CHRONOGRAPH ALARM. www.luminox.com INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO. GGM.L003 Ed. 09.12



Ähnliche Dokumente
SPORT II CHRONOGRAPH ALARM. Instruction booklet Bedienungsanleitung

GGM.L001 Ed CHRONOGRAPH. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

CHRONOGRAPH. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG SWISS MADE SINCE 1989

Cal B. Bitte wenden Sie sich für Reparaturen und bei Garantieansprüchen an die Verkaufsstelle.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

meine beste zeit Achtung! Bitte beachten Sie, dass Ihre Uhr eventuell mit einer Schraubkrone ausgestattet ist. Zertifikat

BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER OS20 UND OS21 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT OS20 AND OS21

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual

ETA quarz G10.962, G10.212, G15.211, G15.261, F Bedienungsanleitung / User s Manual

C e r t i f i c at e o f au t h e n t i c i t y I n t e r n at i o n a l wa r r a n t y

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN

C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, 24 hour, minute, second and day are set by the same operation.

BEDIENUNGSANLEITUNG UHRWERK KALIBER VD 53 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 53

Bedienungsanleitungen

COUNTDOWN YACHTING TIMER

9011/ Z000 Bedienungsanleitung

CABLE TESTER. Manual DN-14003

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P23 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P23

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P29 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P29

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

ETA AUTOMATIK 7753, 7750, A07.161, , Bedienungsanleitung / User s Manual

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung User Manual

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Bedienungsanleitung Instruction manual

Bedienungsanleitung. Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken:

ESSENTIAL COLLECTION

WORLD ALARM CLOCK INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCTIONES DE MANEJO

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB MODELLE MIT DATUMSANZEIGE

Automatik 9015, 821A, 82S5, 8217, 8205

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Instruction Manual (Automatic + Quartz)

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken:

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung


Wireless Clickkit Kurzanleitung

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

Wichtige Information. Important information. Información importante. Für das folgende Modell: Softwarepaket Cycling Dokumentation und Auswertung

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung FUNK & Day Date Funk

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer

GSM Scanner Bedienungsanleitung

Installation externer Sensor LWS 001

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

English. Deutsch. niwis consulting gmbh ( manual NSEPEM Version 1.0

KOBIL SecOVID Token III Manual

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Stellvertretenden Genehmiger verwalten. Tipps & Tricks

2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

Einkommensaufbau mit FFI:

Quick guide

1 Einleitung. Lernziele. automatische Antworten bei Abwesenheit senden. Einstellungen für automatische Antworten Lerndauer. 4 Minuten.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P20 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P20

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Produkte Info Touchscreen-Panel

Quick Guide Home Network Mode

Ein reales Testumfeld bereitstellen - basierend auf einer Produktionsdatenbank (ohne eine neue Kopie zu erstellen)

Wo Ist Mein Kind App

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

SKYHAWK FUNKUHREN. Cal. U600 - Mod. JY E. UTC-Zeit. Ladeanzeige/ Funkempfangsstation. 24 Std. Anz. Ortszeit Analoganzeige Krone

Preisliste für The Unscrambler X

Bedienung der Video-Konferenz Anlage

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Tageslichtsimulator Easy Time Controll. Bedienungsanleitung

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

Quarzpendeluhrwerk mit 4/4 Westminster & Bim Bam Melodie

Digital Inclinometer. Elektronischer Neigungmesser. Bedienungsanleitung

Innen B alles_layout :00 Seite 1. Bedienungsanleitung Instruction Manual

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

A-CERT CERTIFICATION SERVICE

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen

8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung

Fidbox App. Version 3.1. für ios und Android. Anforderungen für Android: Bluetooth 4 und Android Version 4.1 oder neuer

- Eine deutsche Tastatur für alles außer ProTools - Eine englische Tastatur für ProTools - Eine Umschaltmöglichkeit für die Eingabesprache

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Handbuch : CTFPND-1 V4

Elektroniktresor Serie Tiger. Bedienungsanleitung für Elektronikschloss WDS. Inhalt

4-Kanal TDRCT - LCD Funk-Handsender Timer

Tube Analyzer LogViewer 2.3

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Transkript:

www.luminox.com GGM.L003 Ed. 09. CHRONOGRAPH ALARM INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO

0 0 0 0 sec sec sec sec min min 3 3 min 3 min 3 Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand Chrono: Seconds Alarm + reference time Chrono: Minutes and hours Date Drücker Krone Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger Chrono: Sekunden Alarm + Referenzzeit Chrono: Minuten und Stunden Datum Pulsador Corona Manecilla de las horas Manecilla de los minutos Manecilla de los segundos Cronógrafo: Segundos Hora de despertador + hora de referencia Cronógrafo: Minutos y horas Fecha

Hour counter Center stop-second 2 7 5 2 7 5 0 45 5 0 45 5 I II III Minute counter Push-button A III Adjusting the chronograph hands to zero position Example: One or several chronograph hands are not in their correct zero positions and have to be adjusted (e.g. following a battery change). Pull out the crown to position III (all 3 chronograph hands are in their correct or incorrect zero position. The display changes from alarm time to reference time.) Keep push-buttons A and B depressed simultaneously for at least 2 seconds (the center stop-second rotates by 30 corrective mode is activated). I A B A II III Adjusting the center stop-second Single step A x short Continuous A long Adjusting the next hand B Adjusting the minute counter hand and the hour counter hand (mechanically coupled) Single step A x short Continuous A long Returning the crown to position I Termination of the chronograph hands adjustment (can be carried out at any time). The display changes from reference to alarm time. Push-button B

Hour counter Push-button A 2 7 5 Minute counter 2 7 5 0 45 5 0 45 5 Push-button B Chronograph: Basic function (Start / Stop / Reset) Example: Start: Press push-button A. Stop: to stop the timing, press pushbutton A once more and read the 3 chronograph counters: 4h / min / 38 sec Zero positioning: Press push-button B. (The 3 chronograph hands will be reset to their zero positions). Note The alarm cannot be used as long as the chronograph is in operation. Hour counter Push-button A 2 7 5 Minute counter 2 7 5 0 45 5 0 45 5 Push-button B Chronograph: Accumulated timing Example: Start: (start timing) Stop: (e.g. 5min 5 sec following ) Restart: (timing is resumed) * Stop: (e.g. min 5 sec following ) = 25 min sec (The accumulated measured time is shown) Reset: The three chronograph hands are returned to their zero positions. Please note: * Following, the accumulation of the timing can be continued by pressing push-button A (Restart / Stop, Restart / Stop, )

Push-button A 2 7 5 2 7 5 0 45 5 Minute counter Push-button B 0 45 5 Push-button B * Chronograph: Intermediate or interval timing Example: Start: (start timing) Display interval: e.g. minutes seconds (timing continues in the background) Making up the measured time: (the 3 chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time). Stop: (Final time is displayed) Reset: The 3 chronograph hands are returned to their zero position Please note: * Following, further intervals or intermediates can be displayed by pressing push-button B (display interval / make up measured time,...) Date 5.B 3 2 7 5 Date 5.D 0 2 7 5 0 45 5 3 0 45 5 0 I II I II Setting the date (quick mode) Pull out the crown to position II (the watch continues to run). Turn the crown until the correct date 0 appears. Push the crown back into position I. Please note: The date of the following day must be set in the calendar changing phase between 9 PM and midnight. Setting the date too quickly in quick mode can result in the incorrect date being displayed. Switching the date between 0 and 3 (position II) restores the synchronization.

9 9 3 3 9 8 7 Reference time 9 8 7 Reference time 45 2 3 4 5 45 2 3 4 5 0 0 5 5 I II III Small minute hand I II III Setting the reference time * Pull out the crown to position III (second hand stops. The display changes from alarm time to reference time.) Activating the setting mode. Press the push-button for at least 2 seconds. As soon as the small minute hand jumps forward one minute, this mode is active. Short pressing (less than second): the reference time is moved forward by the minute. Medium pressing: ( 2 seconds): the reference time is moved forward by the hour. Long pressing (longer than 2 seconds): the reference time is moved forward until the push-button is released. 9 3 Alarm time 45 2 7 5 0 I II III Please note: * In order to set the time to the exact second, must be pulled out when the second hand is in position «0» ( III ). Once the hour and minute hands have been set, must be pushed back into position I at the exact second. 5 * Push the crown back into position I (the display changes from reference time to alarm time). A signal indicates that the alarm is switched off. What is the reference time? The current time is displayed by means of the hour and minute hand. Parallel to the current time, the reference time runs in the background: the alarm time refers itself to this reference time. Therefore, resetting the time also requires the identical correction of the reference time. If the reference time is not synchronized with the current time, this results in the alarm signal being emitted at a different time to the set alarm time.

9 3 Alarm time 3 9 8 7 45 2 3 4 5 0 5 3 I Push-button Note The alarm cannot be used as long as the chronograph is in operation. Setting the alarm time Activate the setting mode Press the push-button for at least 2 seconds. As soon as the small minute hand jumps forward one minute, this mode is active. Setting Short pressing (less than second): the alarm time is moved forward by the minute. Long pressing (longer than 2 seconds): the alarm time is moved forward until the push-button is released. Please note: If the push-button is not activated for seconds, the setting mode of the alarm time deactivates itself. At the same time, two beeps are emitted to indicate that the alarm is switched on. 3 2 7 5 0 45 5 3 Alarm time Push-button I Switching the alarm on / off The alarm is switched on / off by briefly pressing the push-button: 2 beeps alarm switched on beep alarm switched off Please note: The alarm can be set a maximum of hours before the desired alarm time. Once the set alarm time has been reached, a signal is emitted for seconds. This signal is repeated after two minutes. Following brief pressing of the push-button, the signal is immediately switched off.

Stundenzähler Zentrumstoppsekunde 2 7 5 2 7 5 0 45 5 0 45 5 I II III Minutenzähler Drücker A III Ausrichtung der Chronographzeiger auf Nullposition Beispiel: Einer oder mehrere Chronographzeiger sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z.b. nach Batteriewechsel) Krone in Position III herausziehen. (Alle 3 Chronographenzeiger stellen sich in ihre korrekte bzw. nicht korrekte Nullposition. Anzeige wechselt von Alarmzeit zur Referenzzeit.) Drücker A und B gleichzeitig während mindestens 2 Sekunden drücken. (Der Zentrumstoppsekundenzeiger dreht um 30 Korrekturmodus ist aktiviert) I A B A II III Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde Einzelschritt: A x kurz Kontinuierlich: A lang Nächsten Zeiger ausrichten B Ausrichtung des Minutenzählerzeigers und des Stundenzählerzeigers (sind mechanisch gekoppelt) Einzelschritt: A x kurz Kontinuierlich: A lang Krone in Position I zurückdrücken Abschluss der Chronographzeiger-Ausrichtung. (dies ist jederzeit möglich. Anzeige wechselt von Referenz- zur Alarmzeit.) Drücker B

Stundenzähler 2 7 5 Minutenzähler 2 7 5 0 45 5 0 45 5 Drücker A Drücker B Chronograph: Grundfunktion (Start / Stopp / Nullstellung) Beispiel: Start: Drücker A drücken Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen, Drücker A nochmals drücken und die 3 Chronographenzähler ablesen: 4h / Min. / 38 Sek. Nullstellung: Drücker B drücken. (Die 3 Chronographenzeiger werden in ihre Nullstellungen zurückgestellt). Hinweis Solange der Chronograph in Betrieb ist, kann der Alarm nicht bedient werden. Stundenzähler Drücker A 2 7 5 Minutenzähler 2 7 5 0 45 5 0 45 5 Drücker B Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Beispiel: Start: (Zeitmessung starten) Stopp: (z.b. 5 Min. 5 Sek. nach ) Restart:(Zeitmessung wieder freigeben) * Stopp: (z.b. Min. 5 Sek nach ) = 25 Min. Sek. (Aufaddierte Messzeit wird angezeigt) Nullstellung: Die 3 Chronographenzeiger werden in ihre Nullpositionen zurückgestellt. Hinweise * Nach kann die Aufaddierung der Zeitmessung fortgesetzt werden. Dies über Drücker A (Restart / Stopp, Restart / Stopp, )

Drücker A 2 7 5 2 7 5 0 45 5 Minutenzähler Drücker B 0 45 5 Drücker B * Chronograph: Zwischenzeitmessung Beispiel: Start: (Messzeit starten) Zwischenzeit anzeigen: z.b. Min. Sek. (die Zeitmessung läuft im Hintergrund weiter) Messzeit aufholen: (die 3 Chronographenzeiger werden im Schnelllauf auf die weitergelaufene Messzeit nachgeführt.) Stopp: (Endzeit wird angezeigt) Nullstellung: Die 3 Chronographenzeiger werden in ihre Nullpositionen zurückgestellt. Hinweise * Nach können weitere Zwischenzeiten angezeigt werden. Dies über Drücker B (Zwischenzeit anzeigen / Messzeit aufholen,...) Datum 5.B 3 2 7 5 Datum 5.D 0 2 7 5 0 45 5 3 0 45 5 0 I II I II Schnellkorrektur Datum Krone in Position II herausziehen. (Uhr läuft weiter) Krone drehen bis das aktuelle Datum (Beispiel 0 ) erscheint. Krone zurück in Position I drücken. Hinweise In der Kalenderschaltphase von :00 bis 24:00 Uhr muss das Datum des folgenden Tages eingestellt werden. Extreme Beschleunigung in der Schnellkorrektur kann zu einer falschen Datumsanzeige führen. Durch Schalten des Datums von 0 bis 3 (Krone Position II) wird die Synchronisation wieder hergestellt.

9 9 3 Referenzzeit 3 45 2 7 5 Referenzzeit 45 2 7 5 0 0 5 5 I II III Kleiner Minutenzeiger I II III Einstellung Referenzzeit * Krone in Position III herausziehen. (Sekundenzeiger bleibt stehen. Anzeige wechselt von Alarmzeit zur Referenzzeit.) Einstellmodus aktivieren Drücker mind. 2 Sek. drücken. Sobald der kleine Minutenzeiger Min. vorspringt, ist dieser Modus aktiv. Kurzes Drücken: (weniger als Sek.) Die Referenzzeit wird minutenweise vorgestellt. Mittleres Drücken: ( 2 Sek.) Die Referenzzeit wird stundenweise vorgestellt. Langes Drücken (länger als 2 Sek.) Die Referenzzeit wird vorgestellt, bis der Drücker losgelassen wird. 9 3 Alarmzeit 45 2 7 5 0 5 I II III Hinweis * Um die Uhrzeit «sekundengenau» einzustellen, muss die Krone bei der Sekundenzeigerstellung «0» in Position III gezogen werden. Die Krone muss «sekundengenau» (als Richtlinie: Radiosignal, Funkuhren etc.) in Pos. I zurückgedrückt werden. * Krone zurück in Position I drücken. Ton signalisiert, dass der Alarm ausgeschaltet ist. Die Anzeige wechselt von Referenz- zur Alarmzeit diese muss neu eingestellt werden. Was ist die Referenzzeit? Die Uhrzeit wird mittels Stunden- und Minutenzeiger angezeigt. Parallel zur Uhrzeit läuft im Hintergrund die Referenzzeit, an welcher sich die Alarmzeit orientiert. Somit muss bei Neueinstellung der Uhrzeit unbedingt auch die Referenzzeit identisch korrigiert werden. Falls die Referenzzeit nicht mit der Uhrzeit synchronisiert wird, führt dies dazu, dass das Alarmsignal zu einer anderen als der eingestellten Alarmzeit ertönt.

9 3 Alarmzeit 3 45 2 7 5 0 5 3 I Drücker Alarmzeit einstellen Einstellmodus aktivieren Drücker mind. 2 Sek. drücken. Sobald der kleine Minutenzeiger Min. vorspringt, ist dieser Modus aktiv. Einstellen Kurzes Drücken: (weniger als Sek.) Die Alarmzeit wird minutenweise vorgestellt. Langes Drücken (länger als 2 Sek.) Die Alarmzeit wird vorgestellt, bis der Drücker losgelassen wird. 3 2 7 5 0 45 5 3 Alarmzeit Drücker I Ein- / Ausschalten des Alarms Durch kurze Betätigung des Drückers wird der Alarm ein- oder ausgeschaltet: 2 Signaltöne Alarm eingeschaltet Signalton Alarm ausgeschaltet Hinweise Der Alarm kann max. Std. vor der gewünschten Alarmzeit eingestellt werden. Hinweis Solange der Chronograph in Betrieb ist, kann der Alarm nicht bedient werden. Hinweis Wenn der Drücker Sek. nicht betätigt wird, deaktiviert sich der Einstellmodus der Alarmzeit. Gleichzeitig signalisieren zwei Töne, dass der Alarm eingeschaltet ist. Wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht wird, ertönt ein -sekündiges Signal. Nach zwei Minuten wird dieses Signal wiederholt. Durch kurze Betätigung des Drückers wird das Signal sofort ausgeschaltet.

Contador de horas Segundero 2 7 5 2 7 5 0 45 5 0 45 5 I II III Contador de minutos Pulsador A III Poner los contadores del crónografo en la posición cero Ejemplo: Uno o varios contadores del crónografo no están puestos a cero correctamente y deben cambiarse des posición (p.ej. después de cambiar lapila). Extraiga la corona a la posición III (los 3 contadores del cronógrafo están en la posición cero correcta o incorerecta. El display cambia de hora de despertador a hora de referencia. Mantenga presionados simultáneamente los pulsadores A y B durante al menos 2 segundos (el segundero da una vuelta de 30 se activa el modo de corrección). I A B A II III Regular el segundero Un solo paso A x corto Continuo A largo Regular EL CONTADOR SIGUIENTE B Regular el contador de minutos y el contador de horas (acoplados mecánicamente) Un solos paso A x corto Continuo A largo Devuelva la corona a la posicion I Finalización del ajuste de los contadores del cronógrafo (se puede realizar en cualquier momento. El display cambia de hora de referencia a hora de despertador). Pulsador B

Contador de horas Pulsador A 2 7 5 2 7 5 0 45 5 Contador de minutos 0 45 5 Pulsador B Cronógrafo: Funciones básicas (Poner en marcha/ Parar / Poner a cero) Ejemplo: Poner en marcha: Pulse el pulsador A. Parar: Para detener la medición del tiempo,pulse el pulsador A una vez mas y lea los 3 contadores del cronógrafo: 4h / min / 38 sec Poner a cero: Pulse el pulsador B. (Los 3 contadores del cronógrafo volverán a su posición cero). Nota No es posible utilizar el despertador mientras funcione el cronógrafo. Contador de horas Pulsador A 2 7 5 2 7 5 0 45 5 Contador de minutos 0 45 5 Pulsador B Cronógrafo: Tiempo acumulado Ejemplo: Poner en marcha: (se mide el tiempo durante un periodo corto) Parar: (p.ej. 5min 5 seg después de ) Reiniciar: (se reanuda la medición del tiempo) * Parar: (p.ej. min 5 seg después ) = 25 min sec (Se muestra el tiempo medido acumulado) Poner a cero: Los 3 contadores del cronógrafo vuelven a su posición cero. Nota: * Despues de, el pulsador A para continuar la acumulación de tiempo pulsador A (Reiniciar/ Parar, Reiniciar / Parar, )

Pulsador A 2 7 5 2 7 5 0 45 5 Contador de minutos Pulsador B 0 45 5 PulsadorB * Cronógrafo: Medición parcial o ratrapante Ejemplo: Iniciar: (iniciar la medición del tiempo) Mostrar tiempo parcial: p.ej. minutos segundos (el tiempo sigue acumulándose pero sin mostrarse) Recuperar el tiempo medido: (los 3 contadores del cronógrafo avanzan rápidamente al tiempo medido actual). Parar: (Se muestra el tiempo final) Poner a cero: Los 3 contadores del cronógrafo vuelven a su a su posición cero. Nota: * Después de, pulse el pulsador B para mostrar tiempos paraciales adicionales (mostrar tiempo parcial / recuperar tiempo medido,...) Fecha 5.B 3 2 7 5 Fecha 5.D 0 2 7 5 0 45 5 3 0 45 5 0 I II I II Poner la fecha (modo rápido) Extraiga la corona a la posición II (el reloj sigue funcionando). Gire la corona hasta que aparezca la fech correcta 0. Devuelva la corona a la posición I. Nota: la fecha del día siguiente debe ajustrase en la fase de cambio de calendario entre las 9 de la noche y medianoche. Si se pone de la fech demasiado rápido en el modo rápido, puede mostrarse la fecha incoreccta. Para restablecer la sincronización, cambie la la fecha entre 0 y 3 (posición II).

2 7 5 0 45 5 I II III Hora de referencia Minutero pequeño Poner la hora de referencia * Extraiga la corona a la posición III (se para el segundero. El display cambia de hora de despertador a hora de referencia.) Active el modo de ajuste. Pulse el pulsador durante al menos 2 segundos. Este modo queda activado cuando el minutero pequeño salta un minuto. 9 3 2 7 5 Hora de despertador 45 0 5 I II III * Devuelva la corona a la posición I (el display cambia de hora de referencia a hora de despertador). Una señal indica que el despertador está desactivado. Qué es la hora de referencia? La hora actual se muestra mediante las manecillas de las horas y los minutos. 2 7 5 Hora de referencia 0 45 5 I II III Pulsando durante un tiempo corto (menos de segundo): la hora de referencia avanza minuto. Pulsando durante un tiempo medio (-2 segundos): la hora de referencia avanza hora. Pulsando durante un tiempo largo (más de 2 segundos): la hora de referencia avanza continuamente hasta que se suelte el pulsador. Nota: * Para poner la hora al segundo exacto, debe extraerse cuando el segundero está en la posición 0 III. Una vez fijadas las manecillas de las horas y los minutos a las posiciones correctas, debe devolverse a la posición I en el segundo exacto. Paralelamente a la hora actual, la hora de referencia avanza sin mostrarse: la hora de despertador se referencia a esta hora de referencia. Por lo tanto, cuando se cambia la hora actual, también es necesario realizar una corrección idéntica de la hora de referencia. Si la hora de referencia no está sincronizada con la hora actual, la señal de despertador se emite a una hora distinta de la hora de despertador fijada.

9 3 3 9 8 7 45 2 3 4 5 0 Hora de despertador 5 3 I Pulsador Nota: No se puede utilizar el despertador mientras funcione el cronógrafo. Poner la hora de despertador Activar el modo de ajuste Pulse el pulsador durante al menos 2 segundos. Este modo queda activado cuando el minutero pequeño salta minuto. Ajuste Pulsando durante un tiempo corto (menos de segundo): la hora de despertador avanza minuto. Pulsando durante un tiempo largo (más de 2 segundos): la hora de despertador avanza continuamente hasta que se suelte el pulsador. Nota: Si transcurren segundos sin activar el pulsador, el modo de ajuste de la hora de despertador se desactiva automáticamente. Simultáneamente, se emiten dos pitidos que indican que el despertador está activado. 3 2 7 5 0 45 5 3 Hora de despertador Pulsador I Encender / apagar la despertador Para activar / desactivar el despertador, pulse brevemente el pulsador: 2 pitidos despertador activado pitido despertador desactivado Nota: El despertador se puede fijar un máximo de horas antes de la hora de despertador deseada. Cuando llega la hora fijada en el despertador, se emite una señal durante segundos. Esta señal se repite después de dos minutos. Al pulsar brevemente el pulsador, la señal se desactiva inmediatamente.

TECHNICAL DATA 技 術 數 據 SCREWED CROWN 螺 旋 式 錶 冠 48 month Ronda 5.D Movement Uhrwerk-Typ 395/SR 927 SW Battery Batterie-Typ Battery life Batterie- Lebensdauer Working temperatures Betriebstemperatur Stainless steel case Edelstahlgehäuse The watch is equipped with a screw-in crown. The crown must be screwed in order to guarantee the water resistance. The crown may only be unscrewed and screwed down by hand. Die Uhr wurde mit einer verschraubten Krone ausgestattet. Um die Wasserdichtigkeit zu garantieren, muss die Krone verschraubt sein. Die Krone darf nur von Hand auf- und zugeschraubt werden.