EINSCHEIBENMASCHINEN

Ähnliche Dokumente
N E IN H C S A M N E IB E H C S IN E

PROMAG AG, Dammweg 8, 5001 Aarau - Tel. 062 / * Fax. 062 /

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

BDS 43/180 C Adv. Sehr komfortable und kraftvolle Einscheibenmaschine mit Planetengetriebe für nahezu alle Reinigungsaufgaben in der Gebäudereinigung.

Deze hoogteregelelementen met veiligheid tegen het ontschroeven hebben de volgende eigenschappen :

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

HE 33 Tricom. Warewash

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

MILO büroschrank / armoire de bureau

Sitzbänke ODM Bancs ODM

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Techn. Daten Specificatiens

STR 580 /581 ES 420S /420SH / duo

BDS 51/180 C Adv. Optionaler Tank auf dem Motorgehäuse. Qualitativ hochwertig. Handgriff komplett umklappbar. Breiter, ergonomischer Handgriff

Einscheibenmaschinen zum Reinigen, Polieren und Renovieren von Fußböden

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Die kraftvollen Alleskönner: PowerDisc Einscheibenmaschinen. PowerDisc LS = Low Speed PowerDisc HS = High Speed PowerDisc HD = Heavy Duty

Entgratungsmaschinen MACHINE D ÉBAVURAGE

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

Vaisselle. Color CO.1211

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

KOSTENLOSE VORFÜHRUNG. Extrem gründlich. Extrem robust. Extrem langlebig.

Solo Rasenmäher Tondeuses

Inspiration. Naaimachine Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / Gebruiksaanwijzing Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

TROCELLEN INTERLOCKING MATS

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Quick guide

EG Konformitätserklärung

2: MASTIFF INVISIBLE

PE VO LON wheels with plain bearing

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus

Mietartikel BETTEN UND ZUBEHÖR / LITS ET ACCESSOIRES

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

WASCH KÜCHE BUANDERIE

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Einführung / Introduction

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Denecke + Leuzinger AG. Rollenketten Chaînes à rouleaux. Leistungsdiagramm für Rollenketten nach DIN / ISO 606:

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ELITE 125 ARGENTO / SILBER / ARGENT

SCOOTER CATALOGUE 2015

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Ergebnisse Wallis Résultats Valais Sion, le 11 février 2014

qui est-ce? Règle du jeu

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

TRONÇONNAGE CUTTING PUISSANT STRONGER RAPIDE FASTER EFFICACE EFFICIENT.

Shindaiwa Freischneider Débroussailleuses

Ottobock Jos America Flexam Product Sheets

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Pompe de plongée avec flotteur

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

SAFETY SAFETY COMFORT&

MOTOREN FÜR TEIGMASCHINEN - MOTEURS POUR PETRINS

Rotax. Radien- und Spiralbiegemaschinen // Cintreuses à spirales et courbes pour fer à béton SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

Rauchrohre/Tuyaux de fumée

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

RE BAR. TRA power. TRA strakke knopen. TRA duurzaam. TRA gebruiksvriendelijk. TRA efficient. TRA sterk draad TJEP RE - BAR XP.


Nava Design: Tom Deacon

De accreditatie werd uitgereikt aan/ L'accréditation est délivrée à/ The accreditation is granted to/ Die Akkreditierung wurde erteilt für:

Store banne / Markise PERROS

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES

Hand-Kernbohrmaschine im Koffer für Nassbohrung Carotteuse portative en coffret pour travail à eau

FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT

Simplicity Rasentraktoren Tracteurs à Gazon

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

SUPPORT TABLE OFFICE /

BCON1. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instructie NL - Alvorens te beginnen:

BRS 40/1000 C. Bewegungsneutral dank gegenläufiger Walzen. Frischwasserpumpe. Niedrige Gerätehöhe. Gegenläufige Walzen

Transkript:

11 EINSCHEIBENMASCHINEN für die PROFESSIONELLE REINIGUNG und PFLEGE von Fußböden 11 MONOBROSSES pour le nettoyage et le traitement professionnels de sols 11 ÉÉNSCHIJFSMACHINES voor professioneel vloeronderhoud ISO9001:2000

EINSCHEIBENMASCHINE MONOBROSSE ÉÉNSCHIJFSMACHINE Diese neun Hochleistungseinscheibenmaschinen bieten die perfekte Lösung für die professionelle Bodenpflege und Grundreinigung. Ces neuf Monobrosses à haute performance offrent la solution idéale pour tout genre de nettoyage professionnel d entretien et de décapage de sols. Deze negen professionele éénschijfsmachines bieden de ideale oplossing voor elke vloeronderhoud en -bewerking. Mod. PLUS Klassische Standardmaschine - Modèle de base - Basismodel Mod. PLUS HD Maschine mit stärkerem Motor für anspruchvollere Anwendungen. Modèle avec un moteur plus performant ce qui le rend particulièrement indiqué pour des opérations difficiles de nettoyage. Model met een sterkere motor, bijzonder geschikt voor het zware schoonmaakwerk. Mod. PLUS HDM Durchzugstarke Maschine für höchste Anforderungen zum Schleifen, Fräsen und Entschichten. Le moteur très performant répond aux plus hautes exigences de récurage, ponçage et de cristallisation. Model met een speciale hoogrendementsmotor, ideaal voor specifieke taken zoals schuren, slijpen en opwrijven. 1 2 3 ANTRIEB: Leise arbeitende Planetengetriebe garantieren hohe Leistung und lange Lebensdauer der Maschinen. TRANSMISSION: Transmission satellite et planétaire ce qui garantie les meilleures prestations, durabilité et rend la machine très silencieuse. OVERBRENGING: Satelliet en planeet overbrenging verzekert uitstekende prestaties, duurzaamheid en geluidsarm functioneren. Mitnehmer für Zubehörteile - Attache pour le montage des accessoires et pads - Aansluitstuk voor accessoires en pads. HANDGRIFF: Ergonomisch und aus bruchsicheren Kunststoff geformt, sind im Handgriff alle Bedienteile untergebracht. POIGNÉE: la poignée ergonomique en matériel antichoc, présente toutes les coandes de la machine. HANDGREEP: De ergonomische handgreep is van slagvast materiaal gemaakt. De machine wordt volledig via de handgreep bediend. 3 1 2

Mod. PLUS AV Die ideale Poliermaschine zum reinigen und pflegen von beschichteten Natursteinböden. La version idéale pour le lustrage et le nettoyage par pulvérisation de toute sorte de sols. Het perfekte toestel voor het polijsten, reinigen en herstellen van alle vloeren. Mod. PLUS AV2 Spezialmaschine zur Pflege von Holzböden. Version très indiquée pour l entretien ordinaire et spécialisé de sols en bois. De ideale versie voor het dagelijks en het gespecialiseerd onderhoud van houten vloeren. Mod. PLUS 3 HP Mod. PLUS AV3 3 HP Mod. PLUS AV4 3 HP Einscheibenmaschinen mit großer Motorleistung für höchste Anforderungem. Bei gleicher Arbeitsbreite (17 ) und Drehzahl (4, 227 und 400 U/min) wie die vorher beschriebene Baureihe, aber mit dem 3 PS-Motor ausgerüstet, sind diese Maschinen für härteste Einsätze geeignet. Des monobrosses avec une puissance très élevée, indiquées pour des opérations très professionnelles. Les SB 43 Plus 3HP, SB 43 Plus AV3 3HP et SB 43 Plus AV4 ont les mêmes dimensions que les 17" avec 4, 227 et 400 révolutions, mais avec la variante de la puissance de 3HP, ce qui les rend très indiquées pour les opérations plus professionnelles. Deze éénschijfsmachines hebben een zeer hoog vermogen en zijn daardoor uitzonderlijk geschikt voor uiterst professioneel vloeronderhoud. De SB 43 Plus 3HP, SB 43 Plus AV3 3HP en SB 43 Plus AV4 hebben dezelfde afmetingen als de 17" met 4, 227 en 400 omwentelingen, maar met een verschil in vermogen, 3HP die hen uiterst geschikt maakt voor het meest professionele vloeronderhoud. TECHNISCHE EIGENSHAFTEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE SPECIFICATIES Maßeinheit Wert Unité de mesure Meeteenheid PLUS PLUS HD PLUS HDM PLUS AV PLUS AV2 PLUS 3HP PLUS AV3 3HP PLUS AV4 3HP Spannung V/Hz Leistung Puissance Vermogen W 1000 1300 Antrieb Transmission Overbrenging Planetengetriebe - Transmission satélitaire et planétaire - Satelliet en planeet overbrenging Arbeitsbreite Largeur de travail Werkbreedte Drehzahl Vitesse de rotation Omwentelingen giri/min 4 4 4 400 227 4 227 400 Gewicht (ohne Zubehör) Poids (sans accessoires) Gewicht (Zonder toebehoren) kg 41,00 41,50 42,00 45,00 44,00 46,00 46,50 47,50 Druck Pression Vloerdruk g/cm 2 40,30 40,80 41,30 44,30 43,30 45,30 45,70 46,50 Lautstärke Niveau sonore Geluidsniveau db(a) Kabellänge Câble Netsnoer m Abmessungen Dimensions Afmetingen 00 x 2 x 425

4 rpm zum Reinigen, 308 rpm zum Polieren Diese Maschine mit zwei Geschwindigkeiten können Sie bei niedriger Drehzahl zum Reinigen und bei hoher Drehzahl zum Polieren einsetzen. Einfach, praktisch und kostensparend. 4 rpm pour le nettoyage quotidien, 308 rpm pour le polissage et lustrage périodique Une monobrosse à double vitesse, pour le nettoyage quotidien: lavage et décapage; et périodique : polissage et lustrage. Une seule machine au lieu de deux pour faire tout genre de tâche d entretien, assure une économie de temps et de prix. 4 rpm voor het reinigen, 308 rpm voor het polijsten Een éénschijfsmachine met twee snelheden, voor zowel dagelijks onderhoud: boenen en strippen; als periodiek onderhoud: polijsten en boenen. Met één enkele machine kunnen alle onderhoudstaken gerealiseerd worden, dit betekent een belangrijke prijs- en tijdsbesparing. 308 rpm TECHNISCHE EIGENSHAFTEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE SPECIFICATIES 4 rpm Maßeinheit Wert Unité de mesure Meeteenheid PLUS TS Mod. PLUS TS Spannung V/Hz Leistung Puissance Vermogen Antrieb Transmission Overbrenging Arbeitsbreite Largeur de travail Werkbreedte Drehzahl Vitesse de rotation Omwentelingen W Planetengetriebe - Transmission satélitaire et planétaire - Satelliet en planeet overbrenging rpm 1000 1300 4 308 Gewicht (ohne Zubehör) Poids (sans accessoires) Gewicht (Zonder toebehoren) Druck Pression Vloerdruk Lautstärke Niveau sonore Geluidsniveau Kabellänge Câble Netsnoer Abmessungen Dimensions Afmetingen kg g/cm 2 db(a) m 44,00 43,30 57 00 x 2 x 425

EINSCHEIBENMASCHINE MONOBROSSE - ÉÉNSCHIJFSMACHINE Einscheibenmaschinen mit großer Flächenleistung bei maximaler Belastbarkeit. In dieser Baureihe mit der größeren Arbeitsbreite von 505 finden Sie die ideale Maschine für die Bearbeitung großer Flächen. Je nach Einsatzbestiung können die Maschinen mit zwei unterschiedlichen Motorleistungen ausgerüstet werden. Mod. SB-505 PLUS 2HP Deux modèles de monobrosses avec une puissance réellement élevée ce qui les rend indispensables pour les tâches plus difficiles. Les deux versions, 2HP et 3HP, ont une piste de travail plus large pour toute application où les 43cm standard ne suffisent pas. Twee éénschijfsmachines met een zéér hoog vermogen geschikt voor uiterst zware onderhoudstaken. Deze twee versies, 2HP en 3HP hebben een grotere werkbreedte, nuttig in al die taken waar de normale 43 cm niet voldoen. Mod. SB-505 PLUS 3HP 4 Deichselverstellung joint de l anse Steel instelling TECHNISCHE EIGENSHAFTEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE SPECIFICATIES 5 6 7 Zusatzgewicht 10 kg Poids de 10 Kg pour augmenter l efficacité des accessoires de décapage Extra gewicht van 10 Kg voor zwaar schuurwerk. Rad - Roue - Wiel Prellschutz Finition anti-choc Stootrand Spannung Leistung Puissance Vermogen Antrieb Transmission Overbrenging Arbeitsbreite Largeur de travail Werkbreedte Maßeinheit Wert Unité de mesure Meeteenheid V/Hz W SB-505 PLUS 2HP 505 (20 ) SB-505 PLUS 3HP Planetengetriebe - Transmission satélitaire et planétaire - Satelliet en planeet overbrenging 505 (20 ) Drehzahl Vitesse de rotation Omwentelingen giri/min 4 4 4 5 Gewicht (ohne Zubehör) Poids (sans accessoires) Gewicht (Zonder toebehoren) Bürstendruck Pression Vloerdruk kg g/cm 2 49,00 34,90 51,00 36,40 Schallpegel Niveau sonore Geluidsniveau db(a) Kabellänge Câble Netsnoer m 6 7 Abmessungen Dimensions Afmetingen 00 x 625 x 505

A B C ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - TOEBEHOREN A B C D E F G H I J K L M N O P Absaugeinheit Unité d aspiration - Afzuigeenheid Laugentank (für alle Maschinen bis 272 U/min) - Réservoir (pour tout modèle jusqu à 227 rpm) - Tank (voor alle modellen tot 227 tpm) Spraygerät Spray - Spraysysteem Schrubbürste Tynex Brosse Tynex - Tynex schrobborstel Schrubbürste Nylon 0,6 Brosse lavage 0,6 - Nylon schrobborstel 0,6 Polierbürste Brosse à lustrer - Polijstborstel Shamponierbürste Brosse moquette - Tapijtborstel Stahldrahtbürste - Brosse en acier - Staalborstel Schleifstein Carborundum - Carburandum disc - Carborundum schijf Teller für Widia Platte Support plaques Widia - Widia platenhouder Set 5 Widia Platte in verschiedenen Typen -Set 5 plaques Widia, différents types - Set 5 widia platen in verschillende soorten Treibteller - Support disque - Padhouder Treibteller AV/TS - Support disque AV/TS - Padhouder AV-TS Schleifteller - Support disque pour papier d emery - Schuurpapierhouder Gewicht - Poids Gewicht D I E N F O 00-257 00-230 00-2 00-246 00-241 00-242 / 00-2 AV-TS 00-240 00-255 Pad in verschiedenen Typen und Abmessungen - Pad versions et dimensions différentes - Pads in verschillende soorten en afmetingen 00-243 00-247 00-249 05-430-00 00-248 SB-505 00-230 00-266 00-261 00-262 14-110 J K L M G H P D-FR-NL Cod. 80507 - Vorbehaltlich das Recht von GHIBLI auf technische Änderungen. - Ghibli S.p.A. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques. - Ghibli S.p.A. behoudt zich het recht voor, de technische specificaties te wijzigen. GHIBLI S.P.A. - 27020 DORNO (PAVIA) ITALY Phone +39 0382 848811 - Fax +39 0382 84668 www.ghibli.it - e-mail: info@ghibli.it