GYMNASE DU BUGNON LAUSANNE

Ähnliche Dokumente
EXAMEN D'ADMISSION DE L'ECOLE DE CULTURE GENERALE ET DE COMMERCE 1 ère ANNEE ALLEMAND

EXAMEN D'ADMISSION DE L'ECOLE DE CULTURE GENERALE ET DE COMMERCE. 2ème ANNEE ALLEMAND...

EPREUVES D ADMISSION en 1 ère ANNÉE Samedi 18 mai 2013

Le sujet comporte 5 pages. Meine Mutter

EXAMEN D'ENTREE DANS LA CLASSE DE MATURITE PROFESSIONNELLE NOM... PRENOM...

Test d'admission 2016

Bündner Mittelschulen Fach/Teil: tedesco: Grammatik Aufnahmeprüfung 2007 Name: FHMS Prüfungsort:... Lösungen Gruppe:... Punkte:...

Test d'admission 2016

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

GYMNASE DU BUGNON LAUSANNE Mai EXAMEN D ADMISSION DE L ECOLE DE CULTURE GENERALE ET DE COMMERCE 2 ème ANNEE Allemand

Bündner Mittelschulen Fach/Teil: tedesco: Grammatik Aufnahmeprüfung 2007 Name: FHMS Prüfungsort:... Gruppe:... Punkte:...

Test d'admission 2013_A

Wie informieren sich die Deutschen?

Sprachtreff Frankfurt Alte Gasse 27-29, Frankfurt am Main. B2-Einstufungstest Deutsch

EXAMEN D'ENTREE DANS LA CLASSE DE MATURITE PROFESSIONNELLE NOM... PRENOM mars 2015 DUREE DE L'EXAMEN : 45 MIN

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 40 Minuten... / 52 Punkte. Total 120 Minuten... / 152 Punkte

In den Straßen unserer alten Stadt gibt es viele schöne Geschäfte. Ich gehe oft

MP1 Examen d admission 2016

Regionale Spracholympiade für die Grundschulen Mazedoniens 7. Klasse Skopje,

Subjunktionen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2063G_DE Deutsch

ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2 - SÉRIE L

Durée : 1 h 30 SESSION DE JUIN 2014 Sections : Toutes sections. Le sujet comporte 5 pages

Examen d admission 2016

Übungen 5. Es ist 8 30 Uhr / halb neun. Einheit 5. Uhrzeiten. Zeichnen Sie die Zeiten ein.

FAUST NACH GOETHE VOKABULAR. Fragen zum Text. Classes de 2LE - Kapitel 5 ALLEMAND ECG ELLA-MAILLART. Der Schritt, -e

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

1. Definiter und indefiniter Artikel

Einstufungstest Deutsch als Zweitsprache Stufe A1-A2 ANFÄNGER/INNEN (Grundstufe I und II)

Deutsch. Wiederholung. 9. Klasse

Mehr über Adjektivendungen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A2_2067G_DE Deutsch

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Lektion 08 über Aktivitäten sprecehn

Der Dativ. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2013G_DE Deutsch

Session 2010 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ALLEMAND. Langue vivante 2 Série S

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 18 février 2017 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

sagt nicht die Wahrheit, er lügt. Männer; sie arbeiten für den König. 4 der Lügner, 5 die Wachen (Pl.)

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.

Verben mit Dativ. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A2_1023G_DE Deutsch

Test 1 zu den Kapiteln 1 bis Test 2 zu den Kapiteln 6 bis Test 3 zu den Kapiteln 11 bis Test 4 zu den Kapiteln 17 bis 22 92

Petra Ouschan. Ein Mitmach-Buch zum selbst-gewählten Wohnen

Beste Freunde A 1 Leseheft: Geheimnis im Hotel

الموضوع. Lesetext NS16 اللغة األلمانية شعبة اآلداب والعلوم اإلنسانية: مسلك اآلداب

Sprachprüfung (24 Punkte)

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 24 février 2018 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

Schulinternes Curriculum Französisch : Klasse 6

Épreuve : Le sujet comporte 5 pages. Eine Klassenfahrt

gerne ein bisschen zu Hause. Das Reisen (7) ihr vielleicht morgen Abend Zeit? Ich möchte gern morgen Abend im Garten grillen.

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 35 Minuten... / 64 Punkte. Total 120 Minuten... / 158 Punkte

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 23 février 2019 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

1 Grammatik: Freizeitaktivitäten Schreiben Sie Sätze mit um zu, ob, damit. Ergänzen Sie dabei, wo nötig, das Subjekt.

Julians Zimmer Sieh das Foto an. Welche Gegenstände und Möbelstücke kennst du schon auf Deutsch? Was ist neu?

Schulinternes Curriculum Französisch F6: Jgst. 7. Sequenz 1/7: Mes amis et moi Zeitraum: ca. 6 Wochen Material: Découvertes Bd.

Du bist dran! Übe die Wechselpräpositionen!

Im Original veränderbare Word-Dateien

Wirklich noch nie? Hören Sie und antworten Sie wie im Beispiel.

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

Mehr über Adjektivendungen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A2_2067G_DE Deutsch

I. Textverständnis (15P)

24 Szene 1: Im Straßencafé 25 Szene 2: Beethoven spielt Beethoven? 26 Szene 3: Verrückt oder einfach nur sensibel? Texte der Hörszenen: S.

Sujet bac 2010 : Allemand LV2 Série S Pondichéry

Allemand (60 minutes) Pts Note

1 Grammatik: Freizeitaktivitäten Schreiben Sie Sätze mit um zu, ob, damit. Ergänzen Sie dabei, wo nötig, das Subjekt.

Allemand L2 (60 minutes) Pts Note

Thema: Nominativ und Akkusativ. Schwierigkeitsstufe: *

Der- vs. ein- Wörter. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A2_1053G_DE Deutsch

Ein Besuch. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2024R_DE Deutsch

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

Aufgaben zum Textverständnis

Aufgaben zum Textverständnis

ich mag ich möchte glauben mögen haben du hast dürfen ich darf

Nominativ welch er welch e welch es welch e. Akkusativ welch en welch e welch es welch e

Optimal A2/Kapitel 1 Freiburg / Fribourg eine Stadt beschreiben. ilknur aka Bilkent Üniversitesi IBEF Almanca Birimi Bilkent / Ankara

Die Modalverben sollen und dürfen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2037G_DE Deutsch

I. Textverständnis (15P)

Die Modalverben sollen und dürfen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A1_2037G_DE Deutsch

Konjunktiv II der Modalverben. NIVEAU NUMMER SPRACHE Mittelstufe B1_1012G_DE Deutsch

PORTFOLIO ZU MODUL 5 / LESEN

Französische Grammatik. Grammatik. in 15 Minuten

Relativsatz. NIVEAU NUMMER SPRACHE Mittelstufe B1_2062G_DE Deutsch

1 Klaus H. Zimmermann - P E R S O N A L P R O N O M E N. 1. ich mich mir meiner 2. du dich dir deiner

Allemand (60 minutes) Pts Note

Adjektivendungen. NIVEAU NUMMER SPRACHE Anfänger A2_1057G_DE Deutsch

PORTFOLIO ZU MODUL 1 / SPRECHEN

200 Verben im Satz d-seite.de

NEU. mit Artikel. Endung. 1 im Singular bei der, die, das und eine. - e. (außer bei der im Dativ /Femininum) Endung. 2 bei Rest aller Artikel.

Zwischentest, Lektion 4 6. Name: 1 Schreiben Sie die Uhrzeiten wie im Beispiel. 2 Ergänzen Sie die trennbaren Verben.

AUFNAHMEPRÜFUNG. im Fach Deutsch. für Schüler der 6. Klassen an polnischen Grundschulen

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8

Das Bild hängt... Wand. Wir haben viel... Schularbeit gelernt. Er geht... Park, von einem Ende zum anderen. Sie kommt... Spiel müde heim.

ANNEE SCOLAIRE ACADEMIE D AIX- MARSEILLE. Evaluation de la compréhension de l oral en fin de classe de 5ème Script et Corrigé ALLEMAND

auf stehen aus aus sehen backen bald beginnen bei beide bekannt bekommen benutzen besonders besser best bestellen besuchen

Le grand «je suis ce que je suis»

Transkript:

GYMNASE DU BUGNON LAUSANNE Mai 2009 EXAMEN D ADMISSION DE L ECOLE DE MATURITE 1 ère ANNEE Allemand Nom et prénom du candidat : Date : 5 mai 2009 Note: Durée : 3 heures Matériel mis à disposition par le gymnase : aucun Matériel autorisé apporté par les élèves : aucun Nombre de pages numérotées: 7

Text Peter Stamm, An einem Tag wie diesem 1 Wenn Andreas abends das Licht gelöscht hatte, lag er noch einen Moment wach. Er hatte die Vorhänge gezogen, und im dunklen Raum waren nur die Stand-by- Lichter des Fernsehers, des DVD-Players und der Stereoanlage (chaîne hi-fi) zu sehen. Die roten Leuchtdioden (les diodes de lumière rouges) hatten etwas Beruhigendes (apaisant), sie erinnerten ihn an das ewige Licht in der Kirche, an die Gegenwart Christi, an den er nicht glaubte. Den Samstag verbrachte er wie immer damit, die Wohnung zu putzen und für die nächste Woche einzukaufen. Vor einigen Jahren war in der Straße ein Film gedreht worden, der zu einem Kultfilm (film culte) geworden war, und seither kamen Leute aus aller Welt, um die Wirklichkeit an den verträumten Bildern (images qui font rêver) zu überprüfen (vérifier). Andreas hatte den Film als DVD gekauft, und wenn er ihn sich manchmal anschaute, war es ihm, als (comme si) seien die Bilder wirklicher als die Straße vor seiner Tür, als sei die Wirklichkeit nur ein Abklatsch (pâle imitation) der goldenen Filmwelt, eine billige Kulisse. Man musste die Augen schließen, um die Musik zu hören, um die Bilder zu sehen. Dann war Paris genau so, wie er es sich immer gedacht hatte. Andreas mochte es, Teil dieser Kulisse zu sein. Er mochte das Bild von sich, wenn er im Café saß und die Zeitung las oder wenn er mit einer Baguette unter dem Arm durch die Straße ging, mit Säcken voller Gemüse, das eine Woche lang im Kühlschrank liegen würde, bevor er es wegwarf. Wenn Touristen ihn nach den Drehorten (lieux de tournage) des Films fragten, gab er gern Auskunft. Er antwortete ihnen auf Französisch, auch wenn er merkte, dass es Deutsche waren oder Schweizer, und dass sie ihn nicht gut verstanden. 1 STAMM, P., An einem Tag wie diesem, Frankfurt am Main, Fischer Taschenbuch Verlag, 2007, S.16-18 (leicht verändert). 1

Er war Statist (figurant) und Zuschauer (spectateur) eines imaginären Films, ein Tourist, der seit bald zwanzig Jahren durch diese Stadt ging, ohne je ganz (tout à fait) anzukommen. Er mochte diese Rolle, hatte nie etwas anderes gewollt. Große Unternehmungen (de grands projets), Veränderungen (changements) hatte er nie gemocht. Er ging durch die Straßen von St. Michel oder St. Germain, stieg auf den Eiffelturm oder schaute sich die Kirche von Notre-Dame an oder den Louvre. Er spazierte über den Pont Neuf und kaufte in den Kaufhäusern ein, obwohl die Preise absurd waren. Manchmal folgte er irgendwelchen Leuten ein Stück ihres Weges, beobachtete sie beim Einkaufen oder wenn sie in einem Café etwas tranken und ließ sie dann weitergehen. Wenn er mit seinen Freunden sprach, die ihr ganzes Leben in Paris gewohnt hatten, war er erstaunt, wie schlecht sie die Stadt kannten. Sie verließen ihre Viertel (quartiers) kaum und hatten die Museen seit ihrer Schulzeit nicht mehr besucht. Statt sich über die Schönheit der Stadt zu freuen, schimpften sie über die Streiks (grèves) der Metroangestellten (employés du métro), über die schlechte Luft und über fehlende Parks und Spielplätze. 2

Teil I. Textverständnis 1. Multiple choice Fragen Aufgabe: Kreuzen Sie die richtigen Antworten an. Vielleicht gibt es mehrere (1, 2 oder 3) richtige Antworten. Was macht Andreas am Samstag? Er schaut sich einen Film an Er putzt seine Wohnung Er geht für die nächste Woche einkaufen Er geht in die Kirche Was passierte vor einigen Jahren in der Straße, wo Andreas wohnt? Ein Maler hat Bilder verkauft Plötzlich besuchten viel mehr Leute die Strasse Es wurde ein Film gedreht Es gab einen neuen DVD Laden Warum kommen Leute aus aller Welt in diese Strasse? Um den Eiffelturm zu sehen Wegen der billigen Preise in den Kaufhäusern Um mit Andreas Französisch zu sprechen Um die Bilder im Film mit der Wirklichkeit dieser Straße zu vergleichen Welche Rollen mag Andreas in seinem imaginären Film spielen? Statist Zuschauer Tourist Ingenieur Was kritisiert Andreas an seinen Pariser Freunden? Sie kennen ihre Stadt schlecht Sie essen zu viel Sie finden die Stadt nicht schön Sie schimpfen über die schlechte Luft Punktzahl - 1 : / 10 3

2. Richtig oder falsch ankreuzen Aufgabe: Sind folgende Behauptungen richtig (= R) oder falsch (=F)? Kreuzen Sie die passende Antwort an. Der Text spielt sich in Berlin ab. = R = F Am Abend, wenn Andreas das Licht auslöscht, schläft er direkt ein. = R = F Andreas ist gläubig (er glaubt an Jesus Christus). = R = F Der Film, den man in der Straße gedreht hat, war ein Erfolg. = R = F Für Andreas ist die Wirklichkeit eine schlechte Imitation der goldenen Filmwelt. = R = F Ein Maler hat von Andreas ein Bild gemalt und ihm gefällt dieses Bild, er sieht es oft an. = R = F Mit den Touristen spricht Andreas Französisch. = R = F Andreas Muttersprache ist Französisch. = R = F Andreas lebt seit bald zwanzig Jahren in Paris. = R = F Grosse Unternehmungen und Veränderungen gefallen Andreas. = R = F In den Pariser Kaufhäusern sind die Preise billig. = R = F Die Freunde von Andreas kennen die Museen von ihrer Stadt gut. = R = F Punktzahl - 2 : / 12 Punktzahl - Teil I : / 22 4

Teil II. Grammatik und Wortschatz A. Deklination des Nomens Aufgabe: Ergänzen Sie, wenn Endungen fehlen. / 8 Punkte 1. Andreas spricht in seiner Geschichte nie von einem Nachbar. 2. In der Strasse trifft er heute eine Bekannt. 3. Die Museen in der Stadt waren gestern geschlossen. 4. Er diskutiert mit diesem Deutsch über den Kultfilm. 5. Diese Tourist haben französische Name, aber sie können kein Französisch. 6. Deshalb drückt sich Andreas mit den Hände aus. 7. Am nächsten Tag kann er sich nicht mehr an alle Leute erinnern. B. Deklination des Adjektivs Aufgabe: Fügen Sie die korrekten Endungen in die folgenden Sätze ein. /12 punkte 1. Andreas hat heute Morgen eine neu DVD gekauft. 2. Er geht in seine klein Wohnung zurück und setzt sich auf einen bequem Sessel. 3. Dort möchte er einen ruhig Nachmittag verbringen. 4. Zuerst aber holt er sich ein gut Eis und verschieden Zeitungen im Kiosk gegenüber. 5. Die DVD ist ein amerikanisch Kriegsfilm. 6. Am Abend möchte er sich gern die schön Stadt Paris anschauen. 7. Er wird vielleicht auf den (hoch) Eiffelturm steigen. 8. Oder mit seinen Freunden ein klein Museum besuchen. 9. Aber seine Pariser Freunde mögen die schlecht Luft nicht. 10. Und sie schimpfen auch über die viel Streiks der Metroangestellten. 5

C. Konjugation des Verbs Aufgabe: Füllen Sie die Lücken mit den Verben im Präteritum (passé simple) aus. Passen Sie auf die trennbaren Verben auf. / 12 Punkte Andreas (aufstehen) an diesem Morgen früh. Er (vorhaben), ein Pariser Museum zu besuchen, denn es (geben) dort im Moment eine schöne Ausstellung. Als er mit seinen Freunden (telefonieren), (sagen) sie ihm, dass er doch allein gehen soll, weil sie die Museen in Paris nicht (mögen). Da er an jenem Tag keine Lust (haben), allein zu sein, (sich ärgern) er über seine Freunde. Der Tag (anfangen) schon schlecht. Er (beschliessen), zu Hause zu bleiben und den ganzen Tag fernzusehen. Nach einer Stunde (einschlafen) er aber und (aufwachen) erst am Abend wieder. D. Struktur des Hauptsatzes Aufgabe: Bilden Sie Sätze mit den gegebenen Wörtern. 6 / 8 Punkte = Subjekt = Verb = Akkusativ/ Dativ = Andere Elemente Beispiel: die Schüler eine Prüfung bald werden haben Antwort: > Bald werden die Schüler eine Prüfung haben 1. Andreas-gekauft-in einem Pariser Warenhaus-gestern-eine-DVD-neue-hat. > 2. mit seinen Freunden-ging-in Paris-heute Nachmittag-spazieren-Andreas. > 3. wegen der schlechten Luft-die Freunde von Andreas-oft-schimpfen. > 4. durch die Strassen-mochte-mit einem Sack voller Gemüse-gehen-Andreas >

E. Struktur des Nebensatzes Aufgabe: Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche. / 10 Punkte 1. Je me demande, si Andreas parle l allemand. 2. Es-tu certain que les prix à Paris sont bon marché? 3. Vous devez voir ce film, parce que c est un film culte. 4. Sais-tu quand on peut acheter ce DVD? 5. J ai lu que beaucoup de touristes suisses allaient à Paris. - Viel Glück - Punktzahl - Teil II : / 50 Punktzahl - Teil I: / 22 Punktzahl - Teil II: / 50 Gesamtzahl: / 72 Note: 7