MACROLUX
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01 115 progetto hangar design group 2009. Lampada da tavolo. Finiture: Laccato lucido nei colori bianco, nero e rosso. Materiali: Lega di alluminio tornita, poliuretano espanso e poliuretano compatto. Sorgenti luminose: Alogeni, fluorescente. Attacco E14, 4x max 40W Table lamp. Finishings: Lacquered glossy in three colours: white, black and red. Materials: Aluminium, polyurethane. Lighting sources: Halogen, fluorescent. E14 cap, 4x max 40w. L ARCHETIPO DELLA LAMPADA DA TAVOLO - THE ARCHETYPE OF THE TABLE LAMP Black Tie esplora l archetipo della lampada da tavolo associando materiali diversi in una linea portata all estrema essenzialità. Il paralume cilindrico in poliuretano laccato lucido è chiuso da due elementi in vetro retrolaccato bianco extra chiaro che permettono una diffusione luminosa diretta e indiretta. La base è anch essa in poliuretano, mentre i supporti e il sostegno sono in lega di alluminio tornito. Le proporzioni della base e dello stelo fanno da controcanto alla generosa ampiezza del paralume, conferendo all insieme un armonico equilibrio di volumi. Black Tie explores the prototype of a table lamp by matching various materials into an extremely essential shape. The glossy lacquered polyurethane cylindrical lampshade is enclosed by two extra light white back lacquered glass elements which make possible the diffusion of direct as well as indirect light. Also the base is made of polyurethane while the supports and the stand are made of a turned aluminium alloy. The proportions of base and stand are contrasting with the generous width of the lampshade, providing this model with a well-balanced arrangement of volumes. Black Tie erforscht den Archetyp der Tischlampe in der Kombination unterschiedlicher Materialien in einer extrem essentiellen Produktlinie. Der zylindrische Leuchtenschirm aus hochglanzlackiertem Polyurethan ist von zwei ultraweiß grundierten Glaselementen, die eine direkte und indirekte Beleuchtung ermöglichen verschlossen. Der Sockel ist ebenfalls aus Polyurethan, die Tragbügel und das Gestell hingegen sind aus formgedrehten Aluminium gefertigt. Die Proportionen des Sockels und des Schaftes bilden einen formschönen Kontrast zu der üppigen Weite des Leuchtenschirms, und verleihen dieser Tischlampe ein harmonisches Gleichgewicht der Volumen. Black Tie explore l archétype de la lampe de table en y associant des matériaux divers en une ligne portée à l extrême >>
MACROLUX LIGHTING EXPERIENCE 01 117 457 457 123 495 123 150 code finishing EOC equipment simbols IP BT-.. 3 7 10 220.0001.-- E14 230V 4x max 40W* 20 *Compatibile per lampade alogene tubolari E14 max 40W oppure fluorescenti E14 compatte integrate mediante la sostituzione del dimmer con l interruttore in dotazione. *Suitable both for new halogen lamps E14 max 40W or fluorescent E14 compact integrated by substituting the dimmer with the switch equipped. essentiel. L abat-jour cylindrique en polyuréthane laqué lucide est fermé par deux éléments en verre rétro laqué blanc extra clair qui permettent une diffusion lumineuse directe et indirecte. Même la base est en polyuréthane, tandis que les supports et les soutiens sont en alliage d aluminium usiné. Les proportions de la base et la tige font de contrepoids à la généreuse ampleur de l abat-jour, conférant à l ensemble un équilibre harmonieux des volumes. Black Tie explora el arquetipo de la lámpara de sobremesa asociando materiales diversos en un diseño llevado a la extrema sencillez. La pantalla cilíndrica en poliuretano lacado brillante lleva dos piezas en cristal retrolacado en blanco extra claro, uno en la parte superior y otro en la inferior, que permiten la iluminación directa e indirecta, La base es también de poliuretano, mientras los soportes están hechos en una aleación de aluminio toneado. Las proporciones de la base y del cuerpo de la lámpara contrastan con la generosa amplitud de la pantalla, confiriendo a todo el conjunto un armónico equilibrio de volúmenes.