SAINT-GBAIN Leistungserklärung / Declaration of Performance / Däclaration des performances TECH_Wired_Mats-4 [ DE2-TECHVVired_Mats(de-en-fr) 4 ] 1. Eindeutiger Kennde / Unique identification de / Code d'identification unique MD 1 Therminap 342 MD 2 Mat MT 4. Mat MT 3. Mat MT 5. Mat MT 4. Mat MT 6. Mat MT 5. Mat MT 7. Therminap 322 Mat HT 8. 2. Vorgesehener Verwendungszweck / Intended use / Usage prvu: Wärmedämmstoffe für die technische Gebäudeausrüstung und für betriebstechnische Anlagen in der Industrie / Thermal insulation products for building equipment and industrial installations / Produits isolants thermiques pour l'öquipement du bätiment et les installations industrielles (ThIBEII) 3. Hersteller / Manufacturer / Fabricant: Saint-Gobain ISVER G+H AG Bürgermeister-Grünzweig-Straße 1 D-6759 Ludwigshafen dialog@isover.de +49 ()621 51 298 4. Bevollmächtigter / Authorised representative / Contact du mandataire: Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable 5. System(e) gemäß AVCP*/ System(s) of AVCP* / Systme(s) d'avcp*: System 1 für Brandverhalten / System 1 for Reaction to fire / Systäme 1 pour la röaction au feu System 3 für die anderen Eigenschaften / System 3 for other characteristics / Systöme 3 pour les autres caractöristiques 6a. Europäische Norm / European standard / Norme euroenne EN 1433: 213 Notifizierte Stelle / Notified body rganisme notifie 751 FIW München, Lochhamer Schlag 4, D-82166 Gräfelfing 6b. Europäische Technische Bewertung / European Technical Assessment / Evaluation Technique Europenne: Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable Siehe auch EN 1433: 213 und EN 13172 : 212 TECH_VVired_Mats-4 Seite 1 von 6
171). ca Leistung / Performance / Performances Mat MT 5. MD 1 Therminap 342 Mat MT 4. Mat MT 3. MD 2 Therminap 322 3 1 (RtF) CN `- NI I H o M < NPD ' 4 4 41 C C 1 (.1 C' V 1 48 65 C rn 145 ) ("N - C - N C I ob : ') ' * o_ a x--- cu E cu "PI U 2 cau, Q - ca CD 73 cu (4 i_ e C z 1-17') CV.4- el _Te W Wesentliche Merkmale / Essential characteristics / Caractäristiques essentielles Produkt / Product / Produit System der Typprüfung / System of type testing / Systäme d'essais de type (mm) Grenzabmaß / Tolerance / Tolärance Dicke / Thickness / Epaisseur (a) Brandverhalten / Reaction to fire / Räaction au feu (b) Schallabsorption / Sound absorption / Absorption austique Schallabsorptionsgrad / Austic absorption Index / Coefficient d'absorption austique Ö.- b Lf). 1. b C 2 C e) Wärmeleitfähigkeit / Thermal nductivity / Conductivitä thermique [W/(m*K)] Wärmedurchlasswiderstand / Thermal resistance / Räsistance thermique 4 C 5 C Wasseraufnahme / Water absorption / Absorption d'eau (d) Wasserdurchlässigkeit / Water permeability / Pärmäabilitä ä l'eau Druckspannung oder Druckfestigkeit für ebene Produkte / Compressive stress or mpressive strength for flat products/ Contrainte en mpression ou resistance ä la mpression pour les produits plats Druckfestigkeit / Compressive strength / Räsistance ä la mpression Geringe Mengen von wasserlöslichen Ionen und ph-wert / Trace quantities of watersoluble ions and the ph-value / Quantitäs traces d'ions solubles dans l'eau et valeur du ph Abgabe korrosiver Stoffe / Rate of release of rrosive substances / Taux denission de substances rrosives Seite 2 von 6 U_TECH_Wired_Mats-4
Mat MT 5. MD 1 Therminap 342 Csl C -- -I---' 1 (. Mat MT 4. MD 2 C I (/) Mat MT 3. Therminap 322.i V Lo LE) -1:- _ CL z I-- ) Produkt/ Product / Produit Abgabe gefährlicher Stoffe an das Gebäudeinnere / Release of dangerous substances to the indoor environment / Taux d'emission de substances dangereuses pour l'environnement interieur Abgabe gefährlicher Stoffe / Release of dangerous substances / Emission de substances dangereuses Glimmverhalten / Continous glowing mbustion / Combustion avec incandescence ntinue Dauerhaftigkeit des Wärmedurchlasswiderstandes unter Einfluss von Alterung! Abbau! hohen Temperaturen / Durability of thermal resistance against ageing/ degradation/ high temperature / Durabilite de la resistance thermique par rapport au vieillissement / ä degradation/ aux hautes temperatures la bere Anwendungsgrenztemperatur / Maximum service temperature / Temperature maximale de service U_TECH_Wired_Mats-4 Seite 3 von 6
Mat HT 8. 3 1 ) M c) M 44 5 (o..1 c 78 (i) ),. ` Mat MT 7. 3 1 (RtF) czi I cn 1 (.1 (,) "7 46 54 7 im, e Wesentliche Merkmale / Essential characteristics / Caracteristiques essentielles Leistung / Performance / Performances Mat MT 6. Mat MT 5. Mat MT 4. Produkt / Product / Produit %- _ 7; ' ' l-r- System der Typprüfung / System of type testing / Systeme d'essais de type..., i c -) (mm) Grenzabmaß / Tolerance / Tolerance Dicke / Thickness / Epaisseur (a) I- < Brandverhalten / Reaction to fire / Reaction au feu (b) CL Schallabsorptionsgrad / Austic absorption Schallabsorption / Sound absorption / Index / Coefficient d'absorption austique Absorption austique - r") 1 (N rz. L. Lo M a -7 V 41 r-- xt 54 up ) N- (') e L it) c.'") 5 C (N e In x- 1 C b 1. r- 63 2 C 72 78 87 b a C) Wärmeleitfähigkeit / Thermal Wärmedurchlasswiderstand / Thermal resistance nductivity / Conductivite / Resistance thermique thermique [W/(m*K)]. es1 e C ) (NJ (N - 4 C 138 r) CD - 162 I 6 C (J) Wasserdurchlässigkeit / Water permeability / Wasseraufnahme / Water absorption / Permeabilite ä l'eau Absorption d'eau (d) Druckspannung oder Druckfestigkeit für ebene or Produkte / Compressive stress CL mpressive strength for flat products/ Druckfestigkeit / Compressive strength / Resistance ä la mpression Contrainte en mpression ou resistance ä la mpression pour les produits plats Geringe Mengen von wasserlöslichen Ionen Abgabe korrosiver Stoffe / Rate of release of und ph-wert / Trace quantities of rrosive substances / Taux d'emission de watersoluble ions and the ph-value / substances rrosives Quantites traces d'ions solubles dans l'eau et valeur du ph V) _ Abgabe gefährlicher Stoffe an das Gebäudeinnere / Release of dangerous Abgabe gefährlicher Stoffe / substances to the indoor environment / Taux Release of dangerous substances / d'emission de substances dangereuses pour Emission de substances dangereuses l'environnement interieur V) 13 _ Glimmverhalten / Continous glowing mbustion / Combustion avec incandescence ntinue Seite 4 von 6 U_TECH_VVired_Mats-4
Mat HT 8. Mat MT 7. Mat MT 6. Mat MT 5. Mat MT 4. Produkt/ Product / Produit i- (NI,..±, 1- ).3 e Lin zi-. 1-1 -- c:7 l CN + E'r C bere Anwendungsgrenztemperatur / Maximum service temperature / Tempärature maximale de service Dauerhaftigkeit des Wärmedurchlasswiderstandes unter Einfluss von Alterung/ Abbau/ hohen Temperaturen / Durability of thermal resistance against ageing/ degradation/ high temperature / Durabilitä de la räsistance thermique par rapport au vieillissement / ä la degradation/ aux hautes tämperatures C..1- cu -5 r 1 1 c., as = C C o _c.( E. 6 _ a bi i. 'ci r Cr < 5 -, Co _c 2 2 u E o_ X o 6;. 'r - 6 o 5.C)- 171). «5 9 E - -o 6) c > -o TD_ c -a 9 (1) o (1) o c Ri w...., CT = CM -o To X _ - 3 r C - 2 -g.. >. 1 7,.2 1 = c.-.--, 2) «5 «3 u) -o ccs -.., to c -c (1) Co -.-, a) 1- c.' n ( (1). -C C C D,(1) = th.- LLI _C tu -.8,..,. u) ii) ti) c.- (I) - Co.g.. 2 w C L Ē-, D - *- -t,e, o Co -o «) c _c LL1 _.-._,_, - - o E o_ = lil 1 ) N ''' E 5 E _o X. (DC E 3 -in T2 o o ---. rz -.-' -.(7)...; cn o N 1 ) k3.e...r - = C o _ cl_ ei c J -17; 1 "d5 =, -- c. c 5 c = -c) o ccs '5 9 > - r ' E - -. o..3.. 4- m 4'5 _.2 Co il) _ C c _e 2 -o > ir2 5.(2 -g 2,.L -2 v M (1.), -... CD CD Lii V.3 ci N M 72(73-...' E" u) ) - ih> o c....,...,..e 92 --, - - ci >,_ c..,_ c E 2_5-1,7', _CU, r : -- o - = <.- = - cu To e = C E ---- kr) a) = _c._.-.,._, w - CD '''-' (I) 2.- ' 2 W 3.- n,. _ ö_ o c - o -2 _ (7, o 45 5 11,i '5 -, E.L.sr-s si 2- D. < 7-4- 4= E c. - 't E 6D g u) «5 -s, = 3 2) w.- -i-dz gi 12 cn F -C "C) cr 3,) - 1 cn.cr o 2 g H 3 N C C u) F-) w :E(Dou)c% :ny _. X _c 2 ;.- 2 2 6 2 3-5 E 3.-E, Co... 6 2 o 3... c cn ai o_ 3,5 ei 7_,...,.r_. 2 - - L1.1 g ii-j, 3 -., - = (u...2.2. 2 g_ 2 «3 E 1-1-1 w E -. 2,._ c _c _c o c..).5 ö (3- c)- E ' I-1-1 za c, c U. I o ca = o, c.. N..- o c.. :-: o_ '6 =.c _c 6 (6 -,._. :I= el 1.- _C - = i_ > N I-L (7) cn _ "--2 11.5 9,.% c al CD '5 c I- -c 9= CD cn -o,..,., 2.2, _ '6.2.-. o E o,_.:3 (1) o CD - o, td Ci. -?. C '6' C " / r> 5-5 E. _ - z. fic; _ g 1:',." F. 2 a,,ca j cn?- c.) (1) (6 c r 2 ;7) a) _1 8.). cr,cp 5.- 3 Co, _c I ; Co ; o.,c, - 2 CD E i 1 e.e Na) ca z._ 2 uj 7.- 12 h_.,.6.2. E = :la, & ei) ö 2 ' in < X LU u) 9, r, -- GI E -c)...3 E 3 -C 7.3 «t() 1-41)..) E..-' '')-,'-_, 'ad, 3 <12 3 cm-o 2 c 2 2 -`-' 71 2...2fg - o_. -c g 2 cin _. - f Fin _c CD CD (I) ) 1.1.1.- fl -c IU -F, = 5. --. -C._ 1.- in' -2 - c -C «I N = ).-E > cr (1) -5 `t _o > c t '''' cn 7..= H cn -o o c ro cl). I.1.1 to _c z cn cn > Co.-;", C... (15 c e c..; c), c o_ 7. _c cn F2..c (6 as := «I _ U E ru _c. _ -,...E I;. C (T 3 7; ) oa ) e 1 i 2.. = _ -17.) % cn c., cn " ö 2 -c -E -9_, -c -.- c,,... - :=... E n,ä5 2 2 o - 't 76 1.1.1 --- - > >..A. 5 - -. = > 6- CD.... _.2 - r`- c _c c- - (1) Li..j N 17; - 5...--, _ E cn c 3 c c 4- -C 172. 2 (1) 42 c ( 2> ci E - -63 ic 3 _c 4T2. T *.2 - _c r..- CD To... cn 9.-, -.-., - gp - -(>15 CCS C.- o N N -,. -E-' _c -,.- 't o 2 2,_- o T, -dz, z--.; ) -.- o c =. _ - E 2.-c E 2 c - 26, - _,2 2. ulwu) 1.;?G3 o_ CL < 2 -o CD <..._. ) '5 go.2.5. 1 Cll as 2 a).,== - - - el _ (15,... _c w (1) '- «5 E T., E... (1),, -.-. _C C CIS ' > - ' -1 - Cl) 2.) a) «3 c o -o E 17, o N _ -o En,.c,. cg -c) c u) E 73,.. -c ocp ti,33 cr =..g o c o c ch n3 o w 3 -c - a.) _o ccs - m -5 21- - 2 5 ui - L.LI.- 1 I 2 6 '5 as 't... :,._, _c `- - cp_... - ',,,,e_.= ; 2 rii _72 c ) c o _o -cs, 1. E E ei x - CD._E < = C o N.,,T> _c.- «5 _c If) g- u) - I- > E in -.--. -g ''' 2 2,a) Ẕ - 2 cif) -... :., ui -.- 2 - `.-.- - 12 > c z -«g's -' ' ).15 CD,(1_,., C_) E,..,,... «.) c 2 ' - 2 ' E, 3 ----. o_ E. N it).- N _c o..- S..6.). :.-, w o. 3 E c _ re t. -.,.t.i., t,,43 _c 2 1 _5 E.5 a.) ;43 -_5 c =-. Cll Co = - - - -,e..>. -c).,_,_ -- :e. a.) tsj -- g E N = -..3 3 '1=u.).., (DX 2 C 'c = VS Cl) _= ca' _cre5 - (92 - -g c 3 CD _c.,_-- '- C - -'-'., N, E u) Co 47-3 Tu i 73 4.- = Ü os *3 * 2_ a5 To.." _c. >. - - 1:1) C)). C.1 < 1 c ä,(ä) g äll E 2(ä) 7, 2 "). g ṁi ( ) 2 c 1 _c- = CD X _C ---,.. - «5 E g...).. I- _c cn 4- ui :()_ a) >, -o c 2 a.) g 2-5 32 cl LI) E x o i --- 1) = _.92..c - _c. 3 od a = -t - E _1 _J w C -- Cui =, o c a) c _c.3 c.cr.) -c c. jp_ >.2 -.2 2 _2 CD - 2 = -o.2 -u) on c < F Cl) _cg o m,6e -.= '2 = c Co _ ) 3' "(T) c D 5 2., c 2 (1),).,_, G). 3 3 "-- Y 17.) ca - ' r = D w rs '_E :e. _c.-: E ( =, W --J I-._E C Cl) --c -can).c... E E (n -,, _C '- Ö 5.._ (1) > _. 'G's ai 2 -. 2 2. 6. ( - v E '.ce =. c cci = 3 < o_.- 573 (=. 6 'b c... : Co«5 1-ij Tu < '-' z 2 = c _c - _ o o_ o 3 o_ a) c«_c c 2 c :2 w «5 r., C _C 'D u) 161) 12 -E.- e 6) 2.2 =.- E ca -, c 2 ) _c c =.c.2 L,.,a) m 'E = 4,.. i.o.. - - 4:1) `-' CD -.--...--.. (13._,,,.., w c o o_ -5 ' - cn.c :- Tzn g" ----. : as = ---, : (.; 5 TA 1-u_H-E_Jc)..ü 2 c x -c C" CD (1).c E 11) - I.1 c -a 2 se 2 in a) -...- 2 X Seite 5 von 6 U_TECH_Wired_Mats-4
ostrever SAINT-GBAIN 8. Die Leistungen der vorstehenden Produkte entsprechen den erklärten Leistungen. Für die Erstellung der Leistungserklärung im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 35/211 ist allein der obengenannte Hersteller verantwortlich. / The performances of the products identified above are in nformity with the set of declared performances. This declaration of performance is issued, in acrdance with Regulation (EU) No 35/211, under the sole responsibility of the manufacturer identified above. / Les performances des produits identifiös ci-dessus sont nformes aux performances declarees. Conformennent au reglennent (UE) no 35/211, la prösente declaration des performances est etablie sous la seule responsabilite du fabricant mentionne ci-dessus. Ludwigshafen, 14.1.215 (J. T a.ann, all (Dr. J. r r, Qualitätsmanagement / Leiter Arbeitssicherheit, Umwelt, Sicherheit / Senior quality management / Director environment, health, safety / Responsable quake) Directeur environnement, sante, securite) U _ TECH _ Wired _ Mats-4 Seite 6 von 6