Alphabetische Psalmen Das Buch der Psalmen kennt acht alphabetische Psalmen. Zu ihnen gehören: Ps 9+10; 25; 34; 37; 111; 112; 119; 145. Jedes erste Wort eines Verses, Halbverses, Doppelverses oder einer Strophe eines alphabetischen Psalms beginnt mit dem jeweiligen Buchstaben des Alphabets und zwar genau in der Abfolge, wie es das hebräische Alphabet vorgibt. Leider kann eine Übersetzung dieses sprachliche Kunstwerk nicht mehr darstellen. Da das hebräische Alphabet 22 Konsonanten umfasst, zählt ein alphabetischer Psalm demnach 22 Verse. Jedem Buchstaben ist zudem eine Ordnungszahl zugeordnet. Dies ist zugleich ein lerntechnisches Hilfsmittel, welches das Zuordnen der Inhalte und das Auswendiglernen erheblich erleichtert. Hier sind die 22 Konsonanten des hebräischen Alphabet dargestellt: a Alef (1) b Bet (2) g Gimel (3) d Dalet (4) h He (5) w Waw (6) z Sajin (7) x Chet (8) j Tet (9) y Jod (10) k Kaf (11) l Lamed (12) m Mem (13) n Nun (14) s Samech (15) [ Ajin (16) p Pe (17) c Zade (18) q Qof (19) r Resch (20) v Schin (21) t Taw (22). Ps 9 + 10 wurden ursprünglich als ein einziger alphabetischer Psalm verstanden (so auch die griechische und lateinische Bibel). In diesem Psalm ist die quantitative Verteilung der jeweiligen Zeilen noch nicht perfekt ausgeprägt. Ps 25 ist formal fast schon perfekt strukturiert. V.7c; V.18 schießen noch über das metrische Maß hinaus oder sind metrisch korrupt.
Ps 34 ist von den Versanfängen her perfekt konstruiert. Jedes erste Wort eines Verses beginnt mit dem Buchstaben des hebräischen Alphabets. Die Verse 1 und 23 dienen der Ein- und Ausleitung. Ps 37 ist ebenso kunstvoll gestaltet. Jeder zweite Vers beginnt mit dem jeweiligen Buchstaben des Alphabets, so dass 44 Verse gezählt werden müssten. Dass der Psalm am Ende nur 40 Verse zählt, liegt an der Metrik. Ps 111 und Ps 112 sind kurz und bündig. Nur drei Worte zählt jede Zeile, der jeweils ein hebräischer Buchstabe zugeordnet ist. Die abweichende Verszählung (sie stammt aus dem 16. Jhd. n. Chr.) ist sekundär und folgt einem inhaltlichen Prinzip. Ps 145 ist (fast) perfekt alphabetisch gegliedert. Es fehlt nur die Zeile Nun (Buchstabe 14), weshalb der Psalm am Ende nur 21 Verse zählt. Ps 119 ist formal perfekt gegliedert. Er variiert zudem das lerntechnische Prinzip, indem er jedem Buchstaben des Alphabets acht Verse wie eine Strophe zuordnet. Jedes erste Wort dieser acht Verse beginnt immer mit dem jeweiligen Buchstaben des Alphabets. Zudem sind diese Strophen in eine Sinneinheit gegliedert. Leider kann eine Übersetzung auch dieses sprachliche Kunstwerk nicht mehr darstellen. Ps 119: 8 Verse je Strophe - 8 Begriffe für Tora Ps 119 zeichnet sich durch ein weiteres Kunstmittel aus. Die Sinneinheiten (Strophen) variieren in jeder Strophe acht ähnliche Begriffe, die für die Weisung (Tora) stehen. 1.Weisung tora, 2.Gesetz hug, 3.Befehl pikut, 4.Zeugnis - edut, 5.Gebot - mizwa, 6.Rechtsentscheid mischpat, 7.Wort dabar, 8.Spruch imra, (Ausnahme in manchen Strophen: Weg - derech, Pfad - arach). Eine Beispielstrophe sei hier angeführt: Die Strophe 17 (Pe). Ps 119,129-136 (p Pe) (Übersetzung: Then) p 129 Wunderwerke sind deine Zeugnisse; / darum bewahrt sie meine Seele. P 130 Das Öffnen deiner Worte erleuchtet, / es macht verständig den Unerfahrenen. P 131 Meinen Mund habe ich weit geöffnet und gelechzt, / denn nach deinen Geboten habe ich verlangt. P 132 Wende dich mir zu und sei mir gnädig, / wie dem Rechtsentscheid für jene, die deinen Namen lieben. P 133 Festige meine Schritte nach deinem Spruch / und lass kein Unrecht über mich herrschen! P 134 Erlöse mich aus der Gewalt des Menschen / dann will ich deine Befehle beachten. P 135 Dein Angesicht lass leuchten über deinem Knecht / und lehre mich deine Gesetze! P 136 Tränenbäche strömen aus meinen Augen, / weil sie deine Weisung nicht befolgen.
Psalm 119 mit seinen 22 Strophen á 8 Versen Die Buchstaben Zahlenwert Die Strophen mit des Alphabets ihren Versen a Alef (1) 1-8 b Bet (2) 9-16 g Gimel (3) 17-24 d Dalet (4) 25-32 h He (5) 33-40 w Waw (6) 41-48 z Sajin (7) 49-56 x Chet (8) 57-64 j Tet (9) 65-72 y Jod (10) 73-80 k Kaf (11) 81-88 l Lamed (12) 89-96 m Mem (13) 97-104 n Nun (14) 105-112 s Samech (15) 113-120 [ Ajin (16) 121-128 p Pe (17) 129-136 c Zade (18) 137-144 q Qof (19) 145-152 r Resch (20) 153-160 v Schin (21) 161-168 t Taw (22) 169-176. Auf den nächsten beiden Seiten folgen als Beispiel der hebräische Ps 111 und ein Ausschnitt des hebräischen Psalms 119:
Alphabetischer Psalm Ps 111 (http://www.mechon-mamre.org/i/t/t26b2.htm) : ה ל ל ו- י ה א וד ה י הו ה, ב כ ל-ל ב ב ; ב ס וד י ש ר ים ו ע ד ה ג ד ל ים, מ ע ש י י הו ה ; ד ר וש ים, ל כ ל- ח פ צ יה ם ה וד-ו ה ד ר פ ע ל ו ; ו צ ד ק ת ו, ע מ ד ת ל ע ד ז כ ר ע ש ה, ל נ פ ל א ות יו ; ח נ ון ו ר ח ום י הו ה ט ר ף, נ ת ן ל יר איו ; י ז כ ר ל ע ול ם ב ר ית ו כ ח מ ע ש יו, ה ג יד ל ע מ ו ל ת ת ל ה ם, נ ח ל ת ג וי ם מ ע ש י י ד יו, א מ ת ומ ש פ ט ; נ א מ נ ים, כ ל- פ ק וד יו ס מ וכ ים ל ע ד ל ע ול ם ; ע ש וי ם, ב א מ ת ו י ש ר פ ד ות, ש ל ח ל ע מ ו צ ו ה-ל ע ול ם ב ר ית ו ק ד וש ו נ ור א ש מ ו ר אש ית ח כ מ ה, י ר את י הו ה ש כ ל ט וב, ל כ ל-ע ש יה ם ת ה ל ת ו, ע מ ד ת ל ע ד
Ps 119, 121-128.129-136.137-144 (http://www.mechon-mamre.org/i/t/t26b9.htm) 61 (Ajin Psalm 119,121-128 - ) ע ב ל-ת נ יח נ י, ל ע ש ק י עש ית י, מ ש פ ט ו צ ד ק;.קכא אל-י ע ש ק נ י ז ד ים ער ב ע ב ד ך ל ט וב;.קכב ול א מ ר ת צ ד ק ך עינ י, כ ל ו ל יש וע ת ך;.קכג ו ח ק יך ל מ ד נ י עש ה ע ם-ע ב ד ך כ ח ס ד ך;.קכד ו א ד ע ה, ע ד ת יך.קכה עב ד ך- אנ י ה ב ינ נ י; ה פ ר ו, ת ור ת ך עת, ל ע ש ות ל יהו ה--.קכו מ ז ה ב ומ פ ז על-כ ן, אה ב ת י מ צ ו ת יך --.קכז כ ל-א ר ח ש ק ר ש נ את י על-כ ן, כ ל-פ ק וד י כ ל י ש ר ת י;.קכח ) פ - 61 - (Pe Psalm 119,129-136 ע ל-כ ן, נ צ ר ת ם נ פ ש י פל א ות ע ד ו ת י ך;.קכט מ ב ין פ ת י ים פת ח ד ב ר י ך י א יר;.קל כ י ל מ צ ו ת י ך י אב ת י פי-פ ע ר ת י, ו א ש אפ ה:.קלא כ מ ש פ ט, ל א ה ב י ש מ ך פנ ה-א ל י ו ח נ נ י--.קלב ו אל-ת ש ל ט-ב י כ ל- או ן פע מ י, ה כ ן ב א מ ר ת ך;.קלג ו א ש מ ר ה, פ ק וד יך פד נ י, מ ע ש ק אד ם;.קלד ו ל מ ד נ י, א ת- ח ק יך פנ י ך, ה א ר ב ע ב ד ך;.קלה ע ל, ל א-ש מ ר ו ת ור ת ך פל ג י-מ י ם, י ר ד ו ע ינ י--.קלו ) צ - 61 - (Zade Psalm 119,137-144 ו י ש ר, מ ש פ ט יך צד יק את ה י הו ה;.קלז ו א מ ונ ה מ א ד צ ו י ת, צ ד ק ע ד ת י ך;.קלח כ י-ש כ ח ו ד ב ר י ך צ ר י צ מ ת ת נ י ק נ את י:.קלט ו ע ב ד ך א ה ב ה צר ופ ה א מ ר ת ך מ א ד;.קמ פ ק ד יך, ל א ש כ ח ת י צע יר אנ כ י ו נ ב ז ה;.קמא ו ת ור ת ך א מ ת צד ק ת ך צ ד ק ל ע ול ם;.קמב מ צ ו ת י ך, ש ע ש ע י צר- ומ צ וק מ צ א ונ י;.קמג ה ב ינ נ י ו א ח י ה צד ק ע ד ו ת י ך ל ע ול ם;.קמד