1. Allgemeine Informationen / General Information Firmenname Supplier s name Adresse Address Postleitzahl / Ort Postal Code / City Land Country Telefon Allgemein General Telephone Fax Allgemein General Fax E-Mail Allgemein General E-Mail Homepage Home Page Eigentümer Owner Gründungsjahr Year company established Gesellschaftsform Legal name of the company Besitzverhältnisse Company tenure Eigenkapital Equity D-U-N-S Nummer D-U-N-S number Korrespondenzsprache(n) Correspondence language(s) Produkte- / Lieferprogramm (bitte Prospekte beilegen) Products / delivery programm (please attach brochures) 2. Ansprechpartner / Contacts: Abteilung Department Geschäftsführung Management Kundendienst After sales service Vertrieb Sales Beschaffung Purchasing Qualitätsmanagement Quality management Produktion Production Name Name Tel. DW/ Ext. Fax DW / Ext. Mobil Cell phone E- Mail Seite/Page 1 von/of 6
3. Umsatz der letzten 3 Jahre / Turnover of 3 last years Jahr year 20.. Umsatz [EUR] Turnover [EUR) Exportanteil % Export rate % Hauptexportländer main export countries 20.. 20.. Bitte letzten Geschäftsbericht beilegen / Please attach last financial statement 4. Anzahl der Mitarbeiter / Abteilung Number of employees / department Abteilung Department Gesamt Overall Kundendienst After sales service Vertrieb Sales Anzahl Mitarbeiter Number of employees Abteilung Department Beschaffung Purchasing Qualitätsmanagement Quality management Produktion Production Anzahl Mitarbeiter Number of employees 5. Kommunikationsmöglichkeiten, Datenaustausch / communication tools CAD Daten (dwg, dxf, iges, step.) PC Daten (Outlook, Lotus Notes, Internet, MS-Office.) incl. Versions Sonstige / Others 6. Transportmöglichkeiten / Possibilities of Transportation Bahnanschluss / Entfernung Railway Connection / Distance Nächster Hafen / Entfernung Nearest Harbour / Distance Versandart (allgemein) Type of dispatch (general) No Seite/Page 2 von/of 6
7. Hauptlieferanten / Top Suppliers Lieferant Supplier Teile Components Umsatz in EUR Turnover in EUR Land Country 8. Hauptkunden / Main customers Kunde Customer Teile Components Umsatz in EUR Turnover in EUR Land Country 9. Referenzen / Reference Referenzliste verfügbar? / Reference list available? Kunde Customer Teile Components Jahr Year Lieferland Location country Auftragswert (EUR) Value (EUR) Bitte Referenzliste beilegen / Please attach reference list Durchschnittliche Auftragsgröße in EUR / Average project value per project in EUR Seite/Page 3 von/of 6
10. Qualitäts and Sicherheitsmanagementsystem / Quality and safety management system Frage Question Ja Yes Nein No Verwendung eines QM-System entsprechend der ISO 9001? Use of a QM System according to ISO 9001? Verwendung eines Sicherheitsmanagementsystem entsprechend SCC? Use of a safety management system according to SCC? Gibt es andere Zulassungen? Are there other autorizations? Welche (bitte Kopien beilegen): Which (please attach copies of certificates): Folgende Fragen sind nur zu beantworten, wenn ihr Unternehmen kein QM-System hat Anserwing of the following questions is only necessary, if your company doesn t have a QM System Gibt es ein eingeführtes QM System in schriftlicher Form? Is there a QM System in writing and has it been introduced? Auf welchem Standard? Which standard? Gibt es im Management einen benannten Verantwortlichen für Qualität? Is there an appointed management representative for quality? Name: Name: Gibt es ein Organigramm für die Organisation und Verantwortlichen (bitte Kopien beilegen)? Are the organization and responsibilities shown in the company organization charts (please attach a copy)? Gibt es eine Ablaufbeschreibung für Dokumentenmanagement u. -aktualisierung? Is there a fixed procedure for exchange of modified documents? Gibt es eine systematische Lieferantenauswahl und bewertung? Are sub-suppliers assessed and selected systematically? Wie? How? Werden die Wareneingänge systematisch erfasst, überprüft und verwaltet? Are incoming goods inspections carried out systematically? Gibt es eine Prüfplanung? Is there a test planning? Gibt es Fertigungsunterlagen für die Produktion? Is production based on manufacturing documents? Gibt es schriftliche Anweisungen für die Lenkung fehlerhafter Einheiten? Is there a regulation as to the handling of defective units? Gibt es eine Warenausgangskontrolle? Are the Units tested by a final inspection? Von wem? By whom? Werden die Prüfergebnisse dokumentiert und archiviert? Are the test results documented and filed? Werden alle Prüfmittel periodisch überprüft und die Ergebnisse dokumentiert? Is the testing equipment periodically checked and are the results documented? Können alle Prüf u. Messaufgaben für ihre Produkte im Haus durchgeführt werden? Could you carry out all test- and measurement problems for your products in your company? Seite/Page 4 von/of 6
11. Serviceorganisationen, Standorte, Partner Serviceorganizations, Locations, Partners 12. Ergänzende Hinweise seitens des Lieferanten Additional Comments from the supplier Ort, Datum: Name: Unterschrift: City, date: name: sign: Wir bedanken uns; bitte dieses Formular inkl. Beilagen an mailto:procurement@gaw.at zu senden! Thank you, please send this document incl. attachements to mailto:procurement@gaw.at Bitte fügen Sie als Anlage bei: Please enclose as appendix: - Firmenprospekte >>siehe Punkt 1 Company brochures >>see item 1 - Letzter Geschäftsbericht >>siehe Punkt 3 Actual finacial statement >>see item 3 - Referenzliste >>siehe Punkt 9 Reference list >>see item 9 - Zertifikatskopie ISO 9001 (falls vorhanden) >>siehe Punkt 10 Copy from the ISO 9001 Certificate (if existent) >>see item 10 - Zulassungszertifikate >>siehe Punkt 10 Certifications of approvals >>see item 10 Seite/Page 5 von/of 6
13. Beurteilung durch GAW (auszufüllen vom GAW Einkauf) Evaluation from GAW (to fill in from GAW Purchasing) Datum: Unterschrift: Seite/Page 6 von/of 6