OPTIFLUX 1000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Sandwich-Ausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE
INHALT OPTIFLUX 1000 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang... 4 2.2 Typenschilder... 5 2.3 Lagerung... 5 2.4 Transport... 5 2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 6 2.6 Einbaubedingungen...6 2.6.1 Ein- und Auslaufstrecke... 6 2.6.2 Einbaulage... 6 2.6.3 Flanschversatz... 7 2.6.4 T-Stück... 7 2.6.5 Schwingungen... 7 2.6.6 Magnetfeld... 8 2.6.7 Krümmer... 8 2.6.8 Freier Auslauf... 9 2.6.9 Regelventil... 9 2.6.10 Entlüftung... 9 2.6.11 Pumpe... 10 2.6.12 Temperaturen... 10 2.7 Anzugsmomente und Drücke... 10 3 Elektrische Anschlüsse 12 3.1 Sicherheitshinweise... 12 3.2 Erdung... 12 3.3 Virtuelle Referenz für IFC 300 (Ausführung C, W und F)... 13 4 Technische Daten 14 4.1 Abmessungen und Gewichte... 14 2
OPTIFLUX 1000 SICHERHEITSHINWEISE 1 Sicherheitszeichen und verwendete Symbole GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr beim Umgang mit Elektrizität. GEFAHR! Diesen Warnungen ist ausnahmslos zu entsprechen. Selbst eine teilweise Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Gesundheitsschäden bis hin zum Tode führen. Zudem besteht die Gefahr schwerer Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. WARNUNG! Durch die auch nur teilweise Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises besteht die Gefahr schwerer gesundheitlicher Schäden. Zudem besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. VORSICHT! Durch die Missachtung dieser Hinweise können Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage entstehen. INFORMATION! Diese Hinweise beschreiben wichtige Informationen für den Umgang mit dem Gerät. HANDHABUNG Dieses Symbol deutet auf alle Handhabungshinweise, die vom Bediener in der angegebenen Reihenfolge ausgeführt werden müssen. i KONSEQUENZ Dieses Symbol verweist auf alle wichtigen Konsequenzen aus den vorangegangenen Aktionen. Sicherheitshinweise für den Betreiber VORSICHT! Einbau, Montage, Inbetriebnahme und Wartung darf nur von entsprechend geschultem Personal vorgenommen werden. Die regionalen Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften sind unbedingt einzuhalten. RECHTLICHER HINWEIS! Die Verantwortung hinsichtlich Eignung und bestimmungsgemäßer Verwendung dieses Geräts liegt allein beim Anwender. Der Lieferant übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßer Verwendung durch den Kunden. Unsachgemäße Installation und Betrieb können zum Verlust der Garantie führen. Darüber hinaus gelten die "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" auf der Rückseite der Rechnung, die die Grundlage für den Kaufvertrag bilden. INFORMATION! Weitergehende Informationen finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM im Handbuch, dem Datenblatt, Sonderhandbüchern, Zertifikaten und auf der Internetseite des Herstellers. Wenn Sie das Gerät an den Hersteller oder Lieferanten zurücksenden müssen, füllen Sie das auf der CD-ROM enthaltene Formular aus und legen es dem Gerät bei. Ohne dieses vollständig ausgefüllte Formblatt ist eine Reparatur oder Prüfung beim Hersteller leider nicht möglich. 3
2 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 2.1 Lieferumfang 1 Getrennte Ausführung 2 Kompakte Ausführung mit IFC 300 Messumformer 3 Kompakte Ausführung mit IFC 100 (0 ) Messumformer 4 Kompakte Ausführung mit IFC 100 (45 ) Messumformer Abbildung 2-1: Lieferumfang 1 Bestelltes Durchflussmessgerät 2 Produktdokumentation 3 Kalibrierzertifikat 4 CD-ROM mit Produktdokumentation 5 Erdungsringe (optional) 6 Signalleitung (nur für getrennte Ausführungen) 4
OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 2 2.2 Typenschilder 2.3 Lagerung INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Versorgungsspannung angegeben ist. Messgerät trocken und staubfrei lagern. Vermeiden Sie direkte dauerhafte Sonneneinstrahlung. Lagern Sie das Messgerät in seiner Originalverpackung. 2.4 Transport Abbildung 2-2: Transport 5
2 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung Das OPTIFLUX 1000 Durchflussmessgerät misst den Volumendurchfluss von elektrisch leitenden Flüssigkeiten, Säuren, alkalischen Lösungen, Pasten und Schlämmen auch mit sehr hohem Feststoffgehalt. 2.6 Einbaubedingungen 2.6.1 Ein- und Auslaufstrecke 2.6.2 Einbaulage Abbildung 2-3: Empfohlene Ein- und Auslaufstrecke 1 5 DN 2 2 DN Abbildung 2-4: Einbaulage 6
OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 2 2.6.3 Flanschversatz VORSICHT! Max. zulässiger Versatz der Flanschflächen: L max - L min 0,5mm / 0,02" 2.6.4 T-Stück Abbildung 2-5: Flanschversatz 1 L max 2 L min Abbildung 2-6: Abstand nach T-Stücken 1 10 DN 2.6.5 Schwingungen Abbildung 2-7: Schwingungen vermeiden 7
2 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 2.6.6 Magnetfeld 2.6.7 Krümmer Abbildung 2-8: Magnetfelder vermeiden Abbildung 2-9: Installation in Krümmerrohren Abbildung 2-10: Installation in Krümmerrohren 8
OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 2 2.6.8 Freier Auslauf 2.6.9 Regelventil Abbildung 2-11: Installation vor einem freien Auslauf 2.6.10 Entlüftung Abbildung 2-12: Installation vor einem Regelventil Abbildung 2-13: Entlüftung 1 5 m 2 Entlüftungspunkt 9
2 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 2.6.11 Pumpe Abbildung 2-14: Installation nach einer Pumpe 2.6.12 Temperaturen VORSICHT! Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. Temperaturbereich Prozess [ C] Umgebung [ C] Prozess [ F] Umgebung [ F] 2.7 Anzugsmomente und Drücke min. max. min. max. min. max. min. max. Getrennter Durchfluss- -25 120-25 65-13 248-13 149 Messwertaufnehmer Kompakt + IFC 300 C -25 120-25 65-13 248-13 149 Kompakt + IFC 100 C -25 120-25 65-13 248-13 149 Abbildung 2-15: Festziehen der Bolzen Festziehen der Bolzen 1 Schritt 1: ca. 50% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. 2 Schritt 2: ca. 80% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. 3 Schritt 3: 100% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. 10
OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 2 EN 1092-1 ASME B 16.5 Max. Anzugsmoment [Nm] DN10 1/2" PN 16/40 16 16 DN15 1/2" PN 16/40 16 16 DN25 1" PN 16/40 16 16 DN40 1 1/2" PN 16/40 16 25 DN50 2" PN 16/40 16 45 DN80 3" PN 16/40 16 25 DN100 4" PN 16/40 16 33 DN150 6" PN 16/40 16 82 Nennweite Rohrflansche Druckstufe [bar] Flanschgröße Druckstufe Nennweite Rohrflansche Druckstufe [psig] Flanschgröße Druckstufe Max. Anzugsmoment [Nm] 1/10...3/8" 1/2" 150/300 lb 230 16 1/2" 1/2" 150/300 lb 230 16 1" 1" 150/300 lb 230 15 1 1/2" 1 1/2" 150/300 lb 230 25 2" 2" 150/300 lb 230 45 3" 3" 150 lb 230 56 3" 3" 300 lb 230 28 4" 4" 150/300 lb 230 36 6" 6" 150 lb 230 100 6" 6" 300 lb 230 66 11
3 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLUX 1000 3.1 Sicherheitshinweise 3.2 Erdung WARNUNG! Die örtlich geltenden Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften müssen ausnahmslos eingehalten werden. Sämtliche Arbeiten am elektrischen Teil des Messgeräts dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Versorgungsspannung angegeben ist. GEFAHR! Das Gerät muss vorschriftsmäßig geerdet sein, um das Bedienpersonal vor elektrischem Schlag zu schützen. Abbildung 3-1: Erdung 1 Metallrohrleitungen, nicht innenbeschichtet. Erdung ohne Erdungsringe! 2 Innenbeschichtete Metallrohrleitungen und nichtleitende Rohrleitungen. Erdung mit Erdungsringen! Abbildung 3-2: Erdungsring Nummer 1 Erdungsring Nummer 1 (optional für DN25...100): 3 mm / 0,1" dick (Tantal: 0,5 mm / 0,1") 12
OPTIFLUX 1000 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 3 3.3 Virtuelle Referenz für IFC 300 (Ausführung C, W und F) Abbildung 3-3: Virtuelle Referenz Möglich wenn: DN10 Elektrische Leitfähigkeit 200 µs/cm Elektrodenkabel max. 50m. 13
4 TECHNISCHE DATEN OPTIFLUX 1000 4.1 Abmessungen und Gewichte Getrennte Ausführung a = 77 mm / 3,1" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Gesamthöhe = H + a Kompakt-Ausführung mit IFC 300 a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1" 1 c = 260 mm / 10,2" Gesamthöhe = H + a Kompakt-Ausführung mit IFC 100 (0 ) a = 82 mm / 3,2" b = 161 mm / 6,3" b = 257 mm / 10,1" 1 Gesamthöhe = H + a Kompakt-Ausführung mit IFC 100 (45 ) a = 186 mm / 7,3" b = 161 mm / 6,3" b = 184 mm / 2,7" 1 Gesamthöhe = H + a 1 Der Wert kann je nach verwendeten Kabeldurchführungen variieren. 14
OPTIFLUX 1000 TECHNISCHE DATEN 4 INFORMATION! Die in den folgenden Tabellen angeführten Daten beziehen sich ausschließlich auf die Standardausführungen des Messwertaufnehmers. Insbesondere bei kleineren Nennweiten des Messwertaufnehmers kann der Umformer größer sein als der Messwertaufnehmer. Beachten Sie, dass die Abmessungen bei anderen als den angeführten Druckstufen variieren können. Ausführliche Informationen über die Abmessungen des Messumformers finden Sie in der Dokumentation des Messumformers. Nennweite Abmessungen [mm] Ca. Gewicht [kg] DN PN [bar] L H W 10 40 68 137 47 1,7 15 40 68 137 47 1,7 25 40 54 147 66 1,7 40 40 78 162 82 2,6 50 40 100 151 101 4,2 80 40 150 180 130 5,7 100 16 200 207 156 10,5 150 16 200 271 219 15,0 Nennweite Abmessungen [Zoll] Ca. Gewicht [lbs] ASME PN [psi] L H W 3/8" 580 2,68 5,39 1,85 3,7 ½" 580 2,68 5,39 1,85 3,7 1" 580 2,13 5,79 2,6 3,7 1½" 580 3,07 6,38 3,23 5,7 2" 580 3,94 5,94 3,98 9,3 3" 580 5,91 7,08 5,12 12,6 4" 232 7,87 8,15 6,14 23,1 6" 232 7,87 10,67 8,62 33,1 VORSICHT! Die Drücke gelten bei 20 C / 68 F. Bei höheren Temperaturen gelten die Druckstufen und Temperaturbereiche gemäß ASME B16.5 (bis 24"). 15
KROHNE - Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. KROHNE Produktübersicht Magnetisch-induktive Durchflussmessgeräte Schwebekörper-Durchflussmessgeräte Ultraschall-Durchflussmessgeräte Masse-Durchflussmessgeräte Wirbelfrequenz-Durchflussmessgeräte Durchflusskontrollgeräte Füllstandmessgeräte Temperaturmessgeräte Druckmessgeräte Analysenmesstechnik Messsysteme für die Öl- und Gasindustrie Messsysteme für seegehende Schiffe Hauptsitz KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Deutschland) Tel.:+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de Die aktuelle Liste aller KROHNE Kontakte und Adressen finden Sie unter: