Ruine Kastelburg. Kastelburg ruin Ruine Kastelburg Ruïne Kastelburg Art. Nr Sa. Nr

Ähnliche Dokumente
PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr D

Stadthaus in Renovierung

Klappbrücke mit Antrieb

BAHNHOF»BONNBONN«STATION GARE DE»BONN«STATION»BONN«Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Burg Lichtenfels. Lichtenfels castle Château Lichtenfels Solt Lichtenfels Art. Nr Sa. Nr

Wasserturm. Water tower Château d eau Watertoren Art. Nr Sa. Nr

Ausbildungsanlage Konstanzbahn

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

Camping-Basis-Set. Camping basic set Kit de base camping Camping basis set Art. Nr Sa. Nr

HEISSLUFTBALLON MIT GASFLAMME

Kunststoff-Spritzerei sp

KARUSSELL»KAFFEETASSENCOFFEE CUPS«ROUNDABOUTS MANÈGE»TASSES DE CAFÉ«CARROUSEL»KOFFIE-KOPJE«Art. Nr D

FALLER 11 20, D-78148

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

2 Ampeln ohne Schaltgerät

339 mm. Sa. Nr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

BAHNHOF»STUGL-STULSSTUGL-STULS«STATION GARE DE»STUGL-STULS«STATION»STUGL-STULS«Art. Nr





AUTOSCOOTER»TOP INTOP IN«DODGEM CAR RIDE

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Beschrankter Bahnübergang

SCOOTER CATALOGUE 2015

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

IMPORTANT / IMPORTANT:

Pulling Team Zimmerwald Tel: Daniel Guggisberg Zimmerwald

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Commencer par contourner les biscuits de glaçage royal, puis les couvrir complètement. Décorer avec des confettis selon vos envies...

Nr. 12 March März Mars 2011

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

62840 Schlossbachbrücke N Schlossbach bridge N

Geistertempel. Ghost temple Le temple aux fantômes Spookhuis Art. Nr Sa. Nr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Vaisselle. Color CO.1211

LUX ELEMENTS -RELAX-BW Montageanleitung Instructions for assembly Instructions de montage Montagehandleiding

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

MATERIALSEILBAHN MATERIAL CABLE-WAY TÉLÉCABINE À MATÉRIAUX MATERIAALKABELBAAN Art. Nr D

5 - Übung macht den Meister

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Tel Fax

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

EINLADUNG / INVITATION

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Quick guide

Type:

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

assembly instruction instruction de montage

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Inspiration. Naaimachine Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / Gebruiksaanwijzing Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

HTI Fachbereich Automobiltechnik

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

gewaarborgd bent van een uitstekende service door een van de Razzo dealers binnen de Benelux.

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

2: MASTIFF INVISIBLE

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. Model bars

AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE

KMK Zertifikat Niveau I

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. Stecker

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Transkript:

Ruine Kastelburg Kastelburg ruin Ruine Kastelburg Ruïne Kastelburg Art. Nr. 170850 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. F Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage. NL Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. 170493 Spezialkleber Decorflex Ideal für die optimale Verarbeitung von Decorflex-Artikeln und anderen lösungsmittelempfindlichen Materialien. Special adhesive Decorflex This is the ideal adhesive for solution-sensitive materials. Colle spéciale Decorflex Idéale pour un traitement optimale des articles Decorfex et autres matériaux sensibles aux solvants. Speciaallijm Decorflex 170687 Bastelmesser wie es die Profi-Modellbauer für ihre Arbeit verwenden. komplett mit 3 Ersatzklingen. Modeller s knife as used by the professional modeller. Complete with 3 spare blades. Couteau de modélisme utilisé par les professionnels du modélisme. Avec trois lames de rechange. Knutselmes Ideaal voor de optimale verwerking van Decorflex-artikelen en andere zoals de profimodelbouwers bij hun werk gebruiken. Compleet met 3 reserve mesjes. oplosmiddelgevoelige materialen. Sa. Nr. 228 388 0

2 Die geschäumten Decoplatten sind dünn, biegbar und ganz einfach mit dem FALLER-Bastelmesser 170687 und den Modellbau-Sandfeilen 170689 leicht und exakt zu bearbeiten. Diese Platten sind lösungsmittelempfindlich und dürfen somit nicht mit lösungsmittelhaltigen Klebstoffen und Lackfarben bearbeitet werden! Verwenden Sie zum Kleben nur lösungsmittelfreie Kontaktkleber Art. Nr. 170493 und beachten Sie die jeweiligen Trocknungszeiten. Zur farblichen Gestaltung der Kanten empfehlen wir wasserlösliche Dispersionsfarbe in entsprechenden Farbtönen. The foamed decoration plates are thin, bendable and it is very easy to treat them very detailed with the FALLER modellers knife 170687 and the abresive files for modellers 170689. These plates are solvent-sensitive and therefore may not be treated with glues and paints containing solvents! Do only use solvent-free contact glues Art. Nr. 170493 and be beware of the drying periods. We recommend water miscible emulsion paints in suitable shades to decorate the edges. Les plaques décoratives en mousse sont souples, flexibles et très simples à découper et à mettre en forme, à l aide d un couteau FALLER 170687 et des limes FALLER 170689. Ces plaques ne doivent pas être fixées avec des colles à base de solvant ou peintes avec des laques! N utiliser que des colles instantanées sans solvant Art. Nr. 170493 et respecter le temps de séchage. Pour la décoration, il est conseillé d employer de la peinture acrylique (base aqueuse) dans les teintes désirées. De geschuimde decoplaten zijn dun, buigbaar en heel gemakkelijk met het FALLER-knutselmes 170687 en de modelbouw-zandvijlen 170689 nauwkeurig te verwerken. Deze soort platen mag niet behandeld worden met lijm en verf die oplosmiddelen bevatten! Gebruik voor het verlijmen alleen contactlijmsoorten zonder oplosmiddel Art. Nr. 170493 en houd de juiste droogtijd aan. De randen kunnen worden gekleurd met in water oplosbare verf.

Klebestelle gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well! 3 Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen! ausschneiden cut out découper uitsnijden ausschneiden cut out découper uitsnijden C A 3 x B C ca. 51 mm C 2 x ca. 51 mm D A B A A

4 10/4 D E 25 mm 10/5 F F E G H G

Klebestelle gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well! 5 Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen! H ca. 38 mm I I J K 6 mm

6 1 2 L 55 mm 10/2 10/4 10/5 J L 1 M 10/1 10/2 N K L 2 M

Deco 7 10/3 O N

8 P O