COOLINARISCHER KALENDER COOLINARY CALENDAR

Ähnliche Dokumente
CELEBRATE WITH US INHALT / CONTENTS

DIE SCHÄRFSTEN ANGEBOTE ZU WEIHNACHTEN & SILVESTER THE HOTTEST FESTIVE SEASON OFFERS

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS

FEIERN SIE DIE SEASON WITH US MIT UNS

Funkelnde Festtage. Sparkle this season

lässig, elegant und mittendrin

Angebote & Arrangements Specials & Packages. Hotel Rigihof Zurich

Arrangements 2015 Packages 2015

FUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON

ATEMBERAUBENDE GLÜCKSMOMENTE

GaThts e Grby eat Silvester 2016

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN, NEUES JAHR NEW STORIES, NEW EXPERIENCES, NEW YEAR

A GLAMOROUS FESTIVE SEASON

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

OFFICIAL PARTNER RATES WINTER HOTEL 2016/17

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Kulinarischer Kalender SEPTEMBER BIS DEZEMBER 2016 IM HOTEL NECKARTAL TAFELHAUS

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN: AUF INS NEUE JAHR

Die Weihnachtszeit im Leonardo Royal Hotel Munich

Inhaber Vito & Doris Esposito

2017/18 Switzerland's Leading Hotel

Zeiten IM PARK PLAZA NUREMBERG

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)

HERBST & WINTER IM SACHER GENUSS FÜR ALLE SINNE Fall & Winter at the Sacher Pleasure for all senses

LOOK TASTE FEEL BERLIN NEWSLETTER QR-CODE GERMAN ONLY SHARE YOUR MEMORIES WITH US #RCMEMORIES

Christmas Cheer Festivities Programme Festprogramm

Arrangements 2014 Packages 2014

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

HILTONS WINTERZAUBER HILTON S WINTER WONDERLAND

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Invitation to the Degree Ceremony. of the Faculty of Humanities and the Faculty of Interdisciplinary Studies (IFF) Friday, May 18 th, p.m.

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

Kulinarische Highlights

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN: NEUES JAHR

ALTE UND NEUE BEGEGNUNGEN UNVERGESSLICHE MOMENTE OLD FRIENDS, NEW FRIENDS: GOOD TIMES

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

KULINARISCHER KALENDER. Von Herbst bis Winter GESCHMACKVOLLE EVENTS

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Winterzauber 2015 im

Optimale Regelung eines prädiktiven Energiemanagements von Hybridfahrzeugen (German Edition)

GENUSS KALENDER ANGEBOTE

Die Bibel nach Martin Luther (1984) - Leseausgabe: revidierte Fassung von 1984 mit Apokryphen (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

English grammar BLOCK F:

Der Buddhismus im Vergleich mit dem Evangelium der Bibel: Ist das Leben Leiden? Missionstheologischer Exkurs Christentum- Buddhismus (German Edition)

Planning a trip to California

Kulinarischer Kalender

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

BEZAUBERNDE FESTTAGE WEIHNACHTEN UND NEUJAHR 2017/2018 DELIGHTFUL HOLIDAY SEASON

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth

Jahresausklang im Regent Berlin End of the Year at the Regent Berlin

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Victor s Residenz-Hotel Erfurt. Willkommen in Victor s Welt!

LOOK TASTE FEEL BERLIN NEWSLETTER QR-CODE GERMAN ONLY SHARE YOUR MEMORIES WITH US #RCMEMORIES

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

WESTIN TAGUNGSPAUSCHALEN WESTIN CONFERENCE PACKAGES UNSERE TAGUNGSPAUSCHALEN OUR CONFERENCE PACKAGES. Konferenzetagen.

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition.

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

E.T.A. Hoffmann: Kindermärchen - "Nussknacker und Mausekönig": Abhandlung einer These (German Edition)

fashion & food Food Market Jelmoli, Design & Build by us.

Villeret Collection.

WEIHNACHTS- UND NEUJAHRSPROGRAMM

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Weihnachten und Silvester Christmas and New Year s Eve

Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition)

Tote Hose: Worüber Männer schweigen. Ein Tagebuch (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

WEIHNACHTEN & SYLVESTER BILDERBERG KASTEEL VAALSBROEK

HERBST & WINTER IM SACHER GENUSS FÜR ALLE SINNE Fall & Winter at the Sacher Pleasure for all senses

FACETTENREICHTUM SCHWEIZ Steigenberger Bellerive au Lac Zürich Frühjahr 2016

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Weihnachtliche Highlights


Ihr City-Hotel im Zentrum von Zürich Your hotel in the city of zurich

"Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte" als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition)

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Weihnachten und Silvester 2014

FREUEN SIE SICH AUF EINE ZAUBERHAFTE WEIHNACHTSZEIT WARM UP TO WINTER

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues March 2017 Hannover Germany cebit.com

Hochzeiten im Schwarzen Bock. Weddings at the Schwarzer Bock Hotel

Semesterprogramm des Internat. Tutors des Wohnheims Semester program of the int. housing tutor of the dorm

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Franz Joseph. Ennemoser. Click here if your download doesn"t start automatically

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

ELEGANTES INTERIEUR, ATEMBERAUBENDE AUSBLICKE Die 232 großzügigen Zimmer, darunter 80 individuelle Suiten, beeindrucken durch elegante Einrichtung und

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

F E S T L I C H E K U L I N A R I K

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

Transkript:

COOLINARISCHER KALENDER COOLINARY CALENDAR

FEIER-TAGE. CELEBRATE WITH US. ELCOME INHALT CONTENTS Jahresende: Zeit für Freunde und Familie. Und für gute Vorsätze. Wie zum Beispiel einem Besuch im Zürich Marriott Hotel und einem unserer Restaurants. Reservierung 04 Reservation Thanksgiving 06 Lassen Sie sich von den zahlreichen kulinarischen Angeboten unseres Hauses verzaubern und freuen Sie sich auf einzigartige Gaumenschmeichler in gewohnt ungewohnter Atmosphäre. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Feiertagsbrunch 08 Festive Season Brunch Weihnachten 10 Christmas End of the year: Time for family and friends, with good intentions to visit the Zurich Marriott Hotel and one of our restaurants. Let yourself be inspired by our festive season offers. Enjoy unique treats within an extraordinary atmosphere. We are looking forward to your visit! Silvester Dinner 12 New Year s Eve Dinner Silvester Party 14 New Year s Eve Celebration Firmenfeier 16 Corporate Events Mangosteen Catering 18 2 3

ESERVIERUNG AUF DIE PLÄTZE, FERTIG! RESERVATION JETZT RESERVIEREN T +41 (0) 44 360 7060 info@coolinary.ch BOOK NOW T +41 (0) 44 360 7060 info@coolinary.ch Bitte reservieren Sie für jeden Anlass einen Tisch! Je nach Verfügbarkeit stellen wir Ihnen auch einen kostenfreien Parkplatz in unserer Hotelgarage. Please make a reservation for any of our events. We offer complimentary underground parking in the hotel, subject to availability. FÜR DIE KLEINEN DAS GRÖSSTE Neben eigener Kinderbetreuung und Unterhaltung für die Liebsten profitieren Sie auch von besonderen Rabatten: Bis 6 Jahre speisen Ihre Jüngsten nämlich kostenlos. Zwischen 7 12 Jahren erhalten Ihre Kinder 50% Rabatt. KIDS WELCOME Our youngest guests up to the age of 6 are free of charge. Children aged 7 12 receive a 50% discount. In addition, entertainment for your little darlings including child care is available. GESCHENKE MIT GESCHMACK Ein Gutschein für unsere Restaurants ist immer eine schöne Überraschung! Diese erhalten Sie in unserem Online Shop unter coolinary.ch/shop, am Empfang oder telefonisch unter der +41 (0) 44 360 7060. TASTEFUL GIFTS A nice surprise would be a voucher from one of our restaurants! These can be bought in our Online Shop under coolinary.ch/en/shop, by phone at +41 (0) 44 360 7060 or at the hotel s reception. EIN WEITERER GRUND ZU FEIERN Sinken Sie nach einer rauschenden Silvesterparty in die Betten unserer stilvollen Superior Zimmer! Buchen Sie auf ZurichMarriott.com, telefonisch unter der +41 (0) 44 360 7060 oder per E-Mail an zurich.reservations@marriott.com. ANOTHER REASON TO CELEBRATE After our fabulous New Year s Eve party indulge into the beds of our stylish Superior rooms! They can be booked under ZurichMarriott.com, by phone at +41 (0) 44 360 7060 or by e-mail to zurich.reservations@marriott.com. 4 5

HANKSGIVING DANKE, DANKE! THANK YOU, THANK YOU! THANKSGIVING BUFFET Geniessen Sie im echo Restaurant ein traditionelles Thanksgiving Buffet im herbstlich dekorierten Ambiente. THANKSGIVING BUFFET Enjoy a traditional Thanksgiving buffet within the Autumn ambience in our echo restaurant. 24. NOVEMBER, 18 BIS 23 UHR CHF 89 PRO PERSON inkl. Begrüssungsgetränk, alkoholfreien Getränken, Kaffee & Tee NOVEMBER 24TH, 6 PM TO 11 PM CHF 89 PER PERSON incl. welcome drink, soft drinks, coffee & tea TURKEY TO-GO Verwöhnen Sie sich und Ihre Gäste mit einem Truthahn inklusive Beilagen! Klassisch amerikanisch und einzigartig im Geschmack! Beim Abholen servieren wir Ihnen ein Glas Punsch in unserer Bar & Lounge 42. TURKEY TO-GO Spoil your guests with a classic American uniquely flavored turkey, including all side dishes. When picking up your turkey, you are invited to enjoy a glass of punch in our Bar & Lounge 42. 24. NOVEMBER BIS 26. DEZEMBER CHF 69 PRO PERSON inkl. 1 Flasche Marriott Cuvée rot und ein coolinarisches Tranchierbesteck. Bestellungen ab 2 Personen (ganzer Truthahn ab 4 Pers.) mindestens 3 Werktage im Voraus, Lieferkonditionen nach Absprache. NOVEMBER 24TH UNTIL DECEMBER 26TH CHF 69 PER PERSON incl. 1 bottle of Marriott Cuvée red wine and a pair of carvers. Minimum order is for 2 persons, 3 business days in advance. A whole turkey can be ordered for 4 or more people. Terms of delivery by arrangement. 6 7

RELAX-MAS!RUNCH Lassen Sie sich doch einfach mal bekochen! Von thailändischen Delikatessen bis zur süssen Verführung. Von 12 bis 15 Uhr servieren wir Ihnen echte Gaumenschmeichler. SANTA BRUNCH 27.11., 4.12., 18.12. CHF 79 PRO PERSON MAGIC BRUNCH 11. DEZEMBER CHF 89 PRO PERSON Im Ballsaal unterhalten Zauberkünstler Gross und Klein in entspannter Jahrmarkt-Atmosphäre. WEIHNACHTSBRUNCH 25. UND 26. DEZEMBER CHF 79 PRO PERSON NEUJAHRSBRUNCH 1. JANUAR CHF 79 PRO PERSON Preise inkl. Prosecco, alkoholfreien Getränken, Kaffee & Tee, Kinderanimation und Parkplatz (nach Verfügbarkeit) Let us cook for you! From Thai delicacies to sweet temptations we serve culinary delights from 12 to 3 pm. SANTA BRUNCH NOVEMBER 27TH, DECEMBER 4TH & 18TH CHF 79 PER PERSON MAGIC BRUNCH DECEMBER 11TH CHF 89 PER PERSON Discover the world of magic for young and mature with our magician who entertains and mystifies each table in our ballroom. CHRISTMAS BRUNCH DECEMBER 25TH AND 26TH CHF 79 PER PERSON NEW YEAR S BRUNCH JANUARY 1ST CHF 79 PER PERSON Price incl. sparkling wine, soft drinks, tea & coffee, kids entertainment and parking (subject to availability) 8 9

WEIHNACHTEN CHRISTMAS WEIHNACHTSMENÜ Das wird ein Fest! Feiern Sie zusammen mit Ihren Liebsten in festlicher Atmosphäre und geniessen Sie echte Schweizer oder Thailändische Spezialitäten. WHITE ELEPHANT 24. 26. DEZEMBER AB 18 UHR À la carte ECHO RESTAURANT 24. & 25. DEZEMBER AB 18 UHR 3ER FÜR 96 CHF 96 PRO PERSON Wählen Sie Ihre drei Lieblingsgänge! Dazu servieren wir Ihnen einen Welcome Drink (Gin Tonic oder Edelweisscocktail). Zudem erwarten Sie ein Wein- und Bierbuffet, ein Digestif, ein kleines Geschenk und ein gratis Parkplatz! CHRISTMAS MENU What a feast! Celebrate together with your loved ones within a festive atmosphere and enjoy authentic Swiss or Thai specialties. WHITE ELEPHANT DECEMBER 24TH 26TH, 6 PM ONWARDS À la carte ECHO RESTAURANT DECEMBER 24TH & 25TH, 6 PM ONWARDS 3 FOR 96 CHF 96 PER PERSON Choose your favourite 3 dishes, served with a welcome drink (Gin Tonic or Edelweiss Cocktail), including a selection of wine and beer, and a digestif. A small gift and free parking awaits. DAS PERFEKTE GESCHENK Verschenken Sie dieses Jahr doch einmal etwas wirklich Geschmackvolles: z. B. einen Gutschein für das echo oder White Elephant Restaurant. THE PERFECT GIFT Give someone a tasteful gift this year: either a voucher from our restaurant echo or White Elephant. 10 11

ILVESTER AUF EIN NEUES! LET S START INTO A NEW YEAR! Verabschieden Sie sich gebührend aus dem alten Jahr. Am besten mit einem Besuch im echo Restaurant. Hier warten moderne Schweizer Spezialitäten in einer original Skigondel für zwei Personen auf Sie. Für einen feurigen Start ins neue Jahr besuchen Sie uns im White Elephant Restaurant ein Silvester im thailändischen Stil. Feiern Sie anschliessend den Jahreswechsel in unserer Bar & Lounge 42 bei groovenden DJ-Sounds. 31. DEZEMBER, AB 18 UHR À la carte CHAMPAGNER-TO-GO FEIER-BOX MIT GLÄSERN CHF 85 PRO BOX Say goodbye to the old year in style by visiting the echo restaurant, where Swiss specialties and an original ski gondola for 2 awaits you. For a fiery start into the New Year, dine in our White Elephant restaurant and experience New Year s Eve Thai style. Thereafter, celebrate the New Year countdown in our Bar & Lounge 42 with our grooving DJ. DECEMBER 31ST, 6 PM ONWARDS À la carte CHAMPAGNER-TO-GO CELEBRATION-BOX WITH GLASSES CHF 85 PER BOX 12 13

NEW YEAH! EUJAHR So kann das neue Jahr kommen! Feiern Sie Silvester in klassischer Jahrmarkt-Atmosphäre mit eigenem Kinderprogramm! Wir begrüssen Sie und Ihre Gäste mit einem köstlichen Willkommens-Snack in der Lobby. Erfreuen Sie sich danach an einem Buffet zu Live Musik von Pianobeat in unserem Millennium Ballsaal. Dort werden Sie an grossen Rundtischen rundum verwöhnt. Zur Feier des Tages verwöhnen wir Sie um Mitternacht mit einem weiteren Snack! Ihre Kleinen freuen sich währenddessen über ein Geschenk und ein kunterbuntes Programm. 31. DEZEMBER AB 19 UHR CHF 219 PRO ERWACHSENER CHF 485 FAMILIENPAKET I (2 ERWACHSENE & 1 KIND) CHF 535 FAMILIENPAKET II (2 ERWACHSENE & MEHRERE KINDER) Nur gegen Vorauszahlung! Preis inkl. Buffet, Willkommens- Getränk, Softgetränken, Wein, Bier, Kaffee, Tee, Prosecco zum Anstossen & Live Entertainment sowie ein Parkplatz in der Tiefgarage (nach Verfügbarkeit). That s the way how to greet the New Year! Celebrate New Year s Eve within a classical carnival atmosphere and with a special kids program. We welcome you and your guests with delicious snacks in our lobby. Later, take a seat at large round tables in our Millennium Ballroom and enjoy live music from Pianobeat and an exquisite buffet. On this special day we do serve a midnight snack. A colourful program full of games and fun awaits our younger guests. DECEMBER 31ST, 7 PM ONWARDS CHF 219 PER ADULT CHF 485 FAMILY PACKAGE I (2 ADULTS & 1 CHILD) CHF 535 FAMILY PACKAGE II (2 ADULTS & MULTIPLE CHILDREN) Pre-payment is required! Price incl. the dinner buffet, welcome drink, soft drinks, wine, beer, coffee, tea, Prosecco at midnight to toast your new year, live entertainment, parking (upon availability). Buchen Sie in Verbindung mit unserer Silvesterparty eine Übernachtung vom 31.12.2016 auf den 01.01.2017 zu einem Sonderpreis (nach Verfügbarkeit): Deluxe Doppelzimmer: CHF 275 inkl. Frühstücksbüffet Superior Doppelzimmer: CHF 295 inkl. Frühstücksbüffet In combination with our New Year s Eve Party, book our special rate for your overnight stay from December 31st, 2016 to January 1st, 2017 (upon availability): Deluxe double room: CHF 275 incl. breakfast buffet Superior double room: CHF 295 incl. breakfast buffet 14 15

IRMENFEIER FESTE FEIERN! WORK HARD PARTY HARDER! Wer sagt eigentlich, dass eine Firmenweihnachtsfeier keinen Spass machen darf? Feiern Sie bei uns und freuen Sie sich auf einen unvergesslichen Abend. Denn wir schaffen den perfekten Rahmen für ein festliches Event. Ob Festbankett, Krimi-Dinner oder weihnachtliche Kochklassen gerne machen wir Ihnen ein massgeschneidertes Angebot. WEIHNACHTSFEIER AB CHF 119 PRO PERSON inkl. Apéro, 3-Gang Menü mit Getränken (Softgetränke, Bier, Wein, Kaffee, Tee) und festlicher Dekoration. KONTAKT E yasmin.altay@marriott.com T +41 (0) 44 360 7030 Rumours say that company Christmas parties are not fun! Celebrate at the Zurich Marriott Hotel and look forward to an unforgettable evening. We create the perfect setting for a splendid event. From banquets to crime dinners and festive cooking classes we would be very pleased to offer you a tailormade package. CHRISTMAS PARTIES FROM CHF 119 PER PERSON incl. aperitif, 3-course menu with beverages (soft drinks, beer, wine, coffee, tea) and festive decoration. CONTACT E yasmin.altay@marriott.com P +41 (0) 44 360 7030 16 17

ATERING ALLES, AUSSER GEWÖHNLICH! ALL BUT NORMAL! Ob rauschendes Fest oder eine Feier unter Freunden: Mit Mangosteen Catering wird jeder Anlass besonders. Sie bestimmen das Konzept. Wir servieren die passenden Kreationen dazu. Überraschen Sie Ihre Gäste! Entweder bei Ihnen zu Hause, im Büro oder an einem Ort Ihrer Wahl mit einer aussergewöhlichen Mangosteen APERO Box! MANGOSTEEN CATERING mangosteen.ch T +41 (0) 44 360 7080 E welcome@mangosteen.ch Whether you plan a glittering party or an intimate celebration among friends: with Mangosteen Catering each event is anything but ordinary. You define the concept. We tailor our culinary concepts individually to your requirement. Be it at your home, in your office or an event venue of your choice, surprise and delight your guests with an extraordinary Mangosteen APERO box! MANGOSTEEN CATERING mangosteen.ch P +41 (0) 44 360 7080 E welcome@mangosteen.ch 18 19

ZÜRICH MARRIOTT HOTEL NEUMÜHLEQUAI 42 CH-8006 ZÜRICH ZURICHMARRIOTT.CH +41 (0) 44 360 7070 MARRIOTT.ZURICH@MARRIOTTHOTELS.COM WWW.COOLINARY.CH Marriott International 2016