SERVICE BULLETIN CHECK/REPLACEMENT OF THE TURBO OIL PRESSURE LINE AND PIPE CLAMPS FOR ROTAX

Ähnliche Dokumente
TECHNISCHE MITTEILUNG / TECHNICAL BULLETIN

SERVICE BULLETIN VERIFICATION OF THE WIRING HARNESS FOR ROTAX

SERVICE BULLETIN CHECK/REPLACEMENT OF THE WASTEGATE SERVO CABLE FOR ROTAX

TECHNISCHE MITTEILUNG / TECHNICAL BULLETIN

SERVICE INFORMATION. Turboladerregler und Widerstandsthermometer für ROTAX Motor Type 914 UL (Serie)

Motor S/N engine S/N. Motor S/N engine S/N. Getriebe S/N gear box S/N. Getriebe S/N gear box S/N. Getriebe S/N gear box S/N. Motor S/N engine S/N

SERVICE BULLETIN REPLACEMENT OF THE FUEL PUMP PART NO FOR ROTAX

TECHNISCHE MITTEILUNG / TECHNICAL BULLETIN

TECHNISCHE MITTEILUNG / TECHNICAL BULLETIN. Replacement of the fuel pump part no Austausch der Kraftstoffpumpe TNr. 996.

Austausch der Kraftstoffpumpe TNr Replacement of the fuel pump part no vorgeschrieben mandatory.

SERVICE BULLETIN CHECKING OF THE BANJO BOLT IN THE PRESSURE OIL LINE OF TURBO CHARGER FOR ROTAX

SERVICE BULLETIN TURBOCHARGE CONTROL UNIT (TCU) WITH SOFTWARE LEVEL D ACCORDING TO RTCA DO 178 B FOR ROTAX

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

TECHNISCHE MITTEILUNG / TECHNICAL BULLETIN. Calibration of the mixture enrichment jet of ROTAX 914 F (series)

Acceptable Cracks in the turbine housing of the turbo charger for engine 914 (series)

SERVICE BULLETIN CALIBRATION OF THE MIXTURE ENRICHMENT JET FOR ROTAX

SERVICE BULLETIN AUSTAUSCH DER SCHEIBE TNR (MAGNETNABE) FÜR ROTAX MOTOR TYPE 912 UND 914 (SERIE) SB UL SB UL

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

SERVICE BULLETIN FITTING OF A CARBURETOR SUPPORT FOR ROTAX

TECHNISCHE MITTEILUNG VTM SERVICE BULLETIN NO. MSB

Technische Mitteilung / Service Bulletin

SERVICE INSTRUCTION KONTROLLE UND SCHMIERUNG DER WASTEGATE FÜR ROTAX MOTORTYPE 914 (SERIE) SI R1

TECHNISCHE MITTEILUNG / TECHNICAL BULLETIN. Vorgeschrieben / mandatory

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

ROTAX 914 UL EXCHANGE OF THE OILPUMP HOUSING AUSTAUSCH DES ÖLPUMPENGEHÄUSES ROTAX 914 UL. Vorgeschrieben / mandatory. 1) Wiederkehrende Symbole

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

LEERSEITE / BLANK PAGE

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Electrical tests on Bosch unit injectors

SERVICE INSTRUCTION Aufhebung des 5-Jahres Wechselintervalls der Kraftstoffleitungen (Teflonschläuche) für ROTAX Motor Type 912 (Serie)

Technische Mitteilung / Service Bulletin

ALERT SERVICE BULLETIN Kontrolle der Zylinderköpfe kpl. (2/3) für ROTAX Motor Type 912 und 914 (Serie)

SERVICE BULLETIN EINBAU/ VERWENDUNG VON VERSTELLREGLERN FÜR ROTAX. SB-912 i-001 R1 SB R4 SB R4

Kit-Nr.: /061

Technische Mitteilung / Service Bulletin

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Torques. For Information only without commitment to advise modifications. TORQUES

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.:

Kontrolle der Low Fuel Sensoren des Kraftstofftanks

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Technische Mitteilung / Service Bulletin. Priority 2 - RECOMMENDED

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

1 Allgemeine Information

Ref. Nr BMW 328i (F30)

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Ford Focus Mk3 1.6 Ecoboost Kit-Nr.:

HPS /B Revision: 01

EINBAUHINWEISE SPURVERBREITERUNG INSTRUCTIONS WHEEL SPACER SYSTEM D3

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d

LEERSEITE / BLANK PAGE

Ladeluftkühler / Intercooler

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

Ladeluftkühler/Intercooler Ford Mustang Ecoboost EVO 1 Kit Kit-Nr.:

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

BACKPACK BLOWER EB7000

Ladeluftkühler / Intercooler

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Kontrolle des Keilrippenriemenrad Prerotator

TECHNISCHE MITTEILUNG MSB /7 Ersetzt MSB /6. SERVICE BULLETIN MSB /7 Supersedes MSB /6

solo KLEINMOTOREN GMBH

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Montageanleitung/ Fitting manual BPLSE..(-FE, -OE)

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350

Kontrolle der Kraftstofftanks

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Seite / Page 21-2 Revision 2, 03/ UL, F ERSATZTEILKATALOG / ILLUSTRATED PARTS CATALOG

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

SICHERHEITSMITTEILUNG für Gurtzeuge

Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV Datum der Bekanntgabe:

Technische Produktinformation

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Verstärkung der Batterie-Brücke EMPFOHLEN

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Betriebsanleitung - operating instructions Typ/ Type 307 / 407 DN 15-50

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Rev. Proc Information

Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Technische Mitteilung. Periodische Kontrolle des abtriebseitigen Kurbelwellenstummels für ROTAX Motor Type 912 und 914 (Serie) VORGESCHRIEBEN

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Level 1 German, 2014

Transkript:

SERVICE BULLETIN CHECK/REPLACEMENT OF THE TURBO OIL PRESSURE LINE AND PIPE CLAMPS FOR ROTAX ENGINE TYPE 914 (SERIES) SB-914-007 UL MANDATORY Repeating symbols: Please, pay attention to the following symbols throughout this document emphasizing particular information. Identifies an instruction, which if not followed, may cause serious injury or even death. CAUTION: Denotes an instruction which if not followed, may severely damage the engine or could lead to suspension of warranty. NOTE: Information useful for better handling. 1) Planning information 1.1) Engines affected a) All versions of the engine type: - 914 UL from S/N 4,417.503 up to and including S/N 4,417.630 requiring exchange of the turbo oil pressure line (part no. 956475) and pipe clamps (part no. 851110 and part no. 851115). b) All versions of the engine type: - 914 UL from S/N 4,417.631 up to and including S/N 4,417.726 requiring inspection of the turbo oil pressure line (part no. 956475) and exchange of pipe clamps (part no. 851110 and part no. 851115). 1.2) Other publications affected The following documents must be replaced as a consequence of this Service Bulletins and will become invalid therefore. - SI-02-1998, Check/Replacement of the turbo oil pressure line and pipe clamps, latest edition. For complete instructions and compliance to this Service Bulletin refer to Service Bulletin-SB-914-007, latest edition section 1.2 onward. NOTE: Section 1.6) Approval: Is not required for engines of the type UL (series). Section 3) Accomplishment: In addition:persons with adequate type-specific training. d02698 DECEMBER 20, 2007 Initial Issue Current valid documentation see: www.rotax-aircraft-engines.com SB-914-007UL page 1 of 1 Copyright - ROTAX

d03016 AIRCRAFT ENGINES Rotax Motor Type 914 F (Serie), Kontrolle / Austausch der Turbodruckölleitung und Rohrschellen Gegenstand a) Kontrolle / Austausch der Turbodruckölleitung (TNr. 956.475) und Austausch der Rohrschellen (TNr. 851.110 und TNr. 851.115). b) Austausch der Rohrschellen (TNr. 851.110 und TNr. 851.115) und Kontrolle der Turbodruckölleitung (TNr. 956.476). Betreff a) Motoren der Type - 914 F (Serie) von S/N 4,420.002 bis einschließlich S/N 4,420.058 welche die Turbodruckölleitung (TNr. 956.475) und die Rohrschellen (TNr. 851.110 und TNr. 851.115) tauschen müssen. b) Motoren der Type - 914 F (Serie) von S/N 4,420.059 bis einschließlich S/N 4,420.127 welche die Turbodruckölleitung kontrollieren (TNr. 956.475) und nur die Rohrschellen (TNr. 851.110 und TNr. 851.115) tauschen müssen. Anlaß Auftreten von Schwingungsrissen an der Turbodruckölleitung (TNr. 956.475) im Bereich des Ringnippels und temperaturbedingter Verschleiß der Rohrschellen (TNr. 851.110). Fristen Part I vor dem nächsten Flug Part II innerhalb der nächsten 25 Betriebsstunden jedoch bis spätestens 15.07.1998 Abhilfe Part I Sichtkontrolle der Turbodruckölleitung (TNr. 956.475 bzw. TNr. 956.476) mittels 10fach-Lupe auf Risse und unzulässige Scheuerstellen. Part II Gemäß nachstehender Arbeitsanweisung ist: a) bei Motoren wie in Kapitel Betreff a) beschrieben ist eine neue, modifizierte Turbodruckölleitung (TNr. 956.476) und 2 neue Rohrschellenpaare mit Silikonprofil einzubauen und das bestehende Rohrschellenpaar zu entfernen. b) bei Motoren wie in Kapitel Betreff b) beschrieben sind 2 neue Rohrschellenpaare mit Silikonprofil zu montieren. Seite/page 1 of 5 Rotax engine type 914 F (series), check / replacement of the turbo oil pressure line and pipe clamps vorgeschrieben Subject mandatory a) Check / Replacement of the turbo oil pressure line ( part no. 956.475) including replacement of pipe clamps ( part no. 851.110 and part no. 851.115). b) Replacement of pipe clamps ( part no. 851.110 and part no. 851.115) and check of the turbo oil line ( part no. 956.476). Engines affected a) engines of type - 914 F (series) from S/N 4,420.002 up to and including S/N 4,420.058 requiring exchange of the turbo oil pressure line (part no. 956.475) and pipe clamps (part no. 851.110 and part no. 851.115). b) engines of type - 914 F (series) from S/N 4,420.059 up to and including S/N 4,420.127 requiring inspection of the turbo oil pressure line (part no. 956.475) and exchange of pipe clamps (part no. 851.110 and 851.115). Reason Occurrence of cracks caused by vibration on the turbo oil pressure line (part no. 956.475) in the area of hose nipple and wear of pipe clamps (part no. 851.110) caused by high temperature. Compliance Step I before the next flight Step II within the next 25 hours of operation but till 15.07.1998 at the latest Remedy Step I Step II Visual check of the turbo oil pressure line (part no. 956.475 or part no. 956.476) with a magnifying glass (magnification 10 times) for cracks and inadmissible wear. As per following instructions a) on engines as specified in Section Engines affected a), installation of new, modified turbo oil pressure line (part no. 956.476) and 2 new pairs of clamps with silicon lining have to be added and the existing pair of clamps has to be removed. b) on engines as specified in Section Engines affected b), 2 new pairs of clamps with silicon lining must be fitted.

Durchführung ACHTUNG: Diese Arbeiten sind entsprechend dem letztgültigen, der Motortype entsprechendem Wartungshandbuch, sowie der nachstehenden Arbeitsanweisung durchzuführen. Die Maßnahmen sind vom Hersteller oder von Personen mit entsprechender luftfahrtbehördlicher Berechtigung durchzuführen und zu bescheinigen. Genehmigung Der technische Inhalt dieser Technischen Mitteilung wurde von ACG genehmigt am 05.06.1998. Accomplishment ATTENTION: Gunskirchen, 1998 06 05 Seite/page 2 of 5 These tasks have to be carried out in accordance with the current relevant Maintenance Manual as well as per the following instructions. The measures have to be taken and confirmed by ROTAX or by persons authorized by the Aviation Authority. Approval The technical content of this Technical Bulletin has been approved by ACG on 05.06.1998. 1) Allgemeines 1.1) Wiederkehrende Symbole: Bitte, beachten Sie die folgenden Symbole, die Sie durch die Service-Information begleiten: WARNUNG: ACHTUNG: HINWEIS: Warnhinweise und Maßnahmen, deren Nichtbeachtung zu Verletzungen oder Tod für den Betreiber oder andere, dritte Personen führen können. Besondere Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, deren Nichtbeachtung zu Beschädigungen des Motors und zum Gewährleistungsausschluß führen können. Besondere Hinweise zur besseren Handhabung. 1.2) Einführung: Diese Informationen sollen dem Flugzeugbauer und Betreiber helfen, korrekte Betriebsbedingungen und Installation zu gewährleisten und dadurch optimale Leistung und Zuverlässigkeit zu erzielen. 1.3) Technische Daten und allgemeine Information über den Motor: Ergänzend zu dieser Information ist folgendes zu beachten: gültiges Motor-Handbuch Technisches Datenblatt Leistungs-, Drehmoment- und Verbrauchskurven Aktuelle Ersatzteileliste Einbauhandbuch und -checkliste für den Motor alle Technischen Mitteilungen über die betroffenen Motortypen Wartungshandbuch für die betroffenen Motortypen 1) General note 1.1) Repeating symbols: Please, pay attention to the following symbols throughout the service information emphasizing particular information. Identifies an instruction, which if not followed, may cause serious injury or even death. ATTENTION: Denotes an instruction which if not followed, may severely damage the engine or could lead to suspension of warranty. NOTE: Information useful for better handling. 1.2) Introduction: This information is intended to assist the aircraft designer, manufacturer and builder to achieve correct operating conditions and assembly for the engine and consequently optimum performance and reliability. 1.3) Technical data and general information: In addition to this technical information refer to: current issue of the Operator s Manual engine data sheet power, torque and fuel consumption curves current issue of the spare parts list engine installation instruction and installation check list all service information regarding your engine relevant Maintenance Manual

2) Neuteileumfang a) bei Motoren wie in Kapitel Betreff a) beschrieben ist folgender Neuteileumfang notwendig: Stück Teile Nr. Bezeichnung Verwendung 3 851 111 Rohrschelle 8/M5 mit Silikonprofil Turbosaugölleitung 2 851 116 Rohrschelle 5/M5 mit Silikonprofil Turbodruckölleitung 1 956 476 Turbodruckölleitung Ölpumpe 2 950 141 Dichtring A 8x13 Turbodruckölleitung 3 230 150 Dichtring A 10x14 Ölleitungen 3 241 841 Zylinderschraube M5x12 Rohrschelle 3 942 020 Sicherungsmutter M5 Rohrschelle b) bei Motoren wie in Kapitel Betreff b) beschrieben ist folgender Neuteileumfang notwendig: Stück Teile Nr. Bezeichnung Verwendung 3 851 111 Rohrschelle 8/M5 mit Silikonprofil Turbosaugölleitung 2 851 116 Rohrschelle 5/M5 mit Silikonprofil Turbodruckölleitung 3 241 841 Zylinderschraube M5x12 Rohrschelle 3 942 020 Sicherungsmutter M5 Rohrschelle 3) Arbeitsanweisung WARNUNG: Diese Arbeiten nicht bei offenem Feuer, Rauchen etc. durchzuführen! Zündung AUS und Motor gegen ungewollte Inbetriebnahme sichern. 3.1) Ausbau der Turbodruckölleitung und der Rohrschellen ACHTUNG: Bei den unter Kapitel Betreff b) Seite 1 angeführten Motoren ist die Turbodruckölleitung nicht zu demontieren. - Fluggerät gegen ungewollte Inbetriebnahme absichern. - Bordbatterie abklemmen. - Turbodruckölleitung (TNr. 956.475) und Rohrschellen (TNr. 851.110 und TNr. 851.115) gemäß letztgültigem Wartungshandbuch 914 F, Kap. 13.2.7) demontieren und unbrauchbar machen. HINWEIS: Ablaufendes Öl auffangen und entsprechend entsorgen. 3.2) Einbau der Turbodruckölleitung und der Rohrschellen Der Einbau der Turbodruckölleitung (TNr. 956.476) und der Rohrschellen (TNr. 851.111 und TNr. 851.116) ist entsprechend dem letztgültigen Wartungshandbuch Kap. 13.2.7) vorzunehmen. Seite/page 3 of 5 2) New parts volume a) on engines as specified in Section Engines affected a) the following new parts are necessary: Qty. part no. description application 3 851 111 pipe clamp 8/M5 with silicon lining turbo oil suction line 2 851 116 pipe clamp 5/M5 with silicon lining turbo oil pressure line 1 956 476 turbo pressure oil line oil pump 2 950 141 gasket ring A 8x13 turbo oil pressure line 3 230 150 gasket ring A 10x14 oil lines 3 241 841 Allen screw M5x12 pipe clamp 3 942 020 lock nut M5 pipe clamp b) on engines as specified in Section Engines affected b) the following new parts are necessary: Qty. part no. description application 3 851 111 pipe clamp 8/M5 with silicon lining turbo oil suction line 2 851 116 pipe clamp 5/M5 with silicon lining turbo oil pressure line 3 241 841 Allen screw M5x12 pipe clamp 3 942 020 lock nut M5 pipe clamp 5) Instructions Proceed with this work only in a non-smoking area and not near open flames. Switch off ignition and secure engine against unintentional operation. 3.1) removal of turbo oil pressure line and pipe clamps ATTENTION: On engines as specified in Section Engines affected b) on page 1 the turbo oil line does not have to be removed. - Secure aircraft against unintentional operation. - Disconnect aircraft battery. - Remove turbo oil pressure line (part no. 956.475) and pipe clamps ( part no. 851.110 and part no. 851.115) as per current Maintenance Manual 914 F, section 13.2.7) and scrap these parts. NOTE: Catch emerging oil and ensure correct disposal. 3.2) installation of turbo oil pressure line and pipe clamps Installation of the turbo oil pressure line (part no. 956.476) and pipe clamps (part no. 851.111 and part no. 851.116) ) to be in accordance with general instructions in the Maintenance Manual, section 13.2.7).

Seite/page 4 of 5 HINWEIS: Zum Messen der Abstände geeignetes Meßwerkzeug verwenden. - Neue Turbodruckölleitung mit den Hohlschrauben und beidseitig neuen Dichtringen spannungsfrei fixieren. Anzugsdrehmoment 10 Nm. - Die Ringnippel der Turbodruckleitung sind mit geeignetem Werkzeug in Position zu halten, um ein Verdrehen und somit Vorspannen der Leitung zu verhindern. Wenn notwendig ist die Leitung vorher nachzubiegen, um eine spannungsfreie Montage zu erreichen. ACHTUNG: Darauf achten, daß die Kugel und die Feder des Rückschlagventils (Turbodruckölleitung) nicht beschädigt werden oder verloren gehen. Siehe dazu Bild 1, Seite 5. - Darauf achten, daß Saugleitung und Druckleitung parallel verlaufen, um bei der Montage der Rohrschellenpaare Spannungen zu vermeiden. - Die Rohrschellen gemäß den vorgegebenen Abständen Rücken an Rücken (=Rohrschellenpaar) montieren. Siehe dazu Bild 2 und Bild 3. - Die Rohrschelle zur zusätzlichen Befestigung der Turbosaugölleitung an der Turboladerlasche ist ebenfalls durch die Rohrschelle 8/M5 mit Silikonprofil (TNr. 851111) gemäß letztgültigem Wartungshandbuch 914 F zu tauschen. Siehe dazu WHB 914 F, Kap. 13.2.7). Siehe dazu Bild 4. - Das Ölsystem gemäß letztgültigem Wartungshandbuch 914 F entlüften. Siehe dazu WHB 914 F, Kap. 13.2.10). - Bordbatterie anschließen. 4) Probelauf: Motor starten. Probelauf mit Magnetcheck und Dichtheitskontrolle gemäß letztgültigem Handbuch der Motortype 914 F durchführen. WARNUNG: Alle diese Arbeiten sind entsprechend der Arbeitsanweisung durchzuführen. Die Maßnahmen sind vom Hersteller, ROTAX-Vertriebspartner bzw. deren Service-Center mit luftfahrtbehördlicher Berechtigung durchzuführen. WARNUNG: Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zu Motorund Personenschaden oder Tod führen! NOTE: Use suitable gauging tools to measure dimensions. - Install new turbo oil pressure line and new sealing rings on both sides with the banjo bolts. Tightening torque 10 Nm. (90 in.lb.). - The hose nipples of the turbo oil pressure line have to be held in position by a suitable tool, to prevent rotation and stress on the line. If necessary realign the turbo oil pressure line before fitting, to achieve stressfree installation. ATTENTION: Make sure that the ball and spring of the check valve (turbo oil pressure line) will not be damaged or lost. See Fig. 1, page 5. - Ensure that the suction line and pressure line will be routed parallel so that after attachment by the clamps they will remain free of stress. - Fit the clamps as per the specified distance with back to back (=pair of clamps) and as per Fig. 3. See Fig. 2 and Fig. 3. - The pipe clamp for additional support of the turbo suction oil line on the turbo charger bracket must be replaced by pipe clamp ( part no. 851 111) as per the current Maintenance Manual 914 F. See Maintenance Manual 914 F, chapter 13.2.7). See Fig. 4. - Vent the oil system as per the current Maintenance Manual 914 F. See Maintenance Manual 914 F, chapter 13.2.10). - Reconnect the aircraft battery. 4) Test run: - Start the engine. Conduct testrun with magneto check and leakage test in accordance with the current Operator s Manual of the engine type 914 F. This work has to be carried out in accordance with the relevant and current Maintenance Manual. The measures must be taken by ROTAX, ROTAX distributors or their Service Centers or by an aircraft builder with aviation authority. Non-compliance with these recommendations could result in engine damage, personal injury or death. Approval of translation has been done to best knowledge and judgement - in any case the original text in German language and the metric units (SI-system) are authoritative.

Seite/page 5 of 5 Beim Festziehen der Hohlschraube Ringschlauchnippel nicht verdrehen! At tightening of banjo bolt do not rotate hose nipple! Beim Festziehen der Hohlschraube Ringschlauchnippel nicht verdrehen! At tightening of banjo bolt do not rotate hose nipple! Rückschlagventil (Turbo) / check valve (turbo) 00075 Detail A 250 mm 105 mm Bild / Fig. 2 Öleitungen und Schellen spannungsfrei moniteren! Stressfree installation of oil lines and clamps! 00075 Bild / Fig. 1 zum Turbolader/ to turbocharger von Ölpumpe/ from oil pump vom Ölsumpf/ from oil sump zur Ölpumpe/ to oil pump 01229 Bild / Fig. 3 02603 Bild / Fig. 4