BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus 10 63225 Langen Germany Tel. +49 6103 707-12 72 Fax +49 6103 707-12 96 www.dfs-aviationshop.de e-mail: redaktion@dfs.de AIP SUP VFR SUP VFR 5 (ENR) 26 FEB 09 Luftraumschutzmaßnahmen anlässlich des NATO-Gipfels in Baden-Baden und Straßburg vom 1 APR 2009 bis zum 4 APR 2009 1. Allgemeines Für den Zeitraum des NATO-Gipfels werden zur Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit und Ordnung Flugbeschränkungsgebiete um die Veranstaltungsorte eingerichtet (NfL I-51/09). Dieses AIP SUP deckt lediglich die Beschränkungen für den deutschen Luftraum ab, diese Gesamtgebiete erstrecken sich jedoch auch auf den französischen Luftraum (siehe Kartendarstellung). Für Flüge nach Frankreich sind auch die Veröffentlichungen Frankreichs zu beachten. Airspace protection measures on the occasion of the NATO summit in Baden-Baden and Strasbourg from 1 APR 2009 until 4 APR 2009 1. General In order to prevent danger to public safety and order, restricted areas will be established around the locations of the conference for the duration of the NATO summit (NfL I-51/09). This AIP SUP covers restrictions for German air-space, only. However, the entire territory also extends to French airspace (see chart). French publications shall be observed for flights into France. 2. Gebiete mit Flugbeschränkungen 2.1 Flugbeschränkungsgebiet Baden-Baden 2.1.1 Seitliche Begrenzung: 2. Restricted areas 2.1 Restricted Area Baden-Baden 2.1.1 Lateral Limits: N 48 53 07 E 008 08 01 (6 NM um/centred at N 48 47 30 E 008 11 12) N 48 47 21 E 008 02 06 entlang der deutsch/französischen Grenze zurück nach/along the German/French border back to N 48 53 07 E 008 08 01. 2.1.2 Vertikale Begrenzung: 2.1.2 Vertical Limits: GND FL 115 2.1.3. Art der Flugbeschränkungen Grundsätzlich sind in dem Gebiet Baden- Baden alle Flüge untersagt. Von den Flugbeschränkungen ausgenommen sind: - Flüge der Polizei oder im Auftrag der Polizei - Einsatzflüge der Streitkräfte 2.1.3. Type of flight restrictions As a rule, all flights are prohibited in the Baden-Baden area. The following are exempt from flight restrictions: - flights by or on behalf of the police - flights by the Armed Forces bitte wenden/p.t.o.
Seite 2 von 5 / Page 2 of 5 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND 26 FEB 2009 AIP GERMANY - Flüge im Rettungs- und Katastrophenschutzeinsatz - IFR-Flüge von und zu den Flugplätzen Karlsruhe/Baden-Baden (EDSB), Lahr (EDTL) und Straßburg (LFST) Alle Ein-, Aus- und Durchflüge für die o.g. Ausnahmen sind bei VFR-Flügen vorab bei der Landespolizei Baden-Württemberg anzumelden. Die Verfahren und Erreichbarkeit werden durch die Polizei den entsprechenden Stellen mitgeteilt. Der Betrieb von Flugmodellen ist nicht erlaubt. 2.2 Flugbeschränkungsgebiet Straßburg 2.2.1 Seitliche Begrenzung: - flights on rescue and disaster control missions. - IFR flights from and to Karlsruhe/Baden-Baden (EDSB), Lahr (EDTL) und Strasbourg (LFST) aerodromes All VFR entry, departure and transit flights for the exceptions described above shall be reported to the Federal Police of Baden-Württemberg in advance who will inform the relevant units as to procedure and availability. The operation of model aircraft is not permitted. 2.2 Restricted Area Strasbourg 2.2.1 Lateral Limits: N 48 42 30 E 007 56 49 (10 NM um/centred at N 48 35 51 E 007 45 30) N 48 25 51 E 007 45 06 entlang der deutsch/französischen Grenze zurück nach/along the German/French border back to N 48 42 30 E 007 56 49. 2.2.2 Vertikale Begrenzung: 2.2.2 Vertical Limits: GND FL 115 2.2.3 Art der Flugbeschränkungen Grundsätzlich sind in dem Gebiet Straßburg alle Flüge untersagt. Von den Flugbeschränkungen ausgenommen sind: - Flüge der Polizei oder im Auftrag der Polizei - Einsatzflüge der Streitkräfte - Flüge im Rettungs- und Katastrophenschutzeinsatz - IFR-Flüge von und zu den Flugplätzen Karlsruhe/Baden-Baden (EDSB), Lahr (EDTL) und Straßburg (LFST) Alle Ein-, Aus- und Durchflüge für die o.g. Ausnahmen sind bei VFR-Flügen vorab bei der Landespolizei Baden-Württemberg anzumelden. Die Verfahren und Erreichbarkeit werden durch die Polizei den entsprechenden Stellen mitgeteilt. Der Betrieb von Flugmodellen ist nicht erlaubt. 2.3 Flugbeschränkungsgebiet Rheingraben 2.3.1 Seitliche Begrenzung: 2.2.3 Type of flight restrictions As a rule, all flights are prohibited in the Strasbourg area. The following are exempt from flight restrictions: - flights by or on behalf of the police - flights by the Armed Forces - flights on rescue and disaster control missions. - IFR flights from and to Karlsruhe/Baden-Baden (EDSB), Lahr (EDTL) und Strasbourg (LFST) aerodromes All VFR entry, departure and transit flights for the exceptions described above shall be reported to the Federal Police of Baden-Württemberg in advance who will inform the relevant units as to procedure and availability. The operation of model aircraft is not permitted. 2.3 Restriction Area Rheingraben 2.3.1 Lateral Limits: N 49 05 51 E 007 31 43 N 49 11 53 E 007 44 41 (30 NM um/centred at N 48 47 30 E 008 11 12 ) N 48 23 01 E 008 37 17 N 48 05 50 E 008 00 15 (30 NM um/centred at N 48 30 19 E 007 34 19) N 48 00 21 E 007 36 06 entlang der deutsch/französischen Grenze zurück nach/along the German/French border back to N 49 05 51 E 007 31 43. SUP VFR 5 DFS Deutsche Flugsicherung GmbH
LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND Seite 3 von 5 / Page 3 of 5 AIP GERMANY 26 FEB 2009 2.3.2 Vertikale Begrenzung: 2.3.2 Vertical Limits: GND FL 195 2.3.3 Art der Flugbeschränkungen Grundsätzlich sind in dem Gebiet Rheingraben VFR-Flüge untersagt. Von den Flugbeschränkungen ausgenommen sind: - Flüge der Polizei oder im Auftrag der Polizei - Einsatzflüge der Streitkräfte - Flüge im Rettungs- und Katastrophenschutzeinsatz Alle Ein-, Aus- und Durchflüge für die o.g. Ausnahmen sind vorab bei der Landespolizei Baden- Württemberg anzumelden. Die Verfahren und Erreichbarkeit werden durch die Polizei den entsprechenden Stellen mitgeteilt. Modellflugbetrieb im Gebiet Rheingraben ist außerhalb der Gebiete Baden-Baden und Straßburg bis zu einer Höhe von 150 m GND von den Beschränkungen ausgenommen. 3. Zeitliche Wirksamkeit der Gebiete mit Flugbeschränkungen Grundsätzlich vom 1 APR 2009 0600 bis 4 APR 2009 2200. Hiervon abweichende Aktivierungszeiten werden von der Landespolizei Baden-Württemberg bekannt gegeben und von DFS Deutsche Flugsicherung GmbH mit NOTAM veröffentlicht. 4. Weitere Informationen Informationen zum aktuellen Status der Gebiete mit Flugbeschränkungen können über die ATIS Stuttgart auf der Frequenz 126.125 MHz abgehört werden. 2.3.3 Type of flight restrictions As a rule, all VFR flights are prohibited in the Rheingraben area. The following are exempt from flight restrictions: - flights by or on behalf of the police - flights by the Armed Forces - flights on rescue and disaster control missions. All entry, departure and transit flights for the exceptions described above shall be reported to the Federal Police of Baden-Württemberg in advance who will inform the relevant units as to procedure and availability. Flight operations of model aircraft in the area Rheingraben outside of the restricted areas Baden-Baden and Strasbourg are exempt from the restrictions up to a height of 150 m GND. 3. Activation times of the restricted areas As a rule, from 1 APR 2009 0600 bis 4 APR 2009 2200. Activation times deviating from the above will be announced by the Federal Police of Baden- Württemberg and published by DFS Deutsche Flugsicherung GmbH per NOTAM. 4. Additional information Information on the current status of the restricted areas is available from Stuttgart ATIS on frequency 126.125 MHz. DFS Deutsche Flugsicherung GmbH SUP VFR 5
Seite 4 von 5 / Page 4 of 5 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND 26 FEB 2009 AIP GERMANY SUP VFR 5 DFS Deutsche Flugsicherung GmbH
LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND Seite 5 von 5 / Page 5 of 5 AIP GERMANY 26 FEB 2009 DFS Deutsche Flugsicherung GmbH SUP VFR 5