Lehrplan. für die Fachschule. Englisch

Ähnliche Dokumente
Rahmenvereinbarung über die Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen in der beruflichen Bildung

Ministerium für Bildung und Frauen des Landes Schleswig-Holstein. Lehrplan. für die Berufsschule. Englisch

Lehrplan. für die Berufsfachschule III. Englisch

Die großen 5 des Deutschunterrichts: Wann? Was? Warum? Wer? Wie?

Zertifizierung von Fremdsprachenkompetenzen. in der beruflichen Bildung. Informationen für Lehrkräfte und Schülerinnen und Schüler

Zusatzqualifikation Fremdsprache

Rahmenvereinbarung über die Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen in der beruflichen Bildung

Runder Tisch Asyl. Integration in Arbeit

Konzeptbezeichnung: Binnendifferenzierung in der Berufsschule im Fach Englisch am bwv

Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg

Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg

Brennecke Thomas. Englisch. Selbstbeurteilung der Sprachkenntnisse. Verstehen Sprechen Schreiben. C2 Kompetente Sprachverwendung

kapitel 5 meine sprachkompetenz Meine Sprachkompetenz

Einfach Sprachen lernen.

FRANZÖSISCH ZWEITE LANDESSPRACHE

Beurteilungskriterien für die Leistungsbeurteilung in Englisch

GeR-Niveau A1 1. Keine Deskriptoren verfügbar. Keine Deskriptoren verfügbar

Networking in Excellence

Tutorial für Studierende

Selbsteinschätzung Lesen

Wie kann ich ein Deutschsprachniveau einschätzen?

Zusatzqualifikation Fremdsprache

Inhalte und Kompetenzen

Deutsche Fassung Quelle: Goetheinstitut (

Warum C1 keine Lösung ist

Lehrplan Grundlagenfach Französisch

Angebote SeiLais GesbR Leicht Lesen Texte besser verstehen

LehrplanPLUS Realschule Englisch Klasse 5. Die wichtigsten Änderungen auf einen Blick. 1. Aufbau des Lehrplans

ANTRAG FÜR DIE AUSÜBUNG EINES GESUNDHEITSBERUFES

Zertifizierte Weiterbildungen (Bis zu 100% staatliche Förderung mit Bildungsgutscheinen, & Weiterbildungen während der Kurzarbeit, KuG, WeGebAU, ESF)

Berlitz Sprachlevel 1 CEF Level A 1

Green Line Band 3 (G9) Synopse mit dem neuen Kerncurriculum am Gymnasium des Landes Hessen 2011 für die Klasse 7

LANDTAG MECKLENBURG-VORPOMMERN Drucksache 7/15 7. Wahlperiode

Fachorientierter DaZ-Unterricht in Vorbereitungsklassen der Sekundarstufe. Gabriele Kniffka

SPANISCH OBERSTUFENCURRICULUM

Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg

Handreichung zu Sprechprüfungen in den modernen Fremdsprachen

LANDTAG MECKLENBURG-VORPOMMERN Drucksache 7/ Wahlperiode

Vom Lehrplan über die Lehrmittel zu den Aufgaben. Marlies Keller, PH Zürich Fokus Volksschule 25. Januar 2013

MCI LANGUAGE CENTER MCI MANAGEMENT CENTER INNSBRUCK

LehrplanPLUS Mittelschule Englisch Klasse 5. Die wichtigsten Änderungen auf einen Blick. 1. Aufbau des Lehrplans

Sollten Sie in dem ausgewählten Kurs unter- oder überfordert sein, ist ein Wechsel in einen anderen Kurs ohne weiteres möglich.

Fremdsprachen- und Medienzentrum Universität Greifswald Februar Modulbeschreibungen. Anlage zur Akkreditierung für UNIcert

Leistungskonzept für das Fach Englisch

ENGLISCH DRITTE SPRACHE

Englisch. Berufskolleg Gesundheit und Pflege I. Schuljahr 1. Landesinstitut für Erziehung und Unterricht Abteilung III

Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg

Mehrsprachigkeitsdidaktik

Schullehrplan DEUTSCH Sek II (Einführungsphase)

Konkretisierung der Ausbildungslinien im Fach Spanisch

Übersicht der Niveaus

Typ : Gruppenunterricht, teilzeit oder vollzeit

Inhalte und Kompetenzen

Mündliche Kommunikation im DSD I

Konzeption der Seminarfolge: Curriculum: Voraussetzungen: Über Sprachkönnen und Fachwissen verfügen

KOMPETENZFELD Englisch, Globalität und Transkulturalität

LEHRPLAN FRANZÖSISCH SPORT- UND MUSIKKLASSE

Die Sprachmittlung (Mediation) in der Abschlussprüfung im Fach Englisch an der Wirtschaftsschule

Prüfungen im Fach Biologie im Schuljahr 2013/14

Sommercamp 2010 Umweltbildung und Nachhaltigkeit Lernen in der Ökostation Freiburg vom 6. bis Bildungsplanbezug Englisch

Bildungsplan 2004 Allgemein bildendes Gymnasium

Sprachen lernen im Europäischen System. Der Europäische Referenzrahmen

Entwurf April 2012/Oktober 2012

Synopse für Let s go Band 3 und 4

Fremdsprachen: Spanisch. Modulbezeichnun g: Modulnummer: DLSPSP. Semester: -- Dauer: Minimaldauer 1 Semester; ab dem 1.

Standards für die Berufsoberschule in den Fächern Deutsch, fortgeführte Pflichtfremdsprache, Mathematik

Arbeit mit dem Lehrbuch gemäss Beschluss der Fachschaft

Workload: 300 h ECTS Punkte: 10

Die Auswertung am Ende der jeweiligen Seite gibt Ihnen eine Orientierung, welchem Niveau Ihre Sprachkenntnisse entsprechen.

Selbsteinschätzungsbogen für Fremdsprachenkenntnisse

BPN 4, Kap. 1, Einstieg. Kopiervorlage 1a: Einander kennenlernen. Arbeiten Sie in Gruppen. Füllen Sie gemeinsam das Arbeitsblatt aus.

Schuleigener Arbeitsplan im Fach Französisch für die Jahrgangsstufen 6-10

Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache (Englisch/Französisch) für die Allgemeine Hochschulreife. Einführung, Überblick und Ausblick

Realgymnasium Schlanders

Sabine Grasz, Universität Oulu, FIN Sanna Heikkeri, Techn. Universität Lappeenranta, FIN. IDT 2009 Jena - Weimar

Implementationsveranstaltung

Einstufung: XL Test Deutsche Version

Lehrplan. 1. Unterrichtsziele

Synopse für Let s go Band 1 und 2

Englisch. Lehrplan für Bildungsgänge die in drei Jahren zur Fachhochschulreife führen. Schuljahr 1, 2 und 3. Englisch 1

Kompetenzen beschreiben: Kompetenzmodelle. Fremdsprachen

Universität Augsburg. Modulhandbuch. Sprachkompetenz Philologisch-Historische Fakultät. Wintersemester 2017/2018

Fremdsprachenmodule des Sprachenzentrums der Universität Leipzig

Übersicht über die Dokumente

Kurzinformationen. BVA ZfA VI 2 (2004) : GER / Kurzinformationen, Seite 1 von 6

Sylvette Penning. Leitfaden. Mit vielen praktischen Tipps für Ihren Unterricht.

Georg-August-Universität Göttingen Modul B.Ger.08-6: Deutsche Gebärdensprache I English title: German Sign Language I

Lernentwicklungsbericht Schuljahr 2013/2014

Green Line Transition Synopse zur Anhörungsfassung des Lehrplans Englisch Klasse 10 Gymnasium Schleswig- Holstein

Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg

LEHRPLAN ITALIENISCH SPORT- UND MUSIKKLASSE

Schreiben Bezug zu den Standards und zum GeR

Russisch Inhalte und Kompetenzen

Kerncurriculum Englisch

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:

Jugendliche mit einem Fluchthintergrund

Stoffplan Französisch, WVB

Spanisch Ergänzungsfach - Fachschule für Wirtschaft. Kurs 3 (Wirtschaftsspanisch) Fachrichtung Betriebswirtschaft

LEHRPLAN ITALIENISCH LANGZEITGYMNASIUM

Transkript:

Lehrplan für die Fachschule August 2015

Impressum Lehrplan für die Fachschule Herausgeber: Ministerium für Schule und Berufsbildung des Landes Schleswig-Holstein Brunswiker Straße 16-22 24105 Kiel in Kooperation mit dem Landesseminar Berufliche Bildung am Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein (IQSH) Schreberweg 5, 24119 Kronshagen www.iqsh.schleswig-holstein.de MSB August 2015 Lehrpläne im Internet: http://lehrplan.lernnetz.de

INHALTSVERZEICHNIS 1 EINGANGS- UND LERNVORAUSSETZUNGEN...5 2 FACHLICHES LERNEN ALS ERWERB VON KOMPETENZEN...6 3 STRUKTUR DES FACHES...8 4 KERNBEREICHE DES FACHES...9 4.1 KOMMUNIKATIVE SPRACHKOMPETENZEN... 9 4.2 KOMMUNIKATIVE SPRACHAKTIVITÄTEN... 10 4.3 THEMENBEREICHE... 15 5. LEISTUNGSBEWERTUNG... 19 4

1 Eingangs- und Lernvoraussetzungen Dieser Lehrplan bezieht sich auf die Schülerinnen und Schüler, die den unterricht in der Fachschule besuchen. Gleichzeitig haben sie unter bestimmten Voraussetzungen die Möglichkeit, die Fachhochschulreife zu erlangen. haben in der Regel unterschiedliche Bildungsgänge durchlaufen. Die Heterogenität der erworbenen beruflichen Handlungskompetenz resultiert aus den unterschiedlichen Arbeitsbereichen (Berufsfelder). Ein wichtiger Ansatz dieses Lehrplanes ist der jeweilige Berufsbezug. Daneben haben die Absolventinnen und Absolventen dieser Schulart verschiedene Kompetenzen erworben. Daher ist das Schülerprofil durch Berufsfähigkeit, berufliche Flexibilität, Bereitschaft zur Fort- und Weiterbildung sowie Übernahme von Verantwortung auch im gesellschaftlichen Bereich charakterisiert. Es handelt sich um Schülerinnen und Schüler mit überwiegend klaren Zielvorstellungen, mit hoher Motivation und Reflexionsvermögen. Der Unterricht in der Fachschule orientiert sich an den vorher erworbenen Niveaustufen gemäß dem vom Europarat herausgegebenen Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen (GER) für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen und den KMK-Standards für den Berufsbildungs-, den mittleren Schulabschluss, die Fachhochschulreife und das Abitur. Dies bedeutet für Schülerinnen und Schüler mit Hauptschulabschluss das Niveau A2, mit mittlerem Schulabschluss das Niveau B1, mit Fachhochschulreife B2- und mit Abitur B2. Die folgende Globalskala aus dem GER verdeutlicht die möglichen heterogenen Lernvoraussetzungen. Selbstständige Sprach- Verwendung B2 B1 Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. 5

Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. A2 Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Elementare Sprach- Verwendung Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A1 Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. 2 Fachliches Lernen als Erwerb von Kompetenzen Der Lehrplan für die Fachschule berücksichtigt die Veränderungen der Bedürfnisse der Schülerinnen und Schüler sowie der Kontexte, in denen sie leben und arbeiten. Die linguistischen, pragmatischen sowie sozio- und interkulturellen Kompetenzen einer Fremdsprache fördern interkulturelles Bewusstsein und tragen zur Entwicklung einer komplexen Persönlichkeit bei. 6

Der Erwerb einer Fremdsprache fördert die Fähigkeit zum Erwerb weiterer Sprachen und die Offenheit gegenüber neuen kulturellen Erfahrungen. Das Fach leistet somit einen spezifischen Beitrag zum Erwerb allgemeiner sowie fachbezogener Kompetenzen und entwirft damit sein eigenes charakteristisches Profil. Lernen entfaltet sich unterrichtlich in Handlungszusammenhängen und dient der Entwicklung fachlicher Handlungskompetenz. Dabei bedingen, durchdringen und ergänzen sich die sachliche, methodische, soziale und personale Dimension in vielfältiger Weise. Ihre Unterscheidung soll helfen, Lernprozesse zu organisieren und zu beurteilen. Sachkompetenz Methodenkompetenz erweitern ihre kommunikative Sprachkom- vernetzen fächerübergreifend Techniken petenz in erster Linie berufsbezogen, des Fremdsprachenlernens. aber auch allgemeinsprachlich. analysieren eigene Schwierigkeiten und wenden alle kommunikativen Sprachakti- entwickeln geeignete Lösungsstrategien vitäten an. zu deren Überwindung. bewältigen mit adäquaten Strategien setzen Medien zielgerichtet und situati- kommunikative Aufgaben und Situationen, onsangemessen ein. um die angestrebten Niveaus A2+, B1 und B2 zu erreichen. erarbeiten Präsentationstechniken und setzen diese ein. Selbstkompetenz Sozialkompetenz gleichen Selbst- und Fremdeinschätzung setzen soziale Interaktionsmuster zielge- bezogen auf individuelles und selbststän- richtet ein. diges Lernen ab. übernehmen Verantwortung für das Ein- übernehmen Verantwortung für den eige- halten der Zielsprache in Phasen des nen Lernprozess, indem sie eigene Fort- gemeinsamen Lernens. schritte kritisch überprüfen und selbstständig weiterarbeiten. begegnen Menschen anderer Kulturen mit Offenheit. halten die Zielsprache entsprechend ihrer Vorkenntnisse ein. 7

3 Struktur des Faches Das Fach vermittelt Schülerinnen und Schülern kommunikative Sprachkompetenzen und sprachliche Handlungsfähigkeiten. Dies geschieht in sprachlichen Verwendungszusammenhängen, die sich auf thematische Kontexte beziehen. Dabei sind für die spezifisch fremdsprachlichen Kompetenzen die allgemeinen Kompetenzen grundlegend. Die Struktur des Faches ist in der folgenden Darstellung in ihren Hauptbezügen zueinander dargestellt. Sachkompetenz Methodenkompetenz Kernbereiche des Faches Kompetenzen Kommunikative Sprachkompetenzen Kommunikative Sprachaktivitäten (Sprachliche Handlungsfähigkeiten) Linguistische Kompetenz Rezeption Sozio- und interkulturelle Kom- Produktion petenz Mediation Pragmatische Kompetenz Interaktion Themenbereiche Aufgaben und Situationen Lern- und Kommunikationsstrategien Umgang mit Texten Kompetenzen Selbstkompetenz Sozialkompetenz 8

4 Kernbereiche des Faches 4.1 Kommunikative Sprachkompetenzen Kommunikative Sprachkompetenzen bestehen aus drei Komponenten: der linguistischen, soziolinguistischen und pragmatischen Kompetenz. Linguistische Kompetenz meint das Verfügen über Sprachwissen und Regeln zu dessen Anwendung, soziolinguistische Kompetenz umfasst Kenntnis und Beachtung der soziokulturellen Bedingungen der Sprachverwendung und pragmatische Kompetenz bezeichnet den funktionalen Gebrauch sprachlicher Ressourcen. Linguistische Kompetenz Um sprachlich handeln zu können, sind lexikalische, grammatische, semantische, phonologische und orthographische Elemente und Regeln zu ihrer Verknüpfung sowie die Beherrschung sprachlicher Fertigkeiten in den Bereichen: Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben und Mediation erforderlich. Die linguistische Kompetenz ist im Spracherwerb niveauadäquat zu vermitteln, um die Zielvorgaben zu erreichen. Grammatik hat in Bezug auf die zu erwerbenden Kompetenzen eine weitgehend dienende Funktion. Durch eine themen- und inhaltsbezogene Vermittlung in vorwiegend beruflichen Situationen sollen sich Form und Gebrauch einprägen. Sozio- und interkulturelle Kompetenz Die soziokulturelle Kompetenz stellt die Fähigkeit dar, das Wissen um fremde Verhaltensweisen, kulturelle Ausdrucksformen und Dokumente einzuordnen und in konkreten Situationen anzuwenden (Höflichkeitskonventionen, Zitate, Redewendungen, Sprichwörter, Registerunterschiede usw.). Ergänzt wird die soziokulturelle durch die interkulturelle Kompetenz. Interkulturelle Kompetenz erfordert, dass Schülerinnen und Schüler die eigene Kultur mit einer fremden Kultur in Beziehung setzen und situationsadäquat damit umgehen. Dies geschieht durch die Beschäftigung mit vorwiegend berufsbezogenen Inhalten sowie durch den Umgang mit kultureller Vielfalt und interkultureller Kommunikation. 9

Pragmatische Kompetenz (Funktionaler Gebrauch sprachlicher Ressourcen) Schülerinnen und Schüler können die Prinzipien, nach denen Mitteilungen je nach Kontext aufgebaut, organisiert und strukturiert sind, entsprechend ihrer Vorkenntnisse und ihres Lernzuwachses angemessen anwenden. Die pragmatische Kompetenz umfasst die Diskurskompetenz (Thema, Fokus, Kohärenz und Kohäsion, logische Anordnung, Stil und Register, Flexibilität, Textgestaltung, Themenentwicklung, rhetorische Effektivität ) und die funktionale Kompetenz (kurze einzelne Äußerungen, bestimmte funktionale Kategorien wie Beschreibung, Kommentar und soziale Interaktionsmuster). Letztere betrifft die Verwendung gesprochenen Diskurses und geschriebener Texte bei der Kommunikation mit bestimmten funktionalen Zwecken, wie z. B. Zusammenfassung, formale und/oder informelle Anschreiben, Anleitungen, Fach-, Beratungs- und/oder Verkaufsgesprächen. Allgemeine qualitative Faktoren, die den funktionalen Erfolg bestimmen, sind je nach Vorkenntnissen die Flüssigkeit, d. h. die Fähigkeit zu artikulieren, flüssig und redegewandt zu sprechen sowie Dinge zu umschreiben. die Genauigkeit des Ausdrucks, d. h. die Fähigkeit, Gedanken und Inhalte so zu formulieren, dass das Gemeinte verstanden wird. Darüber hinaus umfasst die funktionale Kompetenz die Kenntnis der Schemata, die der Kommunikation zugrunde liegen, wie etwa Muster des verbalen Austauschs sowie die Fähigkeit, diese anzuwenden. 4.2 Kommunikative Sprachaktivitäten Sprachaktivitäten sind alle mündlichen und/oder schriftlichen Sprachhandlungen in Form von Rezeption, Produktion, Mediation und Interaktion. Diese sind nicht immer eindeutig voneinander abgrenzbar und hängen unmittelbar von der gestellten und zu bewältigenden Aufgabe bzw. Situation ab. Die aufgeklärte Einsprachigkeit ist außer in Phasen der Mediation didaktisches Prinzip. Die Deskriptoren der Niveaustufen A2, B1 und B2 in den nachfolgenden Tabellen orientieren sich am Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen. 10

Rezeption B2 werten komplexere allgemein sprachliche und berufsbezogene Texte ggf. unter Einsatz von Hilfsmitteln über ihren Informationsgehalt hinaus aus. folgen in natürlichem Tempo gesprochenen Mitteilungen, erkennen Hauptgedanken und halten sie fest, auch wenn leicht regionale Akzentfärbungen zu hören sind. B1 werten gängige berufstypische Texte unter Einsatz von Hilfsmitteln (wie z. B. Wörterbüchern und visuellen Darstellungen) zügig auf Detailinformationen hin aus. verstehen im Wesentlichen klar und in angemessenem, natürlichem Tempo gesprochene Mitteilungen nach wiederholtem Hören, wenn die Informationen nicht zu dicht aufeinander folgen. A2 werten sehr geläufige und einfach strukturierte berufstypische Texte auf konkrete, klar erkennbare Einzelinformationen unter Verwendung von Hilfsmitteln (wie z. B. Wörterbücher und visuelle Darstellungen) hin aus. verstehen nach wiederholtem Hören den Informationsgehalt klar und langsam gesprochener kurzer Mitteilungen aus dem beruflichen Alltag. 11

Produktion B2 strukturieren allgemein sprachliche und fachrichtungstypische Schriftstücke und mündliche Mitteilungen auch ohne Zuhilfenahme von Textbausteinen insgesamt stil- und formgerecht und verfassen bzw. formulieren sie sprachlich korrekt. B1 verfassen bzw. formulieren weitgehend korrekt berufstypische Standardschriftstücke unter Berücksichtigung von Vorgaben und Verwendung von Hilfsmitteln in der Fremdsprache. geben berufsbezogene Sachinformationen bei eingeschränktem Wortschatz verständlich in der Fremdsprache wieder. A2 nehmen Eintragungen in Formulare des beruflichen Alltags vor und bilden kurze Sätze. Längere Darstellungen gelingen, wenn als Hilfsmittel Wörterbücher und/oder ein Repertoire an Textbausteinen zur Verfügung stehen und die Textproduktion stark gelenkt ist. verfügen über die nötigen sprachlichen Mittel, um die im Berufsleben geläufigsten Sachinformationen (wenn auch nicht immer sprachlich korrekt) zu übermitteln. 12

Mediation B2 geben einen komplexeren in dargestellten Sachverhalt (allgemein sprachlich und fachrichtungstypisch) unter Verwendung von Hilfsmitteln auf Deutsch wieder oder übertragen einen komplexeren in Deutsch dargestellten Sachverhalt (allgemein sprachlich und fachrichtungstypisch) stilistisch angemessen in die englische Sprache. B1 geben einen fremdsprachlich dargestellten beruflichen Sachverhalt unter Verwendung von Hilfsmitteln auf Deutsch wieder oder übertragen einen in Deutsch dargestellten Sachverhalt in die Fremdsprache. Es kommt dabei nicht auf sprachliche und stilistische, sondern auf inhaltliche Übereinstimmung an. A2 geben einen einfachen fremdsprachlich dargestellten beruflichen Sachverhalt unter Verwendung von Hilfsmitteln auf Deutsch wieder oder umschreiben einen einfachen in Deutsch dargestellten Sachverhalt mit eigenen Worten in der Fremdsprache. 13

Interaktion B2 bewältigen in der englischen Sprache allgemein sprachliche und berufsbezogene Gesprächssituationen sicher, ergreifen dabei auch die Gesprächsinitiative und gehen gezielt auf den Gesprächspartner ein. reagieren situationsadäquat auf schriftliche Mitteilungen komplexer Art. erläutern ausführlich schriftlich wie mündlich Sachverhalte und verteidigen Standpunkte und berücksichtigen dabei angemessen landestypische Unterschiede in der jeweiligen Alltags- sowie der Berufs- und Arbeitswelt. verfügen über ein angemessenes idiomatisches Ausdrucksvermögen, auch wenn in Aussprache, Wortwahl und Strukturengebrauch die Muttersprache ggf. noch erkennbar ist. B1 bewältigen gängige berufsrelevante Gesprächssituationen unter Einbeziehung des Gesprächspartners in der Fremdsprache und reagieren auf Mitteilungen reagieren. erklären und begründen kurz eigene Meinungen und Pläne. sind dabei fähig, wesentliche landestypische Unterschiede zu berücksichtigen, auch wenn Aussprache, Wortwahl und Strukturengebrauch noch von der Muttersprache geprägt sein können. A2 bewältigen einfache und rein informative berufsrelevante Gesprächssituationen unter Mithilfe des Gesprächspartners in der Fremdsprache. sind sich dabei landestypischer Unterschiede bewusst. reagieren auf sehr geläufige Mitteilungen mit einfachen sprachlichen Mitteln, wobei Aussprache, Wortwahl und Strukturengebrauch noch stark von der Muttersprache geprägt sein können. 14

4.3 Themenbereiche Es wird in homogenen als auch in heterogenen Klassen an denselben Themen und Inhalten gearbeitet. Die Lehrkräfte wählen für die jeweiligen Sprachaktivitäten zunehmend bzw. von Beginn an authentische Texte, in die audiovisuelle und elektronische Medien einbezogen werden (erweiterter Textbegriff). Sie binden die Sprachaktivitäten durchgehend in thematisch authentische Situationen ein und achten insbesondere auf geeignete, abwechslungsreiche Aufgabenstellungen. Dadurch wird die funktionelle Kompetenz der Schülerinnen und Schüler gefordert, geeignete Strategien bezüglich Planung, Ausführung, Bewertung und Korrektur anzuwenden. Alle Kompetenzen sind bei den folgenden Themenbereichen zu trainieren und in ihren jeweiligen Ausprägungen den Erfordernissen des Berufsbereiches bzw. Ausbildungsberufes anzupassen. Ein Unterricht, der lernfeld- und handlungsorientiert, interaktiv, fächerübergreifend und gegebenenfalls projektorientiert ausgerichtet ist, wird diesen Anforderungen am ehesten gerecht. Entsprechend den jeweiligen Ausprägungen und den Erfordernissen des Berufsbereichs gelten die nachfolgenden Themenbereiche. Einzelne dieser Themenbereiche können entsprechend den Ausprägungen und Erfordernissen der Berufsbereiche reduziert bzw. komplett vernachlässigt werden. Sie müssen nicht in der hier vorliegenden Reihenfolge umgesetzt werden und sollten situationsabhängig immer wieder aufgegriffen werden. 15

Übersicht über die Themenbereiche Die Mitarbeiterin/Der Mitarbeiter Aufbau des Betriebes Beschreibung der Räumlichkeiten und der Ausstattung des Arbeitsplatzes Aktivitäten am Arbeitsplatz Umgang mit Kunden/formale und informelle Korrespondenz/Zahlungsverkehr Typische Kommunikationssituationen am Arbeitsplatz Produkt- und Leistungsbeschreibungen/Vermarktung von Produkten und Leistungen Sicherheit am Arbeitsplatz und Umweltorientierung Prozess- und Funktionsbeschreibung/Fertigung von Produkten In schulinternen Curricula findet die Konkretisierung bezüglich der Themenbereiche in Themen und Inhalte statt, die auf die Berufsbereiche zugeschnitten werden. Auf den Folgeseiten werden möglich Beispiele aufgeführt. 16

Mögliche Beispiele: Themenbereiche agrarwirtschaftliche Berufe gastgewerbliche Berufe gewerblich-technische Berufe: kaufmännischverwaltende Berufe sozialpflegerische, sozialpädagogische und Gesundheitsberufe Die Mitarbeiterin/ Der Mitarbeiter Die eigene Person: Name, Beruf, Hobbys, Interessen, Zukunftswünsche, -perspektiven beruflicher Small Talk und interkulturelle Aspekte: aktuelle Ereignisse, Essensgewohnheiten, Feiertage, Reisen Aufbau des Betriebes Organisationsstruktur, Unternehmensform Beschreibung der Räumlichkeiten und der Ausstattung des Arbeitsplatzes Landwirtschaftliche Höfe, Garten- und Landschaftsbaubetriebe, Gärtnereien, Floristikunternehmen, Gestüte Tiere, Pflanzen Werkzeuge Maschinen Gasträume Küchen Magazine Hotels (Rezeption, Zimmer, Tagungsräume ) Beschreiben einer Anlage, einer Werkstatt oder eines Betriebs; Orientierung auf einem Betriebsgelände, Büros Tagungsstätten Messegelände Praxen Krankenhäuser Pflegeeinrichtungen Aktivitäten am Arbeitsplatz Beschreibung typischer Aufgaben und Aktivitäten Umgang mit Kunden/ Geschäftskorrespondenz / Zahlungsverkehr Anfragen und Bestellungen Dokumente Incoterms Transport und Logistik Höflichkeitsformen und Kundenberatung Umgang mit Beschwerden Zahlungsarten und - modalitäten Kundenberatung Kostenvoranschläge Dokumente Incoterms Transport und Logistik Kundenberatung und - betreuung Anfrage, Angebot, Auftrag Umgang mit Beschwerden Dokumente Incoterms Transport und Logistik Umgang mit Patienten Umgang mit Tieren Rezepte Dokumente 17

Typische Kommunikationssituationen am Arbeitsplatz Verkaufsgespräche Gespräche an der Rezeption Absprachen von Menüs, Banketts Buchungen Beschreiben von Arbeitsvorgängen, z. B. Messungen, Montagevorgängen; Durchführen von Arbeitsvorgängen aufgrund englischsprachiger Anweisungen Verkaufsgespräche Meetings Buchungen Präsentationen Messen und Ausstellungen Gespräche an der Rezeption Assistenz des Arztes Hygieneanleitungen Produkt- und Leistungsbeschreibungen/Vermarktung von Produkten und Leistungen Beschreiben typischer Produkte bzw. Leistungen des Betriebes Marketing Beschreiben typischer Produkte bzw. Leistungen des Betriebes wie z. B. einer Vorrichtung, eines Motors, der Reparatur einer Maschine. Marketing Beschreibung von Graphen und Diagrammen Informationsbroschüren Funktion und Arbeitsprozesse von Maschinen oder Geräten Sicherheit am Arbeitsplatz und Umweltorientierung Sicherheitsvorschriften biologischer Anbau Düngemittel Sicherheitsvorschriften biologisches Essen Allergien Sicherheitsvorschriften und Warnschilder Abfallentsorgung im Betrieb, Probleme der Wasser und Luftverschmutzung, Einsatz umweltunverträglicher Stoffe im Betrieb Gefahrgüter Nutzung umweltfreundlicher Energien Hygiene Allergien Prozess- und Funktionsbeschreibung / Fertigung von Produkten Futteranmischung Herstellung von Getreideund Milchprodukten Zubereitung von Essen Rezepte Funktion und Arbeitsprozesse von Maschinen o- der Geräten Manuale Manuale Manuale Checklisten 18

5. Leistungsbewertung Die Fähigkeiten und Kenntnisse in der englischen Sprache orientieren sich gemäß Europäischem Referenzrahmen (GER) an der Beschreibung fremdsprachlicher Kompetenzen auf den Stufen A2, B1 und B2. Zur Leistungsbewertung sind die Beurteilungsinstrumente der KMK- Fremdsprachenzertifizierung mittels Deskriptoren heranzuziehen. Diese sind der jeweils gültigen Handreichung zur KMK-Fremdsprachenzertifizierung in Schleswig-Holstein (vgl. http://kmk-fremdsprachenzertifikat.lernnetz.de/handr/indkmk.htm) zu entnehmen. 19