VGB-Konferenz VGB Conference Kraftwerke im Wettbewerb 2013 mit Fachausstellung Power Plants in Competition 2013 with technical exhibition (23.) 24. und 25. April 2013 in Neuss (23), 24 and 25 April 2013 in Neuss/Germany Swissôtel Düsseldorf/Neuss
VGB-Konferenz Kraftwerke im Wettbewerb 2013 Die im Zweijahresrhythmus stattfindende VGB-Konferenz Kraftwerke im Wettbewerb findet dieses Jahr im Swissôtel in Düsseldorf/Neuss statt. Die Plenarvorträge zu Beginn der Konferenz beschäftigen sich mit den rechtlichen Rahmenbedingungen für Kraftwerke in der EU sowie mit der neuen Rolle und den Chancen von Stadtwerken in der Energiewende. Im Rahmen der Sektionsveranstaltung stehen in diesem Jahr nachfolgende Themenschwerpunkte im Fokus: Technologien für neue Herausforderungen, Betrieb, Simulation, Studien, Überwachung und Ausbildung, Schulung. Abgerundet wird unser diesjähriges Vortragsprogramm mit einer Plenarveranstaltung zum Thema Ausblick auf den zukünftigen Energiemarkt. Unsere Kooperationspartner präsentieren sich in der begleitenden Fachausstellung mit einem Austellerforum. Der VGB PowerTech bietet in gewohnter und bewährter Weise eine Plattform, auf der Sie Ihre Erfahrungen austauschen, neues in Technik und Betrieb kennenlernen und Ihre Kontakte mit Betreibern und Herstellern pflegen und weiterentwickeln können. Auf Wiedersehen in Neuss! VGB PowerTech e.v. im Januar 2013
VGB Conference Power Plants in Competition 2013 The VGB Conference Power Plants in Competition, which takes place every two years will take place in the Swissôtel in Düsseldorf/Neuss. The plenary session at the beginning of our conference is dealing with the legislative environment for power plants in the EU as well as the new role and opportunities of the public utilities in the energy transition. The following topics are in the focus of this year s conference: Technologies for new challenges, Operation, Simulation, Studies, Surveillance and Education & Training. Finally the conference program will be completed by a plenary session dealing with Outlook on the future Energy Market. Our partners will present themselves in the accompanying technical exhibition as well as the exhibition forum. VGB PowerTech will offer again its proven platform where you can share your experiences, increase your knowledge and get in touch with operators and plant manufacturers. See you in Neuss! VGB PowerTech e.v. in January 2013
Tagungsprogramm/ Conference Program (Änderungen vorbehalten/subject to change) Dienstag, 23. April 2013 Tuesday, 23 April 2013 18:00 Eröffnung der Fachausstellung/ Opening of the exhibition Einladung zum Get-Together / Invitation for Get-Together Mittwoch, 24. April 2013 Wednesday, 24 April 2013 Diana-Saal I & Diana-Saal II 10:30 Begrüßung/Welcome Dr. Herbert Urban, VGB PowerTech e.v., Essen Plenarvorträge/Plenary Sessions 10:45 Legislative environment for power plants in the EU P1 Rechtliche Rahmenbedingungen für Kraftwerke in der EU Dr. Susanne Nies, Eurelectric, Brussels/Belgium 11:15 Die neue Rolle von Stadtwerken in der Energiewende P2 The new role of public utilities in the energy transition Johannes Steinhauer, Geschäftsführer, swn Gesellschaft für erneuerbare Energien mbh, Neuss Chancen von Stadtwerken bei der Energiewende Opportunities of public utilities in the energy transition Dr. Udo Brockmeier, Vorstandsvorsitzender, Stadtwerke Düsseldorf, Düsseldorf 12:00 Mittagspause/Lunch break Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors Diana-Saal I Sektion A/Section A Technologien für neue Herausforderungen/ Technologies for new challenges 13:00 Marktgerechte Nachrüstungen und A1 Modernisierungen in Bestandskraftwerken Market-driven retrofits and upgrades to existing power plants Herbert Kempken, Steag Energy Services GmbH, Essen 13:30 Modernisierung des Kraftwerks Rodenhuize 4: A2 Die Projekte Max Green und Cold Back-up Retrofit of Rodenhuize 4 power station: The projects Max Green and Cold Back-up Dr. Christan Storm, Babcock Borsig Steinmüller GmbH, Oberhausen, Peter Goorden, Electrabel N.V., Desteldonk/Belgium, Thomas Bauthier, Tractebel Engineering s.a., Brussels/Belgium
14:00 Feuerungs- und wärmetechnische Betrachtung der A3 Schwachlastfähigkeit von 600 MW-Dampferzeugern Analysis of the firing system and the thermal engineer ing of 600 MW steam generators at low load Tobias Linke, Rainer Hesse, Dr. Christian Fielenbach, RWE Power AG, Grevenbroich 14:30 Eskom s New Build Program (Medupi and Kusile) A4 Eskom s Neubauprogramm (Medupi und Kusile) Abram Masango, ESKOM Holdings SOC Limited, Witbank/South Africa 15:00 Kaffeepause/Coffee break Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors Diana-Saal II Sektion B/Section B Betrieb/Operation 13:00 Komplexität und vernetztes Denken in der Warte B1 Complexity and networked thinking in the control room Dieter Lühr, Vattenfall Europe Wärme AG, Hamburg, Nadia Hatlapa, CM2, Hamburg 13:30 Optimised use of assets by means of energy B2 management systems demonstrated with concrete examples Optimierter Einsatz von Assets mit Hilfe eines Energiemanagementsystems, dargelegt an praktischen Beispielen Tomi Dewes, Fortum Power and Heat Oy, Fortum/Finland 14:00 9 %-Chromium Steel P91 and P92 in B3 German power plants (from 1991-up to now) 9 %-iger Chrom-Stahl P91 und P92 in Deutschen Kraftwerken (von 1991 bis heute) Dr. Mirko Bader, Jörg Reiner Thümer, Klaus Glasenapp, E.ON Anlagenservice GmbH, Gelsenkirchen 14:30 Effizienzsteigerung und Reduktion der Erzeugungs- B4 kosten an Steinkohlekraftwerken Nachverbrennung von Verbrennungsrückständen aus der Mitverbrennung von EBS und Biomasse(n) während des Ascheaustrags auf dem Band des luftgekühlten Trockenentaschers Efficiency increase and generation cost reduction at bituminous coal-fired power plants. Post-combustion of combustion residues from co-firing of RDF and biomass during dry ash removal Günter Baur, Magaldi Power GmbH, Esslingen, Olaf Spindeldreher, RWE Power AG, Werne 15:00 Kaffeepause/Coffee break Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors
Diana-Saal I Sektion A/Section A Technologien für neue Herausforderungen/ Technologies for new challenges 15:30 Flexibility of fossil-fired power plant as a key A5 requirement for increasing renewable energy supply Flexibilität der fossil befeuerten Kraftwerke als Grundvoraussetzung zur Steigerung der regenerativen Stromversorgung Imo Pfaff, E.ON New Build & Technology GmbH, Gelsenkirchen, Mathias Fruth, Dr.-Ing. Lars Wiese, E.ON Kraftwerke GmbH, Hannover 16:00 Power Plant Tusimice Retrofit A6 Retrofit Kraftwerk Tusimice Jan Stancl, Skoda Praha Invest S.V.O., Prague/Czech Republic 16:30 Layout comparison of ESKOM Ingula and A7 Vattenfall Goldisthal PSPP Layout-Vergleich ESKOM Ingula und Vattenfall Goldisthal PSPP Desigan Padayachee, Eskom Holdings, Johannesburg/South Africa, Detlef Hogh, Vattenfall Europe Generation AG, Dresden, Peter Strohmer, Tino Schlemmer, Vattenfall PowerConsult GmbH, Dresden 17:00 Betriebserfahrungen mit dem Offshore Windpark A8 Alpha Ventus Operating experience with the offshore wind park Alpha Ventus Rudolf Neuwirth, E.ON Climate & Renewables GmbH, München 17:30 Besuch der Fachausstellung/ Visit of the technical exhibition Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors 19:00 Abendveranstaltung/Evening event Diana-Saal II Sektion B/Section B Betrieb/Operation 15:30 Herausforderungen beim Betrieb eines B5 geschlossenen Kohlelagers Operational challenges of a closed coal storage Stefanie Pfriem, E.ON Kraftwerke GmbH, Kraftwerk Staudinger, Großkrotzenburg
16:00 Erfolgreiche Umsetzung von Alterungsmanagement B6 am Beispiel Kühlturm Kernkraftwerk Emsland Successful implementation of life-time-management exemplified at the cooling tower of Nuclear Power Plant Emsland Dr. Alexander Fischer, HOCHTIEF Solutions AG, Frankfurt am Main, Carsten Düweling, Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH, Kernkraftwerk Emsland, Lingen 16:30 J920 Groß-Gasmotor kombiniert KWK und Flexibilität B7 J920 Large Gas Engine combines CHP and Flexibility Dr. Klaus Payrhuber, GE Jenbacher GmbH & Co OG, Jenbach/Austria 17:00 Large Scale CFB Biomass Power Plants Experience B8 of the Plant Flexibility Große Biomassenkraftwerke mit Wirbelschichtfeuerung Erfahrung von Anlagenflexibilität Timo Jäntti, Juha Räsänen, Kalle Nuortimo, Foster Wheeler Energia Oy, Varkaus/Finland 17:30 Besuch der Fachausstellung/ Visit of the technical exhibition Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors 19:00 Abendveranstaltung/Evening event Donnerstag, 25. April 2013 Thursday, 25 April 2013 Diana-Saal I Sektion A/Section A Technologien für neue Herausforderungen/ Technologies for new challenges 09:00 Weiterentwicklung in der Technologie und A9 der Netzintegration von Windenergieanlagen am Beispiel der neuen GE 2.5-120 WEA Enhancements in wind energy technology and system integration by the example of the new GE WEA 2.5-120 WTG Stephan Wachtel, GE Wind Energy GmbH, Hamburg 09:30 The New Low NO x Burner A10 Der neue Niedrig-NO x -Brenner Yoshiki Yamaguchi, Shinji Matsumoto, Ryuichiro Tanaka, Kazuhiro Domoto, Tomonori Saeki, Naofumi Abe, Hirotomo Hirahara, Keigo Matumoto, Mitsubishi Heavy Industries, Nagasaki/Japan, Masato Saito, Japan Joint Power Co., Ltd., Nakoso Power Station, Fukushima/Japan
10:00 Isobaric Adiabatic Compressed Air Energy Storage A11 Combined Cycle (ISACOAST-CC) Isobares GuD-Druckluftspeicherkraftwerk mit Wärmespeicher (ISACOAST-CC) Lasse Nielsen, Dawei Qi, Niels Brinkmeier, Prof. Reinhard Leithner, TU Braunschweig, Braunschweig 10:30 Kaffeepause/Coffee break Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors Diana-Saal II Sektion C/Section C Simulation, Studien, Überwachung/ Simulation, Studies, Surveillance 09:00 Zustandsüberwachung und Lebensdauermanagement C9 von baulichen Einrichtungen in Kraftwerken Structural-Health-Monitoring and Life-Cycle- Management of civil structures in power plants Dr. Dieter Lehnen, Martin Demmer, Dr. Tobias Pfister, ZERNA Planen und Prüfen GmbH, Bochum 09:30 Haliade 150 6 MW C10 Optimised offshore maintenance design Haliade 150 6 MW Optimierte Instandhaltungsstrategie Offshore Markus Rieck, ALSTOM Deutschland AG, Berlin 10:00 Increasing the competitiveness of wind energy C11 via wind-field reconstruction Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Windenergie durch den Wiederaufbau von Windfeldern Dr. Fabio Bertolotti, SSB Wind Systems, Salzbergen 10:30 Kaffeepause/Coffee break Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors Diana-Saal I Sektion D/Section D Ausbildung, Schulung/Education & Training 11:00 Struktur der Ausbildung der KRAFTWERKSSCHULE D12 im Bereich der Erneuerbaren Energien Structure of training of KRAFTWERKSSCHULE (Power Plant Training Center) in the field of renewable energies Jörg Schulte-Trux, KRAFTWERKSSCHULE E.V., Essen 11:30 Neustrukturierung der Fortbildung zum Kraftwerker D13 Herausforderungen und Chancen Restructuring of the training of power plant operators Challenges and opportunities Markus Bieder, Stadtwerke Münster GmbH, Münster
Anmeldung bitte an Marlies Mix, Fax: +49 201 8128-321 oder E-Mail: marlies.mix@vgb.org. Anmeldung bis zum 20. März 2013 erbeten (Redaktionsschluss nur für die namentliche Nennung im Teilnehmerverzeichnis. Eine Anmeldung ist auch vor Ort möglich!) Anmeldung zur VGB-Konferenz Kraftwerke im Wettbewerb 2013 am (23.) 24. und 25. April 2013 in Neuss Na me Vor na me Ti tel/funk ti on Fir ma Ab tei lung Land UID-Nr. Stra ße/Post fach PLZ/Ort Bei Teilnehmern von Unternehmen mit Sitz im Ausland innerhalb der EU ist die Angabe der Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer erforderlich. Te le fon Fax E-Mail Bit te voll stän dig aus fül len Teilnahmegebühr pro Person (Zutreffendes bitte ankreuzen) 740,00 VGB-Mitglied 990,00 Nichtmitglied 240,00 Hochschule, Behörde, Pensionär Rechnungsanschrift und Kostenstelle/Auftragsnummer: Ich nehme am Get-Together am Dienstag, 23. April 2013 teil (bitte ankreuzen): Ja Nein Ich nehme an der Abendveranstaltung am Mittwoch, 24. April 2013 teil (bitte ankreuzen): Ja Nein Detaillierte Informationen zu Teilnahmebedingungen sowie Datenschutzhinweise entnehmen Sie bitte dem Flyer und/ oder der VGB-Homepage: http://www.vgb.org Da tum Un ter schrift und Fir men stem pel
VGB Po wer tech e.v. Marlies Mix/Stephanie Schlüter Klin Ke stra sse 27 31 45136 Es sen www.vgb.org Tel.: +49 201 8128-251/-244 Fax: +49 201 8128-321 E-Mail: marlies.mix@vgb.org stephanie.schlueter@vgb.org
Please send the registration form to Marlies Mix, Fax: +49 201 8128-321 or E-Mail: marlies.mix@vgb.org. Please register before 20 March 2013 (only deadline for nomination in list of participants. Registration at the conference office is also possible!) Registration VGB Conference Power Plants in Competition 2013, (23), 24 and 25 April 2013 in Neuss/Germany Surname First Name Position Company Department Country UID-No Street/P.O. Box Postal code/city Participants from the companies with registrated office abroad (within the EU) have to quote their value added tax identification number. Phone Fax E-Mail Please fill out completely Attendance fee per person (Please mark) 740,00 VGB Members 990,00 Non-Members 240,00 Universities, Public Authorities, Pensioners Please specify invoice address and cost unit: I will join the Get-Together on Tuesday, April 23, 2013 (please tick): YES NO I will join the evening event on Wednesday, April 24, 2013 (please tick): YES NO For detailed information on attendance as well as data protection please refer to the flyer and/ or VGB homepage: http://www.vgb.org Date Signature and Company Stamp
VGB Po wer tech e.v. Marlies Mix/Stephanie Schlüter Klin Ke stra sse 27 31 45136 Es sen www.vgb.org Tel.: +49 201 8128-251/-244 Fax: +49 201 8128-321 E-Mail: marlies.mix@vgb.org stephanie.schlueter@vgb.org
12:00 Training 4 Future Kompetenzbaukasten, praktische D14 Anwendung und konkrete Planungshilfen Training 4 Future Building set for competences, practical applications and concrete planning aids Thomas Bölz, EnBW Kraftwerke AG, Stuttgart 12:30 Wissensmanagement in Produktion, D15 Technik & Instandhaltung Knowledge Management in the Area of Operations, Technology and Maintenance Dr. Walter Hahn, Dr. Kalaitzis & Partner GmbH, Dortmund 13:00 Mittagspause/Lunch break Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors Diana-Saal II Sektion C/Section C Simulation, Studien, Überwachung/ Simulation, Studies, Surveillance 11:00 Leittechnische Migration und Optimierung C12 im Windschatten einer Revision Simulatoreinsatz sichert fehlerfreie IBS und Blockanfahrt! Combining migration and optimization of DCS in an existing scheduled maintenance. Use of a simulator for a faultless DCS commissioning and startup! Thomas Schröck, RWE Power AG, Grevenbroich, Ingo Albrecht, Siemens AG, Erlangen, Horst-Günther Stürenburg, KRAFTWERKSSCHULE E.V., Essen 11:30 Maßnahmen zur Flexibilisierung von Dampf- C13 erzeugern im Schwachlasteinsatz Measures for flexibility of steam generators in low-load operation Dr. Stefan Hamel, Christoph Nachtigall, Philipp Schiffer, Babcock Borsig Steinmüller GmbH, Oberhausen 12:00 Allgemein gültiger Lösungsalgorithmus für C14 Kreislaufsimulationsprogramme zur Messdatenvalidierung nach der VDI-Richtlinie 2048 General algorithm for the validation of acceptance test measurements according to VDI-Guideline 2048 for the use with cycle simulation programs Elmar Zander, Andreas Hauschke, Prof. Reinhard Leithner, TU Braunschweig, Braunschweig
12:30 Vorab IBS und Training für Kohlekraftwerke mittels C15 Simulatoren-Erfahrungen und Perspektiven am Beispiel der Anlage Maasvlakte 3 Pre-commissioning and training for a fossile fired power plant with simulator support Experiences and perspectives using the example of Maasvlakte 3 Dr. Alexander Frick, ABB AG, Mannheim, Jochen Urselmann, E.ON New Build & Technology GmbH, Datteln 13:00 Mittagspause/Lunch break Fachbeiträge der Aussteller/ Presentations of the exhibitors Diana-Saal I & Diana-Saal II Plenarsektion/Plenary Session Ausblick auf den zukünftigen Energiemarkt/ Outlook on the future Energy Market 14:00 Ausbau der Erneuerbaren Energien und Aus- P16 wirkungen auf den konventionellen Kraftwerkspark Development of renewable energy and impact on conventional power plants Dr. Jens Biet, BDEW Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft e.v., Berlin 14:30 Energy-only and capacity market models and P17 the economics of the power sector in a simulation of the North-West European electricity market Die Ökonomie des Kraftwerksparks in einer Simulation des nordwesteuropäischen Strommarktes unter Berücksichtigung von Energy-only und Kapazitätsmärkten Christian Redl, Sebastiaan Hers, Thijs Slot, Wim van der Veen, Emmanuel de Corte, DNV KEMA, Arnheim/Netherlands 15:00 Kraftwerksneubau in Europa: Zwischen neuen P18 Herausforderungen, drohender Versorgungslücke, Klimaschutz und Investitionschancen New-build power plant projects in Europe: Between new challenges, imminent supply gap, climate and investment opportunities Dirk Briese, Jens Gatena, trend:research GmbH, Bremen 15:30 Schlusswort/Closing words 15:45 Besuch der Fachausstellung/ Visit of the technical exhibition
Organisatorische Hinweise/ PRACTICAL INFORMATION VERANSATLTUNGSORT/VENUE Swissôtel Düsseldorf/Neuss (siehe Wegweiser/see map) Rheinallee 1 41460 Neuss Germany www.swissotel-duesseldorf.de KONFERENZSPRACHE/CONFERENCE LANGUAGE Deutsch und Englisch Simultanübersetzung ist vorgesehen German and English Simultaneous translation provided ANMELDUNG/REGISTRATION Die Anmeldung wird auf anhängendem Anmeldeformular bis zum 20. März 2013 erbeten (Redaktionsschluss der namentlichen Nennung im Teilnehmerverzeichnis). Eine spätere Anmeldung, auch im Tagungsbüro, ist möglich, jedoch ohne Aufnahme in das Teilnehmerverzeichnis. Die Rechnung geht Ihnen mit der Post zu, eine gesonderte Bestätigung erfolgt nicht. Die Teilnehmerkarten werden Ihnen vor Beginn der Tagung im Tagungsbüro ausgehändigt. Eine spätere Anmeldung auch im Tagungsbüro ist möglich, jedoch ohne Aufnahme in das Teilnehmerverzeichnis. Participants are requested to register before March 20, 2013 (deadline for nomination in list of participants). Later registration is also possible, also at the conference office, the participants name cannot then be entered onto the list however. We will confirm the registration by sending the invoice. You will receive your ticket at the conference office. Participation is also being possible upon late registration, however, the participants name cannot be entered into the list of participants. Tickets can also be bought at the conference office. VGB-Geschäftsstelle, Postfach 10 39 32, 45039 Essen/Germany Marlies Mix Stephanie Schlüter Telefon: +49 201 8128-250 +49 201 8128-244 Fax: +49 201 8128-321 +49 201 8128-321 E-Mail: marlies.mix@vgb.org stephanie.schlueter@vgb.org TEILNAHMEBEDINGUNGEN/ATTENDANCE VGB-Mitglieder/VGB Members EURO 740,00 Nichtmitglieder/Non Members EURO 990,00 Hochschulen, Behörden, Pensionäre/ EURO 240,00 Universities, Public Authorities, Pensioners Die Teilnehmergebühren sind mehrwertsteuerfrei. Bei Teilnehmern von Unternehmen mit Sitz im Ausland innerhalb der EU ist die Angabe der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer erforderlich.
The attendance fees are free of VAT. Participants from the companies with registrated office abroad (within the EU) have to quote their value added tax identification number. Für Studenten ist die Teilnahme bei Vorlage eines gültigen Studentenausweises frei. Bei schriftlicher Anmeldung erbitten wir eine Fotokopie des Ausweises. Students are admitted free of charge upon presentation of a valid student s card. Die Annahme von Kreditkarten und Devisen im Tagungsbüro ist nicht möglich. It is not possible to accept credit cards or foreign currency at the conference office. Die Teilnehmergebühren schließen das Tagungsprogramm und Teilnehmerverzeichnis sowie Pausengetränke und Mittagsimbiss während der Tagung sowie die Teilnahme an den Abendveranstaltungen ein. Der Bewirtungskostenanteil wird in der Rechnung mit Mehrwertsteuer ausgewiesen. The attendance fees include the conference programme and participation list, coffee breaks and beverages, lunch and the participation in the evening events. VERÖFFENTLICHUNG Die Vorträge des Konferenz-Programms stehen nach der Veranstaltung auf unserer Homepage zum Download bereit. PUBLISHING OF THE LECTURES The conference programme lectures will be available for download after the event on the VGB homepage. Bei Rücktritt werden folgende Bearbeitungsgebühren einbehalten: The following fees will be charged for cancellation of the registration: Bis 14 Tage vor Beginn der Veranstaltung/ 10 % up to 14 days prior the conference Innerhalb von 14 Tagen vor Beginn der Veranstaltung/ 25 % within 14 days prior the conference Bei Nichtabmeldung oder Abmeldung am Tage 100 % der Veranstaltung/non attendance or cancellation on the day of the conference Es werden ausschließlich schriftliche Abmeldungen akzeptiert. Only written cancellations are accepted. GET-TOGETHER Am Dienstag, den 23. April 2013 ab 18:00 in der Ausstellung. Alle Teilnehmer sind zu einem zwanglosen Treffen eingeladen. Tuesday, 23 April 2013 starting 18:00 in the exhibition area. All participants are invited to a Get-Together.
ABENDVERANStaLTUNG/EVENING EVENT Am Mittwoch, den 24. April 2013 ist jeder Teilnehmer herzlich zu einer Abendveranstaltung in Alten Kesselhaus eingeladen. Beginn ist 19:00. Bitte tragen Sie an diesem Abend Ihr Namensschild bei sich! On Wednesday, 24 April 2013 all registered participants are invited to join an evening event in the Altes Kesselhaus. Start is at 19:00. Please take your conference badge with you! HOTELRESERVIERUNG/HOTEL ACCOMODATION Für Zimmerreservierungen wenden Sie sich bitte an: For your hotel reservation please contact: Swissôtel Düsseldorf/Neuss Rheinallee 1 41460 Neuss Germany Tel.: +49 2131 77-1877 Fax: +49 2131 77-1366 Email: reservations@swissotel-duesseldorf.de www.swissotel-duesseldorf.de Das Reservierungsformular finden Sie zum Download auf der VGB-Homepage: The reservation form is available for download on the VGB website: www.vgb.org/kiw13_download.html Die VGB-Geschäftsstelle kann keine Zimmer vermitteln. VGB office regrets being unable to make reservations. TAGUNGSBÜRO/CONFERENCE OFFICE Das VGB-Tagungsbüro befindet sich vor dem Ausstellungsraum. The VGB conference office will be located in front of the exhibition area. Tel.: +49 2131 77-1341 Fax: +49 2131 77-1343 Öffnungszeiten/Opening times: 24 April 2013, 08:00 18:00 25 April 2013, 08:00 16:00 PARKEN/PARKING Parkplatz gegenüber dem Haupteingang Hotel bzw. Veranstaltungsbereich Ende der Rheinallee (10,- pro Tag). Car park in front of the entrance of the hotel/event area end of the Rheinallee (EUR 10.00 per day).
WEGWEISER Swissôtel/ROAD MAP Swissôtel Mit dem Auto/By car Aus Richtung/Direction Ruhrgebiet/Flughafen: Autobahn A52, weiter auf der B8 bis zum Südring, weiter Richtung Neuss, unmittelbar nach der Josef-Kardinal-Frings-Brücke, Ausfahrt Neuss Hafen. An der Ampel rechts, nächste Ampel geradeaus bis zum Hotelparkplatz. Take the A52 motorway direction Düsseldorf, then the B8 to Südring, direction Neuss. Directly after the bridge take the Neuss Hafen exit. At the first traffic light turn right, at the next again, as the next go straight. Swissotel will be on your right. Aus Richtung/Direction Frankfurt Autobahn A3 bis zum Hildener Kreuz, weiter A46 Richtung Neuss, Ausfahrt Düsseldorf-Bilk, weiter Richtung Neuss, unmittelbar nach der Josef-Kardinal-Frings-Brücke, Ausfahrt Neuss Hafen. An der Ampel rechts, nächste Ampel geradeaus bis zum Hotelparkplatz. A3 motorway to the Hilden intersection, then the A46 direction Düsseldorf to exit Düsseldorf Bilk. Follow the signs to Neuss. Directly after the bridge take the Neuss Hafen exit. At the first traffic light turn right, at the next again, as the next go straight. Swissotel will be on your right. Vom Flughafen/Airport Düsseldorf 10 km S-Bahn 11 Richtung Bergisch Gladbach bis Neuss Rheinpark Center/Neuss, 5 Minuten Fußweg bis zum Hotel Vom Hauptbahnhof/Railwaystation Düsseldorf 7 km S-Bahn S8/S11/S28 oder mit der Straßenbahn 709/704 bis Rheinpark Center. Beim Verlassen des S-Bahnhofs Richtung Rheinpark Center laufen, an der ersten Kreuzung nach links abbiegen. Nach 5 Minuten Fußweg kommen Sie direkt zum Swissôtel.
Aussteller/Exhibitors Die VGB-Kooperationspartner der Fachausstellung sind: The VGB co-operation partners of the technical exhibition are: Actemium Controlmatic GmbH, Frankfurt, Deutschland Balcke-Dürr GmbH, Ratingen, Deutschland DREHMO GmbH, Wenden, Deutschland E.ON Anlagenservice GmbH, Gelsenkirchen, Deutschland Fortum Service Deutschland GmbH, Hamburg, Deutschland Vertriebsbüro GABO GmbH, Speyer, Deutschland GABO IDM mbh, Erlangen, Deutschland Prüftechnik AG, Ismaning, Deutschland SIPOS Aktorik GmbH TÜV Süd, München, Deutschland