFALDI DIN 1809 TORRETTA TIPO / TURRET TYPE DIN69880 ( STANDARD) D E / Z A B A B D E Z 30 5 55 1,5 B15X12 8 0 53 63 16,5 B17X1 9 50 78 93 19,5
GuiXT und mysap ERP. Regensdorf, April 2004 Dr.Gerhard Rodé, Synactive GmbH
GuiXT und mysap ERP Regensdorf, April 2004 Dr.Gerhard Rodé, Synactive GmbH Hinweis: Einige Aussagen und Diagramme zu den SAP Produkten in dieser Präsentation stammen aus den von SAP im Internet zur Verfügung
Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts
Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,
Dati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
EEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
Greiferarm. pick-up Magazin. Werkzeugwechselsystem. Sonderlösungen. MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit. Beschreibung 5.
MIKSCH / Hofmann GmbH / M0617DD/0807 Werkzeugwechsler Beschreibung 5 CUT-Werkzeugwechsler 6 HTC-Werkzeugwechsler 7 MTC-Werkzeugwechsler 8 Kettenmagazin MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit Greiferarm
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG
Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten
2 40 Taglia - Size - Größe
www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs
Overview Tungsten carbide rotary burrs
// Übersicht Übersicht Overview Tungsten carbide rotary burrs Soario Frese rotative in metallo duro Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entnehmen Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. You will
Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System
Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-
Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE
MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength
MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER
MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,
78 1 3D Modellieren. 1.5.5 Allgemeine Volumenkörper
78 1 3D Modellieren 1.5.5 Allgemeine Volumenkörper Menü Einfügen Konstruktionsformelement (Insert Design Feature) Es gibt in NX vier Basisfunktionen zum Erzeugen allgemeiner Volumenkörper. Drei davon haben
Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)
Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?
Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /
+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++
+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ Fire and Police S E C U R I T Y Als europäischer Hersteller von Arbeitsplätzen sehen wir uns verpflichtet, dem
Readme-USB DIGSI V 4.82
DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers
Anleitung zur Bearbeitung von Prüferkommentaren in der Nachreichung
Anleitung zur Bearbeitung von Prüferkommentaren in der Nachreichung Inhalt 1. Schritt Prüferkommentare... 1 2. Schritt Prüferkommentar kommentieren... 4 3. Schritt Nachweisdokumente hochladen... 6 4. Schritt
IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min
Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium
TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
B-1040 B-6040 KAMPIONA
GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%
4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55
CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE
TKreiselpumpen. Centrifugal Pumps
TKreiselpumpen Centrifugal Pumps Die KNOLL-Kreiselpumpe steht für viele Vorteile. The KNOLL centrifugal pump type T has many advantages.. Hohe Belastbarkeit aufgrund solider Wellen- Nabenverbindung High
Båndsave til metal Bandsäge - Metall Band saws for metal 125VB
202 125VB K Enkel og hurtig klingeskift Einfacher und schneller Sägeblattwechsel Quick and easy change of saw blade K Vinkelindstilling fra 0-60 º Winkeleinstellung von 0-60 º Angle adjustment 0-60º K
PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen
PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.
Anleitung zum Erstellen einer Library (Altium)
Anleitung zum Erstellen einer Library (Altium) 1, Neue Library erstellen: File -> New -> Library -> Schematic Library Danach öffnet sich eine Zeichenfläche und am Rand eine Library Leiste. 1,1 Umbenennen
TG05FC. Finger Joint Cutterhead. Pitch (mm) Dimensions. Pitch (mm) Dimensions. Part. Nr. L (mm) Type Dimensions
TG05FC Finger Joint Cutterhead HS Knives with Special Coating PVD Physical Vapor Desposition L Pitch CGM0S31 4 1. 5.4x33x14 CGM0S58 4.5/5 3.15 3.4x33x14 CGM0S / 3.8 8.4x38.5x14 CGM0S3 /11 3.8 8.4x38.5x14
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Ausgleichshalter / Compensation Holder
usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler
TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO
TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni
Unsere Leistungen im Überblick
Unsere Leistungen im Überblick Beschläge für Hobel- und Werkbänke Workbench vises Arbeitstische und Werkbänke Worktables and workbenches Reinigungsgeräte Cleaning equipment Anlagen für den Holzleimbau
S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors
S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical
3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco
3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco 3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco 3D Edge Finder 3Dpro / 3Deco Einstellschrauben Adjustment Screws Schaft Ø12 Shank Ø12 Messeinheit Measuring Unit 0.01
Seitenträger - System Lateral support systems
Unterdach - Masten Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40. Below roof masts Galvanized steel with welded-on mounting straps and 2 hex 6
Zehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
ATEMAG PROGRAMM PROGRAM
ATEMAG PROGRAMM PROGRAM SMART LINE Typ DUO Type DUO CNC Aggregate for boring, routing and sawing Mit zwei Werkzeugausgängen With two tool interfaces Antriebsdrehzahl max. 8.000 U/min Max. drive speed 8,000
Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)
Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3
OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.
MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch
Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)
NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen
NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK
Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Beispiel Pleuel Haltenutfräsen Arbeitsablauf Nutfräsen und Fasen Combined Milling Head M275 with M313 and coupling HSK xample Connection rod Milling of locating
